Private pleasures

Перевод
NC-17
В процессе
152
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 232 страницы, 92 403 слова, 56 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
152 Нравится 23 Отзывы 51 В сборник

Глава 1

Настройки
      Она всегда удивлялась, почему он решил жениться на ней. Он сказал, что любит ее, но это были только слова. Сакура бездумно потягивала теплый кофе из чашки в руках, пытаясь позволить запаху заваренного напитка стимулировать ее чувства и избавить от обычной озабоченности. Все всегда говорили ей, что она живет мечтой, но в последнее время женщина не чувствовала себя такой. Конечно, брак с одним из самых успешных и богатых бизнесменов в Японии имел свои… преимущества, но Сакура не была большим материалистом. —она была такой приземленной, простодушной, среднестатической девочкой… с розовыми волосами. Ее муж, Рю Арата, был главой известной компании Ara Ltd, которая занималась экономическими операциями отечественного бизнеса, ростом и развитием продукции, продаж и т.д. В общем, все хотели сотрудничать с Ara Ltd., если желали заниматься бизнесом в Японии. Сакура вздохнула, поставив чашку с кофе. Она вяло растянулась на кожаном диване, на котором обычно отдыхала. Было пять часов утра, ей не нужно было быть на работе около семи часов утра. Почему она встала так рано? Сакура привыкла вставать рано из—за того, что скоро ее муж уйдет на работу; женщина хотела провести время с мужчиной, который приходит обычно домой рано утром на следующий день, когда Сакура обычно крепко спала. Брак был союзом между двумя людьми, который должен был сблизить их как никогда, но Сакура обнаружила, что с каждым днем отдаляется от Рю. Конечно, в начале все было очень мило. Теперь простой продолжительный разговор происходил редко между ними. Сакура упорно трудилась, чтобы сохранить их брак крепким; они были женаты уже пять лет; но как же так получилось? Бывшая Харуно чувствовала, что каждая попытка сблизиться с Рю только отдаляла ее от мужа.       Сакура опустила ноги обратно на землю. Ждать было бесполезно: Рю уже ушел. Сакура обнаружила это, как только вошла в столовую полностью одетая, только чтобы одна из горничных, Маю, сказала ей, что муж уже ушел. Госпожа Арата подумала, что, может быть, чашка кофе облегчит ее разочарование. — Сакура-сан, я могу принесу вам что-нибудь еще? Сакура вырвалась из задумчивости и обернулась, чтобы встретить вопросительный и несколько обеспокоенный взгляд Маю. — Нет, спасибо, со мной все хорошо.- Сакура встала, чтобы уйти, но голос Маю снова остановил ее. — Я уверена, что он просто занят работой, Сакура. Не слишком сильно волнуйтесь об этом. Женщина обернулась и улыбнулась.  — Да, наверное, вы правы.- Но, судя по ее глазам, она знала больше. Намного больше.

***

      — Сакура, я не знаю, как сказать…- Ино потянулась через маленький кофейный столик между ней и ее подругой, взяв ту за руку, — Но я думаю, что ты. -Он встречается с другой женщиной, — прошептала Сакура дрожащим голосом. Ее глаза бесцельно рассматривали разных людей в кафе, в котором они находились. Сакура Арата заметила счастливую пару, сидевшую напротив них, которые светились от любви к друг другу. Мужчина наклонился вперед, чтобы прошептать что-то женщине, отчего та сильно покраснела. Это напомнило розоволосой женщине о ее отношениях с Рю… по крайней мере, то что было раньше. Еще четыре года назад, Сакура бы говорила бесконечно от волнения и счастья при мысли о том, чтобы разделить свою жизнь с человеком, который запал ей глубоко в сердце. Но теперь все было по-другому. Сакура не была липким типом человека. И она не из тех, кто сомневается в людях. Розоволосая женщина ненавидела испытывать чувства подозрительности к своему мужу, но в последнее время его поведение только еще больше подтверждало ее неподтвержденные чувства. Поздние ночи… отстраненное отношение… запах женских духов на диване в гостиной, где он спал всего несколько минут назад. — Ну, может быть, это и не правда, Сакура, -сказала Ино, пытаясь освободить Сакуру от ее озабоченных мыслей. Ино терпеть не могла видеть свою лучшую подругу в таком состоянии. Она скучала по той веселой, и игривой Сакуре. -Тогда по какой еще причине он должен так себя вести? — Задала снова вопрос госпожа Арата. — Детка, тебе нужно отвлечься. Перестань думать о своем муже. Как насчет того, чтобы пойти в бар? Выпивка за мой счет. -Нет, Ино, — отклонила предложение подруги Сакура, — мне нужно поговорить с ним об этом. Мне нужно поговорить с Рю об этом. — Согласна, но только после того, как ты немного выпьешь для храбрости. -Все хорошо, Ино. В этом нет необходимости. -Мы можем обсудить твою будущую речь. Это придаст тебе уверенности в себе! Сакура улыбнулась, увидев надежду на лице подруги. -Хорошо. Звучит здорово.

***

      Немного алкоголя в крови придало ей уверенности в себе. Огромное офисное здание ее мужа возвышалось перед ней, почти заставляя Сакуру почувствовать, словно это сам Рю, бросил ей вызов, глядел вниз на ее маленькую фигуру и проверял, сможет ли она противостоять ему. Решительными шагами Сакура прошла через приемную главного этажа, поднялась на лифте и, когда показалась величественная дверь кабинета ее мужа, уверенно сжала кулаки. Он не сможет избежать встречи с ней— — Миссис Арата, как мило, что Вы зашли. На ее пути стояла секретарша Рю, Мегуми. На женском лице появилась несколько фальшивая и озабоченная улыбка. — Я тоже рада тебя видеть, Мегуми, — ответила Сакура, шагнув в сторону секретарши. — Господин Арата сейчас занят. Он попросил, чтобы его никто не беспокоил.- крикнула она ей вслед. -Я его жена. — Не думаю, что вам стоит это делать. Сакура проигнорировала Мегуми и продолжила свой путь. Звук приглушенных голосов, доносившихся из кабинета Рю, привлек ее внимание. Глубокий рокот Рю, за которым последовал женский… Сакура повернула дверную ручку. Бывшая Харуно увидела своего мужа, прислонившегося к столу из красного дерева, и женщину, которую она не узнала, стоящую в паре футов от него в расслабленной позе. Она заметила удивление на лице Рю, как будто его только что поймали на месте преступления… — Сакура, ты не могла прийти в более подходящее время, — начал ее муж. Манера, с которой он говорил, казалась саркастической, он подошел к ней, положил руку ей на талию и подтолкнул ее к другой женщине в комнате. -Рэйка, это моя жена, Сакура. Сакура, это Рэйка. Она недавно начала работала здесь в качестве одного из новых генеральных менеджеров. Да неужели? Сакура заставила себя улыбнуться, пожимая женщине руку. Ее волосы были темно-каштановыми, а голубые глаза искрились мягким интересом, когда их руки соприкоснулись в приветственном жесте -Ах, это ваша жена, — заметила Рейка, подняв идеально ухоженную бровь. — Приятно познакомиться. — Взаимно.- Сакура хотела свести разговоры к минимуму. — Мистер Арата, мы как раз собирались провести экскурсию по зданию, но я уверена, что это может подождать. Мне было приятно познакомиться с вами. Я оставлю вас обоих наедине.- Еще раз пожав руку, Рейка задержала взгляд на Рю на секунду дольше, чем следовало и ушла, покачивая бедрами. Как только дверь закрылась, Сакура развернулась на ногах, чтобы начать нужный разговор, в ее голове стояла картина, того, что она практиковала с Ино, но она остановилась, когда почувствовала, что ее развернули и прижали к столу Рю. -Прошло так много времени с тех пор, как ты в последний раз приходила сюда, — его голос жарко звучал возле ее уха, когда он прижался к ней всем телом и уткнулся лицом в женскую шею. Что? Сакура попыталась оттолкнуть мужчину, но ее действия были неверно истолкованы, и Рю только сильнее прижался к ней, целуя ее в щеку. — Рю, нет, прекрати.- Твердо сказала Сакура, эффективно высвобождаясь из мужской хватки. Рю вздохнул и провел рукой по волосам.       -Сакура, не начинай это снова. — Не указывай мне, что делать. -Здесь не место, чтобы обсуждать подобное, — прошипел он, обходя стол. -Тогда где же? Ты никогда не бываешь дома, чтобы поговорить со мной! -Не повышай здесь свой голос. -Думаешь, что нас кто-нибудь услышит, Рю? — возразила Сакура. — Сейчас глубокая ночь… ты действительно работаешь каждую секунду, пока находишься здесь? — прошипела она. — Я, блядь, чувствую запах ее духов—Я же не идиотка, Рю.- Она обвиняюще ткнула пальцем в его грудь. Рю открыл рот, чтобы заговорить, но вместо этого промолчал; его челюсть сжалась от раздражения. Либо ему надоели ее бессмысленные подозрения, и он просто счел бесполезным продолжать пререкаться… либо ему нечего было опровергать. Это определенно было похоже на последний вариант. Прошла целая минута молчания. Сакура расслабила руки.  — Спасибо, что уделили мне время, господин Арата.

***

      Обратный путь к лифту, казалось, занял целую вечность. Проходя мимо, Сакура встретилась глазами с Мэгуми, и заметила, что та виновато отвела взгляд и продолжила свою работу. Чувство выполненного долга пробежалось по ее венам, когда двери лифта закрылись, и она ткнула пальцем в одну из кнопок. Рю ничего не признавал и не опровергал. Значит ли это…? — Черт, ошиблась этажом, — пробормотала она себе под нос, когда двери лифта открылись и открылся этаж с бесчисленными кабинетами, но без вестибюля. На этот раз Сакура убедилась, что нажала нужную кнопку, прежде чем упереться в металлическую оболочку, которая теперь была препятствием между ней и свободой от пределов досягаемости ее мужа. — Подождите! Удержите лифт! Ей потребовалась секунда, чтобы среагировать, но Сакура протянула руку через пространство между дверями лифта в последнюю секунду. Когда двери раздвинулись, она увидела мужчину, очень изысканно одетого в черный костюм и с волосами цвета крылья ворона, и такими же черными глазами, который быстро направлялся в ее сторону. — Спасибо, — ответил он, когда двери лифта закрылись. Его голос почему-то заставил женщину немного вздрогнуть. Сакура повернула голову, чтобы посмотреть на него, заметив, что он смотрит на нее в ответ. — Без проблем, — ответила она, полностью очарованная контрастом между его бледной кожей, темными глазами и волосами… не говоря уже о том, как его рот был растянут в соблазнительной сексуальной ухмылке. Проще говоря, этот человек был просто очарователен. -На какой этаж вы хотели бы подняться? — Спросила она, отводя взгляд. -Мне нужно встретиться с господином Аратой. Это же 30-й этаж, не так ли? При упоминании имени мужа Сакура нахмурилась, но все же нажала соответствующую кнопку. -Да… — Кстати, меня зовут Саске Учиха. — Сакура.- Ответила она, пожимая его протянутую руку. -Сакура…? — Харуно, — ответила она, намеренно опуская фамилию мужа. Сакура заметила, что он стоял слишком близко к ней, но на самом деле ее мысли были заняты… -если вы не возражаете, я спрошу… какое у вас дело к господину Арате? Глаза Саске бросили на нее удивленный взгляд. -Вы здесь работаете? — Учиха задал встречный вопрос. -Нет. — Сакура покачала головой. -Вы один из его деловых партнеров? -Нет. -Вы его секретарь? Разве она не задала вопрос первой? -Нет. — Ты одна из его… — Саске замолчал и посмотрел на розоволосую женщину, словно решая, продолжать или нет. — Его? — Подсказала Сакура, ее сердце упало вниз, когда она почувствовала, что это будет подтверждением ее продолжающихся сомнений… — Одна из его… -Я его жена, — перебила его Сакура, чувствуя, что было бы лучше оставить невысказанной… учитывая обстоятельства. — Понятно, — пробормотал Учиха, смотря на Сакуру как-то виновато. Хорошо, что он оставил это предложение незаконченным. Сакура просто пожала плечами, смущенно отводя взгляд. — Чтобы ответить на ваш вопрос, нам сперва нужно обсудить кое-какие деловые вопросы. Мистер Арата хочет расширить свою компанию… может быть, выйти на международный уровень… — двери лифта звякнули, и расскрылись, открывая величественные двери офиса, в котором она была не так давно. Ни один из них не пошевелился. Теперь атмосфера между ними изменилась. Саске не знал, что сказать, чтобы этого было достаточно. Но у него было мало времени. -Было приятно поговорить с вами, госпожа Харуно. Мы еще встретимся.

***

      По дороге домой Сакура думала только о своей встрече с… Саске Учихой. Она уже где-то слышала это имя. Харуно задумалась на мгновение, но никак не могла понять, почему это имя показалось ей до боли знакомым. Когда женщина вернулась домой, то решила не терять времени даром, занимаясь своими собственными исследованиями. Она удивленно подняла брови. Саске Учиха был большим делом… международный бизнес-магнат. А еще был тот факт, что он был до боли красив. Блин. С разочарованным вздохом Сакура закрыла лицо руками. Я слишком легко отвлекаюсь на все сегодня. Ей нужно было спасти свой брак… или ему конец.
152 Нравится 23 Отзывы 51 В сборник