27 На грани
24 декабря 2019 г. в 16:24
— Айлин, идём, — Кевин осторожно потянул девушку за руку.
— Что будет дальше? — еле слышно она задала вопрос.
— Идём, — Кевин повторил жест, но уже увереннее.
— Что будет дальше! — девушка уже кричала.
— Айлин, он из Данлопов. Его нашли на нашей территории. Нам следует его допросить, а потом мы решим…
— Убить его?! Данн, ответь мне! Убить его за то, что он Данлоп?! — мужчины стояли как вкопанные не зная, что ответить, — Тогда я буду первой!
Айлин забыла про страх и сомнения. Голос был твёрд, голова была поднята высоко, а глаза лишены страха. От неё сейчас зависела жизнь другого человека, близкого для неё. Резким движением, освободив свою руку, Айлин встала перед мужчиной. Он стоял на коленях в центре круга, руки были связаны на спине тугим узлом, ноги тоже. На лице была кровь и ссадины.
— Ты больна! — Гарет протянул руку к дочери.
— В день, когда выпал первый снег я дала клятву у камня Предков и вошла в клан Данлоп как жена одного из их мужчин. Теперь вы знаете правду. Этот человек часть моей семьи и ему нужна помощь. Я обещала, защитить его, если он придёт сюда. Решать тебе, отец…
— Как я могу пустить чужого человека в свой дом. Я не знаю его, и я не уверен в том что ты говоришь правду…
— Тогда мы уйдем, и вы нас больше никогда не увидите. Я знаю насколько важно доверие, но я готова поручиться за него. Просто поговори с ним и тогда ты сможешь принять решение. Я обязана ему многим и не только ему…
Шок сковал всех, на улице собралась толпа, которая шёпотом, создавая гул, обсуждала происходящее. Гарет молчал, он понимал всю ответственность этого решения. В голове крутилось, убей, а сердце говорило, поверь. Прошло несколько минут, прежде чем он решился.
— Хорошо, мы обсудим это, но ты должна понимать один лишний шаг и он будет убит, — Гарет подал сигнал недовольным мужчинам. Верёвки тут же были сняты.
— Где остальные? — Айлин тут же упала на колени.
Мужчина опустил голову и молчал. Девушка силой подняла его лицо и посмотрела в глаза, наполненные бессилием и печалью.
— Где они! Где! Дарби! Дарби! ОТВЕЧАЙ! — Айлин маленькими, ослабленными кулачками била по груди мужчину.
— На границе, — тихо ответил он.
— Они в порядке? — но ответа не последовало, да он и не нужен был. Глаза Дарби ответили за него, — Есть ещё люди, которым нужна помощь, там мой муж и они явно не в лучшем состоянии. Мне нужна помощь, чтобы привести их сюда.
— Сколько их? — Гарет смотрел на дочь, которая вмиг стала беззащитной.
— Две девушки, ребёнок и мужчина… ранен, — Последнее слово Дарби произнёс как можно тише.
— Хорошо, приготовьте лошадей. Кевин едешь со мной, а ты покажешь нам дорогу, — Данн махая руками, раздал поручения, — Вот сейчас я верю тебе сестрёнка, но уже поздно. Как только они все будут здесь, тебя ждёт серьёзный разговор.
Как только лошадей вывели из конюшни, мужчины тут же сели в сёдла. Айлин подошла к Дарби и ждала, пока он поможет ей подняться. Ехать пришлось по полям, ноги лошадей путались, они сбивались с дороги, но это был самый короткий путь. Как только они приблизились к границе, Дарби приостановил лошадь и, не ожидая полной остановки Айлин спрыгнула. Девушка не смогла удержать равновесия и упала на землю, оцарапав руки и порвав платье. Не обращая внимания на кровь и на крики мужчин, она стремительно побежала вперёд, раздвигая руками ветки деревьев пока в её шею не уткнулся острый кончик лезвия. Мор выставила свой клинок вперёд и ждала, когда незваный гость появиться. Маленькая струйка крови окрасила белую кожу Айлин, прежде чем клинок был убран.
— О Духи, это ты! — Мор кинулась обнимать Айлин, — Идём он там, — но девушка замерла на месте от вида мужчин.
— Они помогут, не волнуйся, — Айлин взяла подругу за руку, и они вместе пошли к остальным.
Дункан лежал на траве накрытый меховым плащом, так что было видно одно лицо. Девушка приблизилась и упала на колени. Бледная кожа казалась ледяной. Айлин убрала плащ и её взору открылась перевязанная рана, ткани, закрывающие её, были пропитаны кровью. Сердце сжалось, слезы невольно полились из глаз.
— Дункан, свет мой. Я рядом, рядом и больше никогда тебя не оставлю. Там в замке тебе помогут, всё будет хорошо. Я люблю тебя, — Айлин легко коснулась губ мужа и утёрла слёзы.
— Собирайте свои вещи и садитесь в сёдла, а мы поднимем его, — Данн махнул парням, чтобы они подошли.
— Дай мне минуту, — Айлин дёрнула подол своего платья, и ткань с треском разошлась на куски, — Приподними его, надо поменять повязку.
Данн хотел сказать что-то по поводу внешнего вида сестры, но решил промолчать. Её ноги были открыты почти до колен, это можно было принять за лёгкое поведение. Но ситуация вынуждала. Айлин открыла рану. Она была огромной и глубокой. Собрав силы в кулак, девушка туго перебинтовала рану.
— Можно ехать, но мы должны быть очень осторожны, — Данн кивнул в знак согласия с сестрой.
Несмотря на крайнее недовольство, мужчины были очень осторожны и подняли Дункна в седло. Данн взял на себя ответственность за мужчину и крепко прикрепил его к себе. Мор заняла место Айлин и отправилась с Дарби. Меган и Стюард — сын Мор и Дарби взяли свободную лошадь. Айлин оставалась только ехать с Кевином.
— Возьми, прикрой ноги, — Меган протянула свою накидку.
— Спасибо, мама, — от этих слов Данна передёрнуло.
Обратная дорога была очень медленной, для того чтобы не навредить Дункану ещё больше. За всё время никто не проронил ни слова, только Айлин не спускала глаз с мужа. Прибыв в замок Гарет позволил незваным гостям остаться в пустом амбаре. Там не было ничего, даже пол не был покрыт досками. Но сейчас это мало кого волновало. Как только мужчины уложили Дункана на подстилку из сена, в комнату вошла пожилая женщина. Она была травницей и лечила различные недуги. Женщина долго осматривала раны Дункана и наконец — то вышла наружу, где её все ждали.
— Его душа давно покинула тело, мои травы не смогут помочь. Вот если бы Кам не утеряла свою связь с Духами, но…. Мне жаль, его не спасти, — женщина пожала плечами и удалилась, оставив этот груз на душе у жены и матери.