ID работы: 8628240

Лес светлячков или чудовище из другого мира

Гет
PG-13
Завершён
8
Пэйринг и персонажи:
Размер:
158 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

22 Старые раны

Настройки текста
— Зачем сегодня приходила Кам? — Каллен села на угол кровати. — Ложись. Уже поздно. Завтра поговорим об этом, ничего страшного не произошло, — Гарет приподнялся и, взяв жену за плечи, потянул вниз.  — Ничего страшного? Ничего страшного! НИЧЕГО! Ты считаешь меня совсем глупой! Я слышала твой разговор с Данном, — Каллен пыталась вырваться из сильных рук, но всё было безуспешно, — Я хочу знать всё, что касается нашей семьи. — Она сказала делать то, что я решил. — И что ты решил? — голос женщины дрожал, — Когда я лишусь всего, что мне так дорого? Айлин, Неве, Райли тоже скоро покинет замок. — Как только снег растает, и мы засеем поля. У нас ещё есть время побыть с ней, — услышав, тихие всхлипы Гарет крепче прижал жену и уткнулся носом в затылок. Ночь тянулась ужасно долго. Голова разрывалась от мыслей, а сердце раскалывалось от тяжести принятых решений. Гарет так и не смог уснуть до рассвета. Как только лучи теплого, весеннего света проникли в комнату, сквозь узкую щель между штор, раздался тихий стук в дверь. — Извините, но прибыли мужчины с западной границы. Они хотели вас срочно видеть, я пыталась им объяснить, но они не хотели ничего слушать, — юная девушка стояла, опустив голову вниз. — Скажи им, что я сейчас спущусь. А пока позаботьтесь о них: накормите и напоите, — махнув рукой Гарет сел на край кровати и обхватил голову руками. *** — Что такого должно произойти, что вы всполошили весь замок так рано? — Гарет осмотрел мужчин. — Я думаю, вы поймёте, что подобное дело не требует отлагательств, — небольшой мешок глухо упал на стол. — Что это? — Гарет потянул за верёвку, и на стол высыпалась горсть чёрных семян, — Иии? Мы каждый год теряем часть наших запасов. В этом нет ничего страшного. — Да, но больше половины наших запасов в таком состоянии. Половина пропавших семян, наши поля будут пустовать, а людям нечего есть следующей зимой. — Я велю проверить состояние наших запасов, и мы отдадим часть вам. Но мы должны разобраться, почему это произошло, — Гарет подозвал девушку, которая проходила мимо, и что-то шепнул ей на ухо. — Уже. Кто-то пробрался на склад и намеренно испортил мешки с семенами. Мы не охраняем склады, поэтому это не сложно. И уже успели допросить всех наших людей. Никто из них этого не делал. Остаются только Данлопы. Они уже жгли наши поля, а теперь добрались до складов, — глухой звук, удара о дерево наполнил комнату. — Нам стоит быть осторожнее. Их границы довольно близко. И если они без труда смогли проникнуть в склады, нужно улучшить охрану и патрули. — Да. Я сейчас же отправлюсь домой и сообщу приказ, а ты останься и дождись ответа насчёт семян. Увидимся, — мужчины пожали руки и все трое разошлись в разные стороны. *** — Уже поздно. Ты куда-то собираешься? — Айлин встала у двери и демонстративно поставила руки на талию. — Миледи, вы позволите мне покинуть нашу скромную обитель? — Дункан сделал неуклюжий реверанс. — Нет. Сегодня ты останешься со мной и будешь делать всё, что я тебе скажу, — девушка топнула ногой. — Я весь ваш, — Дункан подхватил жену и стал кружить её по комнате. — Эй! Ах-ха-ха-ха-ха! Хватит, остановись, пожалуйста.  — Ладно, я должен идти. Сегодня важное собрание и я не могу его пропустить. Скоро мы будем встречать весну и для нас это важное событие. В следующем году, если ты научишься хорошо управляться с клинком, я возьму тебя с собой, — большая рука мужчины взъерошила золотистые волосы девушки. — Встречать весну? Вы охотитесь? — Да. Огромный, дикий кабан. Если мы сможем поймать его, это хороший знак. Леса наполняются дичью, и весь год охота будет удачной, — лёгкий поцелуй коснулся лба Айлин. — Это, наверное, опасно. Но тебе уже пора. Не натвори глупостей, — девушка толкнула мужа в спину. *** — Вчера мы были на охоте, — скрип открывающейся двери прервал мужчину. — Извините, — почти шёпотом произнёс Дункан и сел на свободное место. Мужчины и женщины засуетились. В сторону мужчины посыпались колкости, кто-то шёпотом, а кто-то осмелился в полный голос. — Ты наконец-то выбрался из-под юбки той девки? — Дункан сжал кулаки, но не пошевелился. — Ах-ха-ха-ха! Теперь он больше похож на испуганного волчонка! — Ты изменился, теперь тобой управляет женщина! И мы не можем позволить ей стоять во главе нашего клана! Она одна из Иннсов тех, кто губит животных в наших лесах! Вчера я был на охоте и нашёл туши, которые были не тронуты. Их убили и оставили гнить на нашей земле. Видя это, Духи оберегают их, и наш лес пустеет, — мужчина, что говорил в самом начале, стал надвигаться в сторону Дункана. — Айлин Данлоп! Моя жена и полноправный член клана Данлоп! Если вы не знали, вам стоит запомнить это! И да, Адин сам выберет достойного человека на своё место. Человека, который способен вести наш клан так же достойно, как это делает он! — Дункан поднялся и расправил плечи, показывая своё превосходство в силе. — Я не собираюсь покидать своё место или у вас есть какие-то вопросы ко мне? — Адин вошёл в комнату и все замолчали, — Тогда обсудим этот вопрос позже. Сейчас мы должны решить, кто завтра отправиться на охоту, а насчёт Иннсов… У вас есть время подумать, на следующем собрание мы вместе решим как будем действовать. После бурных и громких обсуждений Дункан вернулся домой. На улице было темно, Айлин мирно сопела на кровати, которую так и не расправила. — Ты меня ждала? — еле слышно произнёс мужчина. Подняв девушку на руки, Дункан откинул одеяло и аккуратно положил Айлин обратно. Золотистые локоны закрыли её личико, еле касаясь лица, Дункан убрал их за ушко и коснулся губами её щеки. Лёгкая улыбка застыла на лице Айлин и прижавшись к широкой груди мужа она провалилась в глубокий сон, полный красивых снов. *** Мужчины, женщины, дети — всё поселение собрались у главных ворот. Наступил важный день. День, когда весна вступит в свои полные права. Ужасный гул стоял на улице. Дарби, Мор и Глен уже сидели верхом на своих лошадях, когда Дункан и Айлин подошли. — Тебе действительно нужно ехать? — Айлин вцепилась в плечо мужа. — Эй, малыш! Не беспокойся. Я много раз охотился в этот день. И никогда не возникало никаких проблем, — Дункан спустился на одно колено, чтобы быть наравне с женой. — Мне страшно, — Айлин сказала это так, что бы только Дункан мог услышать. — Кабаны хоть и огромные, свирепые звери, но нас много и почти все присутствующие здесь опытные охотники, — мужчина коснулся уха Айлин, — клинок под кроватью, завёрнут в тряпку. Держи его рядом. Старик присмотрит за тобой, но ты и сама можешь постоять за себя. Не бойся действовать, чтобы ни случилось, я защищу тебя. — Дункан! Пора! — Дарби держал в руках поводья его лошади. — Мне пора, — мужчина растрепал золотистые локоны на голове жены. — Береги себя, — крикнула Айлин вслед.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.