Private pleasures

Перевод
NC-17
В процессе
152
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 232 страницы, 92 403 слова, 56 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
152 Нравится 23 Отзывы 51 В сборник

18.2

Настройки
      Его тело запомнило путь к ее кабинету. Казалось, каждый раз, когда он шел по этому самому полу, окруженному стенами, его тело, казалось, физически реагировало на перспективу увидеть ее снова. Шаги мужчины были быстрыми, а взгляд хищным и диким. Никто не потрудился подойти к руководителю, и окружающие его сотрудники, которые узнали его отчетливые шаги, вернулись к работе, наблюдая, как Арата Рю продолжает идти по коридору. Возможно, именно должность генерального директора заставила его приехать сюда. УьРю возникло внезапное желание проявить свою волю над кем-то, и человек, которого он намеревался увидеть, легко попадал под его контроль. Предположение о превосходящей силе заставило его немедленно схватиться за дверную ручку и без стука зайти в кабинет ю -Рейка. Что-то было не так. Ре остановился как вкопанный, заметив, как в кабинете грязно и все раскидано: ящики наполовину открыты, бумаги разбросаны по всему столу и полу. — Что здесь произошло? — удивленно пробормотал он себе под нос. И что еще важнее, где же сейчас Рэйка? Может быть, она просто не пришла сегодня… после того, как я угрожал ей раньше, рассуждал он сам с собой, выходя, наполовину закрыв дверь кабинета. Он подошел к одному из сотрудников, с которым, как он знал, Рэйка общалась. Рю постучал по краю ее стола, глаза женщины расширились от удивления при виде его неожиданного присутствия.       — Да, сэр. Чем я могу помочь? . — Рэйка сегодня приходила? — он добавил, указывая на приоткрытую дверь ее кабинета. — Нет, я ее не видела. — Она приходила вчера? — Нет, ее и вчера не было. — Тогда ты что-то знаешь? — наконец раздраженно спросил он. Желая сохранить хоть какое-то уважение к тому, кто мог легко уволить ее одним щелчком пальцев, женщина сузила глаза, пытаясь смягчить нарастающий гнев. Что ему надо вообще? — Я не знаю, где она, сэр. — Дама с раздражением откинулась на спинку стула, когда мужчина вдруг ушел, выругавшись себе под нос. Ре провел рукой по волосам. Неужели она решила просто… уйти? Нет, Рейка не могла этого сделать. Она не могла оставить его. Никто не делал этого с тобой, Арата. Его жена уже собиралась это сделать. Ему казалось, что Рэйка ускользает из его рук. — Господин Арата! — позвала Мэгуми, заметив, что из лифта выходит представитель компании. — Что? — рявкнул он. — Я забыла отдать вам это, — сообщила она, протягивая ему белый конверт. — Несколько дней назад его принесла одна женщина и… — — Кто это сделал? — Я не знаю ее имени. — А как она выглядела? Секретарша нахмурившись, поднесла руку ко лбу, пытаясь вспомнить. — У нее были каштановые волосы, голубые глаза… — наконец произнесла Мегуми. — И она была одета… — — Ты видела ее после этого? — Перебил его Рю. Это описание определенно походило на нее. — Нет, не видела. — Почему ты не передала мне конверт раньше? — Она просила меня специально передать посылку сегодня. — И ты ее послушалась? — выпалил мужчина. — А почему бы и нет?  Что то случилось? — Спросила Мегуми, глядя, как ее босс раздраженно уходит прочь. Рю поспешил в свой кабинет, не потрудившись больше ничего объяснять. Он разорвал письмо и оставил глубокие складки на бумаге, как только прочитал его. Это было заявление об увольнении, и аккуратно написанная в левом нижнем углу подпись принадлежала не кому иному, как Рэйке

***

      — Приятного полета, мисс. — Спасибо. — Рэйка улыбнулась мужчине за стойкой, взяла свой посадочный талон и сунула его в сумочку. Плотная толпа заставляла ее чувствовать себя лучше, когда она шла вглубь аэропорта, волоча за собой единственный чемодан. Она чувствовала, что сливается с волной людей, идущих во всех направлениях, она искала табличку с номером рейса. Горько-сладкая улыбка украсила женские губы, как только она нашла свое свободное место в зале ожидания. У нее был свободный час, поэтому она решила, что лучше всего будет собраться с мыслями. Рэйка прикинула, что к этому времени Рю уже получил от своего секретаря заявление об увольнении. Шатенка рассеянно перебирала пальцами, в то время как более памятные моменты с этим мужчиной заполняли ее сознание. Их первая встреча… первый поцелуй. Это были хорошие времена, но она приняла правильное решение, решив… исчезнуть. Рейка не хотела, чтобы он контролировал или принуждал ее к чему-либо. Она провела достаточно времени наедине с Рю, чтобы узнать, как он может манипулировать людьми, и была уверена, что он планирует найти способ использовать свою власть, чтобы заставить ее вступить в еще более разрушительные отношения. Если бы она осталась здесь, у нее не было бы пути к бегству. Ее внимание привлекла небольшая очередь, образовавшаяся у входа на дорожку, ведущую к ожидающему самолету. Решительными шагами она встала и потянула сумку за собой. — Ох, мне очень жаль, — сказал мужчина, который протянул руку поддержки брюнетке после того, как случайно столкнулся с ней. — Все в порядке. — Рэйка отпрянула от его руки, и мужчина снова застенчиво улыбнулся ей, подняв ладонь снова в знак извинений.  — Извините еще раз. — Все нормально. Рэйка улыбнулась ему. — Вы тоже садитесь на этот рейс? — Вообще — то да.- Мужчина помахал ей своим посадочным талоном. — Извините, мисс, — окликнул ее работник аеропорта, жестом приглашая брюнетку пройти вперед. -Ох, Простите, я уже здесь. — Рэйка одарила мужчину улыбкой, прежде чем просунуться в проходе, звук колес ее чемодана, волочащихся по полу, эхом отдавался от металлического корпуса, ведущего к самолету. Мужчина, который налетел на нее, все еще стоял позади… он казался очень милым… и неуклюжим. Она не могла сдержать улыбку на лице, когда протискивалась между пассажирами к своему месту, как только стюардесса указала ей правильное направление. После такого суматошного дня ей не терпелось расслабиться. Рэйка втащила свой чемодан в верхний отсек и села у окна, бесцельно глядя на асфальт взлетно-посадочных полос. Движущиеся тень человека, упавшего на ее сиденье, заставила ее повернуть голову. И конечно же… — Ну, еще раз здравствуйте, — добродушно поздоровался мужчина, усаживаясь рядом. —Это был он. — Вы думаете, это что-нибудь значит? — пошутил он, пристегивая ремень безопасности. — Хм, я полагаю, что это соответствует номеру места в вашем посадочном талоне. Больше ничего, — ответила Рэйка с улыбкой. Мужчина рассмеялся. Затем, протянул ей руку и одарил сладкой улыбкой. -Я Сей. А вы…? -Рэйка.- Она приняла его руку и грациозно пожала ее в ответ. — Приятно познакомиться, Сэй. Его глаза потемнели, когда он увидел ее ослепительную улыбку. Он думал, что Рейка ничто по сравнению с Сакурой, но все равно она была очень привлекательной женщиной.  — Мне тоже очень приятно. Он вообще не должен был лететь никуда.

***

      День выдался утомительным, но Сакура была уверена, что перед сном ей придется пережить еще большее умственное истощение. Спотыкаясь, она прошла через тускло освещенный холл своей квартиры и подошла к двери, на мгновение нащупав в руке ключи. -Наконец-то, — простонала она с облегчением, включая лампу в гостиной. — Я тоже так думаю, — раздался голос у нее за спиной. — Господи! — Сакура уже готова была закричать, но тут же отпрыгнула к ближайшей стене. -Какого черта, Саске?! — Она приложила руку к бешено колотящемуся сердцу. — Я же велела тебе прийти после девяти. — Я знаю. Сейчас 21:15. Она бросила на него сердитый взгляд, укладывая свои вещи на диван. — Я занялась еще кое-какой работой. Тебе не следовало приходить так рано. — Я пришел сюда минут десять назад, — просто сказал он, усаживаясь напротив. Сакура кивнула, открыв рот, чтобы зевнуть.Избегая нежеланного молчания, она встала. — Хочешь, я тебе что-нибудь принесу? — Я налил себе немного вина, которое у тебя осталось. Сакура невольно улыбнулась. -Хорошо. Я слишком устала, чтобы что-то делать, — объявила девушка, откидываясь на спинку дивана. -Сакура…- предупредил Учиха. -Да, я знаю.- Она заломила руки и застыла в неподвижной позе, глядя куда угодно, только не на него. — Как ты держишься? — начал он, тихо спрашивая. — Новость о разводе вызвала настоящий переполох. — Я могу с этим справиться. — Сакура украдкой взглянула на брюнета. Он смотрел прямо на нее, и это нервировало.        — Мне приходилось переживать и похуже. Жаловаться не на что. — Ненавижу твои двусмысленности, — заметил Учиха. — В этом разговоре нет ничего необычного. Сейчас он ходит вокруг да около. Сакура посмотрела Саске в глаза, ее взгляд стал жестче. Саске наклонился вперед, упершись локтями в раздвинутые колени. — Раньше ты говорила, что не понимаешь меня. -Я и сейчас так считаю, — пробормотала Харуно. Саске вздохнул, словно сдерживаясь.  — Я очень закрытая личность. У меня никогда не было отношений, в которые я был бы так эмоционально вовлечен. Его взгляд был прикован к ковровому покрытию пола, когда Учиха говорил, его уязвимость была слышна в его глубоком голосе. — Мои резкие слова были способом отрицать… то, что было прямо передо мной. Я хотел заставить тебя поверить, в то что это неправда. Это чужое чувство. Он поднял голову и встретился с ней взглядом, полагая, что сказал более чем достаточно. — Не делай этого. Его брови от удивления поползли вверх. — Что ты имеешь в виду? Я. — Ты опять закрываешься. Я вижу это… фасад, который ты всегда выставляешь напоказ. Саске сжал губы в тонкую линию, обдумывая свой следующий шаг. Внезапно он взял девушку за руку и переплел их пальцы. — Я тоже тебя люблю, — наконец сказал он. Если бы время могло остановиться, Сакура была уверена, что это только что и произошло. У жены Рю перехватило дыхание. Наконец-то Учиха ясно сказал это открыто. — Так вот оно что? — спросила она, сглотнув. — Так вот почему? Выражение его лица оставалось настороженным, пока он наблюдал за смесью эмоций, играющих на ее лице.       — Мне очень жаль, — добавил Саске, чувствуя, как ее пальцы напряглись в его крепкой хватке. — Почему ты ничего не сказал в ответ на мое признание? — спросила она, очевидно, имея в виду тот момент, когда она выпалила и призналась ему в любви. — Я не хотел в это верить. Ты слишком… хороша для меня, — наконец ответил Учиха. Сакура слегка улыбнулась ему. — Я случайно это сказала. Я всегда думала, что мои чувства не взаимны. Я не хотела этого делать но. — Я рад, что ты это сделала, — перебил ее Саске. — Почему я должна тебе верить? — внезапно спросила она, понизив голос. Саске замер, не ожидая такого вопроса. Но это было оправданно, учитывая презрение, с которыми он говорил с ней в тот день. — Ты же мне тоже отвечаешь взаимностью. — Знаешь, это была глупая причина.- Сакура посмотрела на него с такой теплотой, что Учиха внутренне пришел в восторг. — Тебе придется наверстать те три недели, что ты заставил меня ждать, — предупредила она, обходя кофейный столик между ними и становясь между Он ухмыльнулся, наклонив голову, чтобы посмотреть на возлюбленную, пока ее руки гладили его плечи. Мужские пальцы дернулись, внезапный импульс и желание прикоснуться к женщине распространились по всему телу, но Учиха держал руки по бокам. -Встань, — приказала она. Когда он сделал это, Сакура протянула руки, чтобы обхватить его за шею, притягивая мужчину в крепкие объятия, которые он вернул с такой же силой, как его руки обвились вокруг ее талии. Его лицо прижалось к ее волосам, а ее-к его шее; они оба наслаждались окончательностью своей близости. Сакура почувствовала его учащенное сердцебиение, его лоб опустился на ее плечо. -Нервничаешь? — Сакура дразнила его шепотом, касаясь кожи Учихи. Саске молча покачал головой, его волосы щекотали ее кожу. — Простое облегчение.
152 Нравится 23 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (1)