Private pleasures

Перевод
NC-17
В процессе
152
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 232 страницы, 92 403 слова, 56 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
152 Нравится 23 Отзывы 51 В сборник

16.2

Настройки
      Саске почему-то нервничал из-за того, что она говорила. Напряжение между ними несколько спало, но не в лучшую сторону. Он был вне себя от ярости из-за того, как она начала определять их отношения. Если бы Харуно только знала… но откуда ей знать? Он никогда не сможет заставить себя сказать ей об этом. Само это чувство было ему чуждо… Саске снова и снова убеждал себя в том, что чувство, граничащее с любовью, выше его понимания. -А что ты ожидала от этого получить? — саркастически спросил он. — Я хочу… уйти отсюда с пониманием… — Сакура встретилась с ним взглядом. -И если это так, то почему ты так злишься? — она бросила ему вызов. Саске стиснул зубы. Она была права. — Очевидно же, Карин разозлила тебя. — Ну да, потому что у меня был совершенно другой взгляд на наши отношения, — решительно ответила Сакура, хотя ее голос слегка дрожал. -И ты хочешь покончить с этим вот так, да? — она задумалась. -Только не говори мне, что ты действительно что-то почувствовала ко мне, — спросил Учиха. -Я бы сказала то же самое о тебе. Почему ты придаешь такое большое значение тому факту, что я поцеловала своего мужа? -Значит, теперь он твой муж? Больше не изменщик-ублюдок? -Это тебя не касается. Почему ты уклоняешься от ответа, Саске? — Настаивала она, хотя и не знала, как долго еще сможет сохранять самообладание, их спор мысленно истощил ее. -Это и есть твоя идея отомстить мне? -Я так и думала, — призналась Сакура, ее голос стал громче. -Ты просто случайно оказался там в самый подходящий момент. -И что, по-твоему, это даст?       — Заставила тебя почувствовать то же, что и я, когда увидела этот чертов газетный заголовок. -А почему это должно тебя волновать? — Он ухмыльнулся, его голос повысился, чтобы соответствовать ее голосу. Они были менее чем в футе друг от друга, полностью поглощенные жарким спором. — Потому что, я… — — Но почему?! — Учиха зарычал. Они стояли слишком близко друг к другу, но это, казалось, не волновало никого из них. — Потому что я люблю тебя, Черт возьми! — выпалила Сакура в отчаянии. Ее признание отскочило от пустых стен особняка, когда его хватка ослабла и затем полностью исчезла. Казалось, все вокруг замерло, даже их дыхание. Ее рука скользнула по губам, она молвила что-то запретное, ее ноги автоматически начали отступать назад, прочь от него. Сакура сказала это, хотя и избегала признания, она просто сказала это… в полном объеме. Ей необходимо уйти… -Сакура…- его голос внезапно стал мягким и теплым, но в то же время полным потрясения, когда Учиха протянул к ней руку. Сакура отпрянула и быстро повернулась, направляясь к входной двери. Ее тело задрожало, когда новые эмоции захлестнули ее, блестя в глазах. Женщина отчаянно толкнула деревянную поверхность двери, широко распахивая ее, пока та не ударилась о внешнюю стену позади. Проглотив комок в горле, Сакура поспешила наружу, легкая морось дождя застала ее врасплох, когда она почувствовала, как дрожь пробежалась по телу. Человек, выкрикивающий ее имя позади был далеким эхом, которое ее уши не могли полностью уловить. Она не могла обернуться. Не когда-либо. Не сейчас. Ее шаги ускорились, когда она пересекла подъездную дорожку к ближайшему тротуару, обхватив себя руками. Капли дождя, казалось, смешались со слезами, которые начали стекать по лицу. Внезапный рывок заставил ее качнуться назад на пятках, она вскрикнула от неожиданности. -Не прикасайся ко мне! — она бушевала, выдергивая свою руку из его хватки. Его кожа блестела под дождем, брюнет был таким же мокрым, черные волосы прилипли к лицу. Саске снова потянулся к ней, но Харуно уклонилась от его руки, отступив еще дальше. Мужчина тяжело вздохнул.       — Сакура, ты не можешь выйти из дома в такую погоду. Подожди до завтра. -Я поеду домой на такси, как ты ранее говорил.- Сакура тут же повернулась и пошла дальше по пустынному тротуару. Его шаги стали громче, когда он легко догнал ее. -Сакура. Госпожа Арата снова обернулась, хотя и вздрогнула, не ожидая, что он будет стоять так близко. -Не надо, — взмолилась она, голос был полон эмоций, и несколько слезинок скатились по щекам. Женщина оттолкнула его руки, прежде чем они снова сомкнулись вокруг нее, и сделала еще один шаг назад. — Пожалуйста, не надо. — с этими словами Сакура повернулась, чтобы уйти. Ему казалось, что он уже несколько часов стоит как вкопанный, наблюдая, как ее исчезающая фигура тает в ночи. Учиха пошевелился только тогда, когда Сакура исчезла из поля его зрения. К тому времени, как он очутился в теплых стенах своего дома, Учиха промок насквозь. Его шаги были механическими, когда он добрался до своей спальни и снял костюм, бросая одежду на землю. Он залез в душ, позволяя горячей воде стекать по обнаженному телу. Впервые самый могущественный человек в Японии почувствовал себя… бессильным.

***

      Сколько раз таксист украдкой поглядывал на нее в зеркало заднего вида, она не знала… и, честно говоря, ей было все равно. Через пятнадцать минут — компания «Лира» скользнула в поле зрения, жена Рю поспешила выйти с такси. Продолжающийся дождь, казалось, смешивался со слезами, которые начали свободно течь из ее глаз, как только она снова оказалась под одеялом ночи. Свет уличных фонарей привел ее к машине, которая была единственным оставшимся транспортным средством. Дрожащими руками она отперла дверь и глубоко вздохнула, прежде чем включить зажигание. Сакура ехала медленно не только из-за дождя, но и из-за вновь навернувшихся на глаза слез. Она не могла поверить в то, что сказала… хотя это была правда. Девушка рукой зажала рот, когда остановилась на красный свет, когда ее мозг воспроизвел пронзительный голос, который стучал в голове. Она чувствовала слабость. Она не могла поверить, что позволила себя… одурачить. Сакура совершила ту же ошибку, доверившись другому мужчине, влюбившись в него. Неужели она ничему не научилась из того, как он с ней обращался? Что заставило ее согласиться и так легко пасть? Ей было больно. Она была уязвима. Волоча ноги, Сакура поднялась в свою квартиру, не потрудившись включить свет, когда слепо вошла в свою спальню, и упала на матрас. Вытирая нос рукавом, девушка свернулась клубочком, и вскоре ее рыдания перешли в тихое, ровное дыхание столь необходимого сна.

***

      До сих пор ее попытки ускользнуть от него увенчались успехом. Рэйка заправила несколько прядей волос за ухо и сосредоточила взгляд на входе в Ara Ltd. в ранние утренние часы. Ей посчастливилось избегать любых контактов с Рю после возвращения, но она не собиралась прекращать эту полосу. Быстро отвечая на приветствия коллег, она нащупала в сумочке ключи, ее торопливые шаги замедлились. Она не знала, почему так быстро забилось сердце. Была ли это возможность увидеть Рю, когда все, чего она хотела, это держаться от него как можно дальше? Это казалось наиболее вероятной причиной.Он не делал никаких попыток связаться с ней после возвращения в страну. Никаких телефонных звонков, никаких сообщений, никаких конфронтационных встреч.… Наконец, достав ключи из недр сумочки, Рэйка подняла глаза, продолжая идти в направлении своего кабинета, но сердце упало вниз, когда она увидела, кто стоял прямо рядом с запертой дверью ее кабинета. Ее губы сжались в тонкую линию, когда она восстановила самообладание и продолжила обычную утреннюю рутину: отперла свой кабинет и поставила вещи, полностью игнорируя человека, который теперь стоял в дверях и молча наблюдал за ней. -Нельзя так обращаться с начальником, — тихо напомнил он, входя внутрь и закрывая за собой дверь. Услышав, как закрылась дверь, Рэйка невольно вздрогнула. Они были одни в замкнутом пространстве. Не хорошо. Она взглянула на него, когда Рю подошел к ее столу, засунув руки в карманы, его лицо было таким же серьезным, как всегда. — Пожалуйста, прекрати. Мы делали вещи, которые не должны делать начальник и подчиненный.       — Оставим формальности… в любом случае я твой босс. Глаза Рэйки сузились. — Я знаю. Что тебе нужно? — Я вернулся из Штатов некоторое время назад. С тех пор ты со мной не разговаривала. — Неужели? Ты ходил к каждому сотруднику, который не сказал тебе официального «добро пожаловать». Рю вздохнул, обходя деревянный стол. Рэйка вскочила со стула прежде, чем он успел приблизиться, ее ладони были подняты в знак защиты.  — Не надо, с меня хватит. — Рэйка, прекрати это, ладно? -То, что случилось, уже не изменить, но я не могу продолжать в том же духе, ясно? — твердо вымолвила она. -А теперь какая разница? У тебя вдруг появилась совесть? Ее взгляд кипел от гнева, женщина была глубоко оскорблена его комментарием. Она грубо оттолкнула мужчину. -Да, собственно говоря. Я чувствую себя виноватой, понятно? — Значит, за все время, что мы были вместе, ты ни разу ничего не почувствовала? — тихо спросил он, медленно приближаясь. -Это к делу не относится. — Рэйка избегала его взгляда, смотря в окно. -Скажи мне. — Пожалуйста, уходи, — прошептала Рэйка почти в отчаянии. -Я не могу этого вынести… видеть тебя… мне нужно время. -Перед отъездом ты сказала мне, что тебе не нравится, что она все время мешает… мы подадим на развод, — сообщил он. -Это должно помочь нам в любом случае? — она ставит под сомнение его слова. Если тот факт, что он был женат, был такой большой проблемой, это, конечно, не мешало им предаваться своему тайному роману. Минута молчания прошла между ними, и Рэйка сделала шаг назад, пытаясь очистить свой разум. — Просто покинь мой кабинет.       Она видела гнев на его лице, и до некоторой степени это пугало ее. -Твой кабинет? Нужно ли мне напоминать тебе, кто здесь начальник? -Это подпадает под сексуальное домогательство, — сказала Рэйка в свою защиту, наблюдая, как он уходит, хотя Рю обернулся на полпути, чтобы увидеть ее реакцию. Если он собирается использовать свой авторитет, чтобы заставить ее вступить в отношения… во что же она ввязалась с этим человеком? — Неужели? Сексуальные домогательства? После добровольного романа, Рэйка? Кто в это поверит? — Его улыбка выглядела просто угрожающей, когда мужчина ушел, махнув рукой. Рэйка вжалась в стол, крепко сжимая его края, пока костяшки пальцев не побелели. Она никогда не видела его таким… коварным, хотя до нее доходили слухи о том, каким безжалостным был Рю, когда дело доходило до того, чего он хотел. Что он, возможно, приготовит для нее?

***

      С тех пор как Сакура покинула его дом, Саске обнаружил, что не может спать хорошо. Саске спустился по лестнице, одетый в свободную футболку и пижамные штаны. Он взглянул на Киру, которая, к его удивлению, уже приготовила завтрак и разложила на столе утреннюю газету. Пробормотав ленивое «Доброе утро», Учиха сел на свое место и откусил кусочек омлета. Еще до того, как вилка коснулась его рта, Саске замер, когда его глаза наткнулись на заголовок на первой полосе: «японская супружеская пара готова разойтись». Зрителю могло показаться, что Саске совсем забыл о своем завтраке, когда он потянулся за газетой, его глаза яростно блуждали по напечатанным словам с неподдельным и почти тревожным интересом. Итак, она наконец сделала это. И единственный шанс, который у него был на самом деле сделать отношения между ними правдоподобными, распался под его пальцами все из-за проклятого эго. Саске отложил газету, не желая читать остальную часть статьи. Если бы он действительно хотел это знать, то просто спросил бы Сакуру сам. Сама мысль об этой женщине возвращала его к их ссоре в понедельник вечером. Потому что я люблю тебя! Ее голос звучал в его голове так же, как и днем раньше. Просто услышав, как она произносит слово «любовь», заставило его сердце биться так, как никогда раньше, и это еще больше утешило его, что она… чувствовала то же самое, что и он. Неужели он всерьез боится, что их отношения будут односторонними? Отойдя от недоеденной тарелки с едой, Саске решил, что пора собираться на работу. Он понимал, что все испортил своим унизительным и откровенно оскорбительным обращением с ней, и все потому, что он был слишком самонадеян, чтобы признаться в своих чувствах. Образ Сакуры, удаляющейся от него под дождем, мелькнул перед глазами. Ему нужно было загладить свою вину. И он знал, как это сделать. Блеснувший ключ, который он держал на ночном столике, привлек внимание, когда Учиха наклонился, чтобы поднять его. Это была копия ключа от квартиры Сакуры, они изначально решили убедиться, что у каждого из них будет свой ключ, когда она только переехала… и когда они все еще были, в некотором смысле, вместе. Крепко сжав резной металл, Саске через секунду опустил его в карман брюк. Время было на его стороне… на этот раз. Если он и был в чем-то уверен, так это в том, что действительно любит ее. Натягивая пиджак, Саске удивлялся, почему у него никогда не было шанса узнать ее до того, как она вышла замуж за придурка, который был ее мужем. Сама по себе Сакура была успешной бизнес-леди и нашла себе место в индустрии. Все, что он мог спросить, было: почему? Это был корень всех вопросов, терзавших его разум.

***

      Так оно и было. Новости наверняка распространяются быстро. Хотя в глубине души ей было любопытно, кто первым раскопал эту историю. Сакура потягивала чай из чашки, пока бегло просматривала первую страницу газеты, на которой была изображена их с Рю фотография с зигзагообразной линией между ними, символизирующей новости о скором событии их развода. Прошло чуть больше суток с тех пор, как она лично подала документы на развод. Если пресса была такой быстрой и пунктуальной, она, возможно, просто пошла к ним для завершения работы. Слушание должно было состояться примерно через полтора месяца после того, как развод будет узаконен. Учитывая, что это был раскол довольно известной пары Японии, время ожидания не имело большого значения. Эти процессы, как известно, занимают от шести месяцев до года, если не больше. Положительным моментом было то, что она и Рю были особенно разделены в финансах, собственности и т. д. И у них не было одной вещи, которая была общим источником задержек и судебных баталий: детей. Поставив на стол чашку с чаем, Сакура собрала свои вещи и вышла из квартиры. Она мысленно приготовилась к шквалу вопросов, прессе, вспышкам фотоаппаратов.… Пусть начнется безумие.
152 Нравится 23 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (1)