ID работы: 8627449

Иммунитет III

Джен
R
Завершён
7064
Reldivs бета
Грифон88 бета
Размер:
371 страница, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7064 Нравится 3406 Отзывы 2385 В сборник Скачать

13. Все имеет свои последствия

Настройки текста
Первыми в шатер мадам Помфри ворвались, конечно, Гермиона с Роном. Уважаемому жюри было не до того: никому из них не удалось окончательно избавиться от последнего сюрприза хвостороги. А Снейп и Флитвик предпочитали не светить своей заинтересованностью, особенно при таком большом скоплении народа. — Гарри! Флер! — Гермиона сгребла в объятия обоих. — У вас получилось! Я так волновалась за тебя — ты же… — Кажется, мое зелье не удалось, — улыбнулась Флер. — Это было здорово, — хихикнул Рон и тут же покраснел. — Тебе правда понравилось? — ослепительно и счастливо улыбнулась француженка. Младший Уизли потупился, безуспешно пытаясь спрятать пылающее лицо. Вот так запросто разговаривать с Флер Делакур?.. — Особенно когда твоя дракона начала головой кивать в такт, — вздохнула Гермиона. — У меня просто камень с души скатился. — Надеюсь, никого не зашиб? — пошутил Гарри. Все рассмеялись. За ширмой, отгораживающей место, где приходил в себя Крам, послышался шорох, и мисс Грейнджер моментально посерьезнела, даже губу прикусила и только потом решилась заговорить: — Мистер Крам! Как вы? Я должна извиниться перед вами, это все из-за меня. Гарри просил передать вам записку, ну… про драконов, что они помогут, что не надо их атаковать. Мы предупредили всех, а вас я не встретила, хотя вы часто бывали в библиотеке, но потом исчезли, я виновата, надо было вас найти! Слышите, я… — Гермиона осеклась. — Я виновата в том, что вы пострадали и что вы на четвертом месте. Вы… слышите? — Я… сейчас, — ответил Крам, и шуршание усилилось, видимо, парень одевался. — Мне сложно говорить. Я вас не вижу, это неудобство. Все хорошо, не беспокойтесь. Подождите, я буду быстро. — А я ведь тоже не поверила, — вздохнула Флер. — И я, — поддержал ее Седрик. — Мне кажется, в такое поверить просто невозможно. Они ведь играли с нами. Просто играли! Но они потрясающие. Правда. — Кажется, нам есть о чем поговорить, — обратился Гарри к Краму, выходящему из-за ширмы, и подвинулся, приглашая того сесть рядом. — Ты как? Подлатали? Не очень досталось? Поддерживаю Гермиону, я тоже должен перед тобой извиниться. Но до тебя вообще было не добраться, что там у вас случилось? — Я не могу сказать, Гарри. Это было решение нашего директора. Вы… ничего бы не сделали. Он посмотрел на Гермиону и девушка виновато вздохнула, глядя ему в глаза: — Все равно я виновата. Простите. — Мы виноваты, — поддержал Гарри. — Я тоже мог бы найти способ. Виктор улыбнулся. — Не стоит беспокоиться. Я бы в любом случае не поверил. Все было бы так, как было. Поэтому… вы не виноваты, нет. Я удивлен мужеству мистера Диггори… — Но, Седрик, да, как ты сумел, если не верил? — подхватил Рон. — Она просто на меня посмотрела, понимаете? Прямо в глаза. И я почувствовал, что… даже не знаю, как сказать. Что мы не враги, что ли. Стало вдруг тепло и спокойно. Они… они могут воздействовать ментально?! Гарри, ты знал? — А мне она просто подмигнула, — немного нервно хихикнула Флер. — Вечер воспоминаний о тяжкой битве с драконами можно считать открытым, — сыронизировал Гарри, стараясь увести разговор немного в сторону, и пожал плечами. Ответить Седрику, не нарушив обета, он не мог. Но помощь пришла совершенно неожиданно, откуда не ждали. — Тогда первое слово тому, у кого это на самом деле было битвой, — шикарная блондинка словно сконденсировалась из воздуха. — О… Здравствуйте, мисс Скитер, — наперебой поприветствовали ее мигом повеселевший Гарри и серьезная Гермиона, а чуть после них — и остальные. — Пару слов для интервью? Кто первым начнет, первым и отмучается. — Дать интервью такой красивой мисс журналисту, это честь, но я не лучший, — пожал плечами Крам. — Зато ты единственный, кто по-настоящему вырвал свою победу. С боем, — заявила Гермиона. — Вы действительно так считаете? — удивленно спросил он. — Я думал… вы меня ругать за нападение. — Это было невероятно зрелищно и очень опасно! — заявила мисс Скитер и тут же утащила его за собой. — Наши ряды редеют, — отметила Флер. — Кто следующий? Мистер Диггори? — Можно Седрик, — кивнул тот. — Тогда и меня зовите просто по имени, — Флер обвела взглядом присутствующих. — Это всех касается. — Э, спасибо, Флер, — наконец нашелся Рон. — Знаешь, когда твоя дракона начала пританцовывать, это было что-то! — Ой, да, — смех француженки рассыпался серебристыми колокольчиками. — Представляете, я поднимаю голову, ну, когда упала, а передо мной такая лапа… Здоровенная, когти с мою руку, зеленая, и… притоптывает! — Если бы она еще и подпевала… Дружный смех еще долго раздавался из шатра, даже когда вернулась мисс Скитер с Крамом. Следующую «жертву» журналистка предпочла никуда не уводить — ей и так было, что послушать. Тому, что все остальные болельщики не проникли за барьер, имелась одна довольно веская причина: домовики еще не закончили уборку, да и восстановить чистый воздух пока не могли. Даже ветра, как назло, тоже не было. А о такой тонкости, как фильтрация воздуха магическим способом, мало кто знал. Разве что Гермиона как ученица Флитвика помогла Рону, а тот, в свою очередь, закрепил ее заклинание наспех намалеванной на запястье руной — на продолжительность действия. У мадам Помфри с помощниками образовалось немало других «пациентов»: почти все сидевшие на самых лучших местах, то есть почти рядом с судейским столом, в большей или меньшей степени пострадали, а у кого-то даже началось удушье из-за аллергии. Так что их быстро след простыл, как и Снейпа — немало зелий понадобилось срочно. Что и как наколдовала себе мисс Скитер, никто не знал, а признаваться она и не собиралась. В конце концов, каждый крутится, как умеет — и это один из первых негласных законов магической Британии. Впрочем, материала она набрала на прекрасную статью, и даже не одну, плюс кое-что подметила интересное… Но пока лучше подождать, не стоит разыгрывать сразу все карты. Так что перед тем, как разойтись, чемпионы и двое сочувствующих успели о многом договориться. Началось с того, что Седрик совершенно справедливо отметил, что, если бы не сами драконы, забрать яйцо прямиком из кладки не смог бы никто. — Они ужасно умные, мне кажется. — Вообще разумные, да, Гарри? Оставалось только кивнуть. А потом началась буря… Пришлось объяснять, что это самые старые драконы на земле, ну, или одни из самых старых. И да, они способны немного передавать образы и так общаться. Да он это и раньше знал, не про этих конкретно дракон, а вообще. У него же старший брат лучшего друга — драконолог. — Рон, подтверди! — А. Эм. Ну да. — Рон растерялся, потому что не особо прислушивался к старшему брату, да и приезжал тот не так чтобы часто. Интересно, когда Гарри-то успел? — Чарли так обожает про них рассказывать, что я иногда просто отключаюсь. А ты, оказывается, кое-что запомнил, да? И когда бы? — А то! А время… немного, но было. Гарри не предполагал, что именно в это время, после того как драконы были уведены в свои прежние вольеры, Чарли Уизли со всем усердием штудировал книгу Снейпа по ментальной магии, которую ученик и новоявленный братец зельевара старательно осваивал прошедшим летом. А уж если учесть, что идею этого ему после их последнего безуспешного ночного визита передала (хоть и с большим трудом) венгерская хвосторога, то да, Чарли определенно ждало повышение… — Не знаю, как у вас, а у меня к организаторам турнира даже не вопрос, а весьма серьезная претензия. Жить хочу, — негромко воскликнул Гарри. — А еще хочу им хорошенько насолить за то, что они нас чуть не прикончили. Если бы не драконы. И за драконов — тоже. — И как ты это себе представляешь? Твой контракт с кубком все равно не расторгнуть… — С драконами все вышло совершенно случайно. Но что будет дальше? — Дальше надо разгадать ту подсказку, которая в яйце. — Предлагаешь уши заткнуть и рукой хорошенько пошарить? — Всему замку уши заткнуть? Купол конфиденциальности это яичко пробивает так, что его словно вовсе нет. — И на руку перчатку бы, на всякий случай. — Ага… — Так есть же. Драко… из драконьей кожи, — почти убито закончил Рон. До него наконец дошло, что кожу могут брать у этих удивительных и, кажется, разумных существ. Неужели… Это же настоящее живодерство! — Ой, ну вот не надо! Если на воздухе оно так себя ведет, то открывать надо в безвоздушном пространстве или под куполом с каким-нибудь газом… — Или под водой. — Ну да, это самое простое. Никто не хочет сварить яичко за завтрак? — Думаешь, его еще и подогревать придется? — расчетливо спросил Крам. — Кто его знает. Вдруг без этого не признается? — Хорошо, я, когда пойду на корабль, попробую. Только бы не разломать его окончательно. — По-моему, оно уже выправилось, смотри! — Действительно… — Предлагаю сразу назначить время и место следующей встречи. А то Виктора снова со всем строем начнут таскать… — Нет уж. Теперь не начнут, — усмехнулся тот. — Обещаю. — Проще всего собраться в библиотеке. — У всех на виду? — Кто тебе мешает глаза отвести? — А чары сокрытия? — Ладно, завтра вечером в библиотеке, а там решим. — Договорились.

* * *

Празднование было бурным и немного буйным. Гарри еще и к барсукам успел забежать, так что отмечали сначала поближе к кухне, но потом все дружно перебрались в гриффиндорскую башню, подальше от начальства. Увы, места, удовлетворяющего обоим требованиям сразу, в Хогвартсе не было. Поттер впервые попробовал огневиски, протащенное, конечно, предприимчивыми близнецами, но ему не понравилось. И захотелось прогуляться до подземелий. Оказалось, что выскользнуть незаметно, когда всем так весело, можно, даже если ты сам причина этого веселья… — А вот и наш драконоборец, — приветствовал его профессор Флитвик. — Опять будет нарушать режим. — Ну извините, — развел руками Гарри. — Раньше никак не получалось. — Да мы сегодня и не ждали, что ты появишься. Напраздновался? — потянул носом Снейп. — И как оно? — Не очень, — признался Гарри. — Жжет противно. Хотя потом ничего, тепло так. Кстати… Если я в турнире участвую наравне со старшими, я тоже совершеннолетний? — Хороший вопрос… — А главное, что об этом думают гоблины? — Гоблины это тебе не кубок, — рассмеялся Флитвик. — То есть им однофигственно? — Тебе не терпится добраться до Поттеровского наследства? — Почему бы и нет? А что? Если сдохнуть или сгореть, так я уже взрослый и добро пожаловать, а деньги собственные забрать — так подожди, малыш, подрасти, что ли? — Гарри. Выпей, — Снейп отлевитировал ему прямо в руки небольшой сосуд, который тот осушил за два глотка, после чего удивлённо огляделся вокруг. — Ну как? Лучше? — Вроде да. — Несмотря на то, что я вполне согласен с твоим вопросом, ты понимаешь, чего, в принципе, хочешь? — То есть все равно не дадут. — Естественно. Кто же захочет выпускать вас из рук, мистер Поттер? — Северус… зачем ты так? Гарри посмотрел ему в глаза и… понял. Точнее, почувствовал, насколько тот был напряжен все это время. — Извини… Мне еще не совсем привычно, что за меня кто-то беспокоится, но я правда не мог улизнуть раньше. — А черкнуть пару слов в блокноте? — Я не подумал… — Ладно, тебе пора. Даже победителям не стоит бродить ночью по замку. — Да, мы с чемпионами решили сговориться о том, что выиграем все разом, вот. — И как ты это себе представляешь? — Да просто все будем делать вместе. Разом. — Даже если вас запустят поодиночке, как недавно? Вы уже в курсе про лабиринт? — Ну… можно же друг друга подождать. А лабиринт во всех испытаниях последним заданием, читать-то мы вроде все умеем. — У вас уже разное количество очков. — Так ведь победителем будет тот, кто первым схватит кубок, так что все остальные в пролете. — Его можно и всем одновременно схватить. И еще сначала вместе за руки взяться.

* * *

— Представляешь, эти идиоты не нашли ничего лучше, чем меня уволить! Меня! Дядюшка Поджер рвал и метал, его супруга, Лиззи, сочувственно кивала, а двое племянников с большим интересом прислушивались: дядя редко рассказывал о работе. Как же, секретный отдел! — То зачаруй им эти дурацкие яйца на невидимость… — Но ведь тогда их сами чемпионы не смогли бы увидеть! — Так я им это и сказал! Тогда велели зачаровать на отвлечение внимания. — Это ведь почти то же самое. — Кретины. Все начальники — сплошные кретины. Только такие идиоты могли решить, что драконы, — дядюшка Поджер внезапно хихикнул, и его недовольное лицо разгладилось, — такие же придурки, как они. А, еще слепые вдобавок. Племянники расхохотались и были отправлены восвояси. То есть спать, конечно. Но разве рассказы о настоящих, живых драконах — это то, после чего дети послушно отправятся прочь? Две любопытные мордашки склонились к двери, одна — у косяка, вторая — возле замочной скважины. — Да ни одно животное не может не заметить подмены или дополнения среди своих детенышей! — Но они же обычно не против, ты рассказывал, что многие прекрасно воспитывают чужое потомство… — Да, а птицы даже предпочитают искусственные яйца, чем крупнее, тем лучше. Но эти кретины сделали яйца золотыми, а значит — меньше обычных драконьих. Значительно меньше, потому что вес… — Дорогой, я помню, что золото, увы, довольно тяжелая штука. — Вот именно. А Поттеру всего четырнадцать, да он еще и довольно мелкий, модель в натуральную величину мог вообще не поднять! — Вообще это все бесчеловечно, — вздохнула Лизбет. — Детей, ну, почти детей — к драконам, ведь вообще никто мог не выжить! — Ты тоже читала, почему в позапрошлом веке прикрыли эту лавочку с турнирами? — То есть на каком-то этапе все погибли?! Тогда кто-то, мне кажется, хочет избавить Британию от мальчика-спасителя… Но что же драконы? — Сначала, после турнира, их проверяли на наличие разума. — Не нашли? — иронично улыбнулась миссис Поджер. — Естественно, не нашли. Я… наблюдал издалека. Лично мне показалось, что драконы над ними издеваются. Думаю, они действительно достаточно умны, чтоб в собственном гнезде опознать подделку и выкинуть ее. Кстати, это же и один из драконологов, такой рыжий молодой, сказал. Парень как-то здорово навострился объяснять их поведение. И, кажется, драконы его понимают. Если так и дальше будет, он может больше не беспокоиться о карьере. — Да уж не завидуешь ли ты, дорогой?! — Наверное, Лиззи. Немного. В юности меня тянуло к этим существам невероятно, но ты же сама знаешь, семейный бизнес и все такое, — он покрутил кистью руки и вздохнул. — Но как же легенды о любви драконов к золоту? — Видимо, просто сказки. — Но в каждой сказке есть доля… — Ты — мой дракон, — мистер Поджер обнял супругу и ласково обвел вокруг ее изящного ушка. — Купить тебе что-нибудь? И не увидел, как светло-карие глаза жены мгновенно сменили цвет… на зеленый. Вот только длилось это лишь несколько секунд. Никто не видел, как изменились лица племянников, которые решили, что подслушивать, как их опекуны будут «лизаться», уже совершенно неинтересно, и на цыпочках отправились к себе. О том, что ночью у них обоих зеленоватые, чуть светящиеся глаза, они давно решили никому не рассказывать. Да и тетя предупредила, что ни к чему хорошему это не приведет. А после их совершеннолетия обязательно им расскажет что-то очень важное. Но как же до него еще долго!

* * *

— Ну, кто что о турнирах прочитал? — вопрос повис в пустоте, а по лицам Гарри прекрасно понял, что читали все, все, что нашли, а нашли многое. И впечатлились. Поэтому он продолжил: — Поэтому я подумал и решил, что жизнь каждого из нас не стоит этой тысячи галлеонов, особенно если мы выживем и их придется потратить на лечение. — О да, травмы последних выживших чемпионов были просто ужасны! — вздохнула Флер. — Поделить тысячу галлеонов на четверых еще не удавалось никому… — Почему? — удивился Гарри. — У кого это тысяча на четыре не делится? — сухо усмехнулась Гермиона. — Могу помочь. — Просто по истории турниров, — пояснил Виктор. — Не было такого. — Тебе хочется славы? — А тебе нет? — Ну… в принципе, я согласен с Виктором, — кивнул Седрик. — Но, если выбирать, слава или жизнь, предпочту второе. Потому что без жизни что слава, что деньги, как-то без разницы. — Кстати… а кто мне назовет победителей всех турниров? Помните их имена? — Ну… тех, которые погибли… — Вот тебе и слава. — А вот четверых разом пусть попробуют не запомнить. — И на основании чего мы должны верить друг другу? — А на основании чего — не верить, Виктор? — Не верить, а доверять. И не должны, но, блин, хотим или нет поставить всех на уши? — Мне это выгоднее всех… у меня последнее место. — А мне — безопаснее за вашими спинами, — призналась Флер. — Мне… я вообще за дружбу, я ж барсук, — улыбнулся Седрик, и если бы его видел в этот момент Локхарт, то съел бы свою новую мантию. — А меня они бесят!!! И Гарри наконец вывалил все то, что его достало: отношение к драконам, к самим чемпионам, к турниру как таковому, и тайное соглашение между чемпионами было наконец достигнуто. После того, как общая клятва была принесена, Виктор рассказал, как искупал яйцо в озере. — Значит, следующий этап будет в воде. — Именно в этом самом озере. Плавать все умеют? Гарри покачал головой. В бассейне он, может, пару раз проплывет от стенки до стенки, но в этом озере... в феврале! — Погодите, там не столько плавать, сколько нырять придется. И надолго, потому что надо будет что-то там искать. — Самое дорогое — вот ведь… гады! — А вдруг это будет в разных местах? — Тогда мы жить останемся в этом озере. — Это ненадолго. Я видел, какие тут русалочки, откуда тут только оказались такие. Вроде как подобные им людоеды только на Фиджи водятся. Флер охнула и прикрыла рот рукой. — Ты общался с русалками? — удивился Седрик. — С ними практически невозможно общаться. Но не зря же мы прибыли на таком корабле. — Ты знаешь, что они любят? Что им можно будет предложить на обмен? — Только золото и драгоценности. И… еще мясо. — Человеческое? — голос мисс Грейнджер дрогнул. — Да нет, — успокоил ее Крам. — Просто свежее мясо. Оно в озере не плавает, знаешь ли, а сменить рацион с рыбного… Для них это что-то вроде деликатеса. — Мясо я могу взять на себя, — улыбнулся Седрик. — Главное, узнать, сколько хватит. — Поделюсь золотом, — кивнул Гарри. — И драгоценностями. — Красивые драгоценности можно купить у магглов, — порадовала мисс Делакур. — Они делают красиво и, по сравнению с волшебниками, недорого. — А зачаровать можно самим! — дополнила ее Гермиона. — Отлично сработано, Гарри, — едва не в голос произнесли, выныривая из думосбора, профессор Снейп и профессор Флитвик, и Гарри расплылся в улыбке. Не так и часто наставники безоговорочно признавали его успехи. — Но надо будет еще немного поучить тебя дипломатии, Гарри, — добавил Снейп, глядя, как незамутненное счастье медленно покидает лицо мистера Поттера… — Может, не надо? — Надо, Гарри, надо… * * * Флер и Гермиона сидели, глядя на фляжку, стоявшую перед ними на столе, совершенно расфокусированными глазами. И дело было вовсе не в том, что, не поверив обычному анализу, проведенному ими самими в лаборатории Снейпа в отсутствие хозяина, они все-таки решились это попробовать, а в том, что окончательно установили, что же являло собой содержимое этой таинственной фляги. — Он пьет! — почему-то шепотом воскликнула Флер. — Не могу поверить… — Может быть, это от какого-то горя? — попыталась подбодрить явно подавленную подругу Гермиона. — Ты так добра… — Я? Скорее, просто привычна. У нас профессор прорицаний… а, ты ее не видела, мисс Трелони все время в своей башне сидит. Хотя, когда вы приехали, кажется, выходила. Так она практически всегда немного подшофе. — Профессор? Женщина? — на лице Флер изумление сменилось ужасом, а потом обратно. — Что, и на уроках тоже? — Ну а Грюм твой… — Гермиона оставила без ответа предыдущий вопрос. — Не знаю даже. По утрам на такое в зеркало смотреть, вот тебе каждый день и горе… — Раны могут болеть, — Флер сердито посмотрела на подругу. — Старые, даже залеченные, все равно ноют. Я читала… — Обезболивающее же есть. — Алкоголь вроде тоже обезболивает. Кажется. — Знаешь, если честно, я даже не знаю, что противнее, — вздохнула Гермиона. Дегустировать и сравнивать ей совершенно не хотелось. — Нет, спасибо, пробовать не будем, — успокоила ее Флер. — Я тебе лучше так поверю. — А между прочим, алкоголь разрушает личность! Я читала! — Значит, надо его спасать! — загорелись глаза у мисс Делакур. Гермионе было страшновато лезть с нравоучениями к профессору Грюму, но в целом она была согласна с подругой. И даже предложила написать домой, чтобы ей выслали брошюры о вреде пьянства. Те самые, которые родителям в приемную всегда приносило какое-то общество добровольцев. Флер с энтузиазмом поддержала идею, а пока они начали рисовать антиалкогольные плакаты. Увы, склонности к изобразительному искусству не оказалось ни у одной из них, да и хорошего учителя не нашлось, так что, трезво оценив свои «шедевры», девушки решили дождаться посылки от Грейнджеров. Благо совами те уже неоднократно пользовались.

* * *

— Нет, это невозможно! Я не знаю, как он успевает смотаться! Стоит мне только появиться в зоне внимания Снейпа, как тот просто исчезает! Вот как ему это удается? — Барти, по-прежнему в облике Грюма, в очередной раз делился с самим Грюмом своими неудачами. Впрочем, удачами, особенно педагогическими, тоже делился: старый аврор, хоть и с большим скрипом, но иногда соглашался его заменить, в основном когда Барти нужно было поработать с отцом. Проветрить, то есть прогулять, покормить, дать отдохнуть от Империо... Восстановительное и оборотное варить, опять же, дома куда сподручней. — Слушай, выпей уже антидот… А то говорить с самим собой как-то не по себе уже. Так скоро и с зеркалом общаться начну. Всерьез причем. — Из-звини, Грюм. Поторопился я. Барти опрокинул в рот зелье и поморщился. — А все-таки Снейп варит поприличнее… — Талант есть талант. Теперь понимаю, почему его Дамблдор пригрел. Он точно предан директору? А то я как-то заметил пару раз совсем другую реакцию. — Хорошо бы, если нет. Но… — Думаешь, не купится? — На Фламеля-то? Должен. Проблема в том, как ему передать. Вчера вот пошел прямиком в его подземелья, два часа плутал, пока нашел. И это учитывая, что я на Слизерине учился! — Ну так нашел же. — А толку? Я же в твоей шкуре, соответствовать, значит, должен. Открываю дверь, как ты учил, с ноги, чтоб из образа не выбиваться, а он вскакивает и выбегает, мол, директор срочно вызвал. Я потом узнавал — директора вообще в школе не было. — Может, аппарировал? — Может, и директорским камином вслед ушел, Дамблдор ему иногда пароль свой оставляет. Хотя, скорей всего, соврал. — Доверяет ему Дамблдор, значит… Может, зря ты это все затеял? Ну, со Снейпом? — Нет… Без приличного зелья не обойтись. Я хоть и сдал на «Превосходно», но так, как он… нет, не сварю. А если он еще что улучшит… Прикинь, возродим адекватного Лорда. То есть каким он поначалу был, когда все наши предки к нему подались. Ведь, согласись, не идиоты же они были… Да и на нас поначалу он производил впечатление. — И что ты собираешься делать с адекватным Томом Реддлом? Захватывать министерство, Хогвартс-экспресс, каминную сеть и совиную почту? — Зачем захватывать? — Барти поразился до глубины души. — Лорд поначалу говорил только о политической борьбе. Реформы там, Визенгамот расширить, молодежную палату туда ввести. — Так вот что тебя сподвигло. Молодежная палата, значит. — Ну… я вроде ж говорил уже. Отец... — Говорил, да не так четко. Грюм вздохнул. Если поначалу он собирался, не мудрствуя, организовать качественную засаду на возрожденную пакость, то теперь, особенно после некоторых поступков Альбуса, это представилось ему в немного ином свете. Пожалуй что, он даже послушал бы насчет «новой политической платформы». Загасить он всегда успеет, особенно если группа поддержки хорошая. А у него такая есть. — Аластор… — А? — Может, ты сам к Снейпу сходишь? — Сдурел?!

* * *

Северус Снейп уже не первый раз ловил себя на том, что у него начал дергаться правый глаз. Да что там, иногда он весь дергался — а вы бы что делали, если бы в ваш личный кабинет врывался, внаглую пиная дверь, тот самый аврор, который едва не засадил вас в Азкабан? Собственно, даже засадил… В кабинете особо ценного Северус благоразумно не держал, но, если Грюм попрется еще куда, например, в личные комнаты, с ним придется драться. Потому что лучше отсидеть за драку... И что получится в результате? Нет, отбиться-то он отобьется, но, например, успеет ли перепрятать кое-что, совершенно в работе необходимое, но при этом входящее в «Особый перечень» Аврората? Грюм ведь и подмогу вызвать может. А как, скажите, варить приличные зелья, если в разрешенных ингредиентах оставались только всякие глупости, из которых можно было соорудить десяток легких, хоть и смертельных ядов, в том числе отраву для слизняков, да пару лечебных зелий вроде Бодроперцового да Слабительного? Хотя, даже если взять последнее и заняться им по-настоящему, понадобится уже кое-что из «условно разрешенного». Снейп же, когда работал, плевать хотел на все эти списки с низкой башенки, чтоб быстрей долетело. Да что там, явление Грюма в подземельях — еще полдела. Вот когда старик натурально начинал строить ему глазки — а как еще назвать этакое многозначительное подмигивание? — именно тогда глаз у Снейпа и задергался впервые. А уж когда тот ему улыбнулся... Если, конечно, такой оскал можно считать улыбкой. Снейп предпочел на ужины больше не ходить, все равно еду все время притаскивали и Гарри, и девочки, даже эльфов можно было не припрягать. Он представления не имел, что двое из сундука уже расписали партию с ним в мельчайших подробностях, и его спасали исключительно внутреннее чувство опасности и невероятная ловкость в применении беспалочкового отвода глаз. И летящий шаг, да. Но он уже весьма был близок к тому, чтобы позаимствовать у Гарри ту самую мантию.

* * *

И вот сегодня он получил от Грюма записку… в которой тот назначил ему встречу сразу после ужина в общей зале. Записку-то он, конечно, сперва проверил на все, что мог, потом дошел до Филиуса и проверили, на что Снейп не мог в одиночку, и сильно удивились, когда поняли, что это просто кусок пергамента и просто буквы. То есть фраза о том, что нужно встретиться и это якобы в его, Северуса, интересах. — Лично мне это совершенно не нужно, потому что весь мой интерес — быть от этого, хм, господина как можно дальше. — Я понимаю тебя, Северус, но… с другой стороны, неужели тебе совсем не любопытно? — Что любопытного может быть у Грюма? — Хотя бы его поведение… — Ты тоже заметил? — Да, конечно. Немного выбивается из образа. — Тогда кто под ним? — Вот это мы и узнаем. Я подстрахую, Северус. — Благодарю, Учитель. — Да ладно. Уже скорей напарник. Ну так как? Идем? — Может, возьмешь у Гарри мантию? — Да, я так и собирался. Вот только… — Думаешь, он обязательно попрется посмотреть? — Уверен. Но ничего, я давно умею неплохо отрываться от слежки. Не думаю, что ученик четвертого курса сможет меня чем-то удивить. Филиус Флитвик попрощался с другом и начал быстро писать в своем блокноте послание для Гарри.

* * *

Гарри, конечно, хватало приключений, но после драконов и разгадки "того, что было в яйце" образовалась некоторая пустота. Нет, вопросы были, дел тоже немало, но все-таки времени оставалось не так и много. А потому он тоже заметил, как нехорошо приглядывается «неблагонадежный учитель» к его Снейпу. Поэтому боеприпасы к пневматическим пистолетам, содержащие оборотное и закрепитель, были еще немного усовершенствованы успокоительным, причем весьма и весьма концентрированным… Пристреливать новые немного потяжелевшие «патроны» они с Гермионой ходили в один из дальних заброшенных коридоров, пока едва не нарвались на парочку из семикурсников-«барсуков». Тогда они поняли, точнее, испытали, какое это на самом деле счастье — промахнуться. Однако это их нисколько не остановило. В компанию был втайне ото всех принят Драко Малфой, так что теперь для них были открыты некоторые коридоры подземелий — среди них совершенно безлюдных было куда больше, чем наверху. Так что, когда профессор Флитвик попросил у Гарри мантию, тот моментально насторожился и попросту пошел за ним, периодически смачивая аккуратным агуаменти руку, чтобы лучше чувствовать завихрения воздуха. А они были что надо: маленький профессор спешил…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.