ID работы: 8635098

Всей правды лучше и не знать

Слэш
NC-17
В процессе
1875
автор
Аедеил бета
Maylin Lili бета
Размер:
планируется Макси, написано 378 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1875 Нравится 1790 Отзывы 922 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
Закончив читать главу, Хельга кинула тревожный взгляд на Салазара. Она искренне переживала за друга и не хотела, чтобы следующим читал именно он. Узнавать о жизни своего будущего партнёра, выставлять на всеобщее обозрение прочитанное, держа свою уже надтреснутую "маску"... Это - не просто, а иногда - почти невозможно. Слушать же, не намного, но всё же проще. Увы, она сделает только хуже, если сейчас передаст книгу сидящей рядом Ровене и предложит читать ей. Придумать предлог выбора чтеца будет довольно легко, ведь, по сути, без разницы кто из них читает, сколько, и в каком порядке. Однако, так будет не честно по отношению к Салазару. И если он не захочет больше читать, то точно найдёт способ сообщить им. А сейчас она должна поддержать своего друга, передавая книгу ему. Секундная заминка осталась без внимания для всех, кроме самих Основателей, прекрасно знающих друг друга. Хельга уверенно передала книгу Салазару, посылая ему лёгкую улыбку и небольшую направленную волну тепла своей магией. Салазар принял книгу, чуть склонив голову в знак благодарности за поддержку, и начал чтение. Летние каникулы, по мнению Гарри, окончились слишком быстро. Конечно, он скучал по Хогвартсу, но месяц, проведенный в доме Уизли, был самый счастливый в его жизни... ...В последний вечер миссис Уизли устроила грандиозный обед: она сварила, нажарила, испекла все любимые кушанья Гарри. На сладкое был пудинг из патоки — пальчики оближешь! Вечер закончился фейерверком, Джордж с Фредом зажгли бенгальские огни, и чуть не полчаса по стенам и потолку плясали красные и голубые звезды. Кто-то в зале тяжело вздохнул. Фейерверки - это очень дорогое удовольствие, а семья Уизли... Впрочем, есть такой тип людей, который совершенно не умеет распоряжаться финансовыми ресурсами: зарабатывают, вроде, как и большинство, но тратят, в общем-то, на не нужные и бесполезные вещи, а потом не хватает на самое необходимое... Утром собирались долго. ... Мистер Уизли чуть не сломал шею, споткнувшись о курицу, когда спешил по двору к автомобилю, таща тяжелый чемодан Джинни. Гарри недоумевал, как это восемь человек, шесть чемоданов, две совы и крыса поместятся в маленький фордик «Англия». Он еще не знал особенностей этой машинки, какими ее снабдил мистер Уизли. ... Миссис Уизли приняла грозный вид, обещавший "серьёзный разговор" своему супругу. ... В четверть одиннадцатого остановились у вокзала Кингс-Кросс. Мистер Уизли кинулся через дорогу за тележками для багажа, и скоро вся компания чуть не бегом поспешила на платформу. ... ...— Идем вместе, — предложил Рон, — осталась одна минута. Гарри убедился, что клетка с Буклей прочно сидит на чемодане, и направил тележку прямо на барьер. Он был совершенно спокоен. «Летучий порох» был куда страшнее. Друзья шли, пригнувшись к тележке, нацелясь на барьер и с каждой секундой прибавляли шаг. За несколько шагов до барьера бросились бежать, и… БУМ! Салазар нахмурился, но продолжил чтение. Тележки врезались в барьер и отскочили назад. ... - Почему барьер не сработал? - задал крутящийся у всех на языке вопрос кто-то из зала. - Да, странно, и сообщений о нарушении барьерной системы не было, - задумчиво сказал мужчина с неприметным лицом, сидящий на стороне, где устроились маги из министерства. - Не могли бы Вы рассказать поподробнее о системе портала? - спросила Ровена. Её с самого начала заинтересовало, как работает барьер. Мужчина, поняв, что Основатели, как и многие присутствующие, понятия не имеют, как работает система барьеров, немного приосанился и начал говорить: - Если коротко, то система барьеров была придумана для удобства перемещений волшебников со всей страны на платформу девять и три четверти. По всей стране, на платформах между девятой и десятой стоит такой барьер. Не важно, из какой точки ты заходишь в него, но в итоге всегда перемещаешься на платформу девять и три четверти. За основу построения были взяты чары для порт-ключей и каминной сети, только с более совершенной системой безопасности. Она обеспечивалась за счёт того, что отправные точки статичны и не меняются. Не буду расписывать подробности, но вмешаться в систему - нереально, для этого нужно слишком много магии. Но если вдруг такое, всё таки, удастся, то эта точка полностью блокируется, фиксируется и информация тут же передаётся в министерство. - А если перед самым барьером поставить не пропускающую никого невидимую защиту? - задал вопрос Годрик. - Такое возможно? Но ведь сделать это будет не так-то просто, да и зачем?.. - неуверенно сказал мужчина. - Магия домовиков отличается от нашей, они могут сделать подобное очень легко, - обозначил свои подозрения Салазар и продолжил чтение. ... — Все, — ошеломленно проговорил Рон. — Поезд ушел. Что будет, если мама с папой выйдут не с этой стороны и мы с ними разойдемся? У тебя есть хоть сколько-нибудь магловских денег? ... ... Огляделись кругом — они все еще привлекают внимание, главным образом, потому, что Букля продолжает громко вопить. — Пожалуй, лучше всего вернуться к машине, — предложил Гарри. — Здесь все на нас смотрят… — Гарри! — воскликнул Рон, и в глазах у него опять вспыхнули радостные огоньки. — Автомобиль! — Что автомобиль? — Мы можем полететь в Хогвартс на нашем автомобиле! - Запомните дети, так делать не стоит. Если вы вдруг окажетесь в подобной ситуации, то вернитесь к автомобилю, пошлите сову в Хогвартс или к родственникам, и ждите. Не надо рисковать своей безопасностью, даже если очень хочется, - с чисто учительскими строгими нотами в голосе, произнёс Салазар, обращаясь ко всем в зале. Но Гарри и Рону показалось, что эти слова были обращены именно к ним, от чего они неловко поёжились и виновато переглянулись. - Мы, конечно, всё понимаем, "молодость", плохое осознание последствий... мы тоже... чудили и знаем, что бывает желание и на кладбище ночью сходить, зверей опасных подразнить, прогуляться по заброшенному замку, изучить неизвестные пещеры, особенно если это находится близко. Но всё же, не стоит рисковать, - вздохнул Годрик. Ровена на слове "мы" выразительно подняла правую бровь, Салазар бросил на Годрика косой взгляд, а Хельга не удержалась от улыбки. По такой реакции стало понятно, что именно Годрик был главным заводилой, и все перечисленные идеи принадлежали именно ему. Хельга, судя по всему, или лечила всех после подобных приключений, или подхватывала идею друга, Салазара втягивали насильно, а Ровена служила здравым смыслом. Впрочем, кто знает как всё было на самом деле?.. Салазар продолжил чтение. — Но я думал… — Мы в безвыходном положении, правда? Нам ведь надо ехать в школу! В экстренных случаях даже несовершеннолетним волшебникам разрешается применять магию. Кажется, параграф девять Уложения… - Это - не экстренный случай. Оным считается опасная для жизни мага ситуация, - уточнила Амелия Боунс. Друзья покатили тележки сквозь толпу, вышли на привокзальную площадь и свернули направо в переулок, где стоял старенький фордик «Англия». ... ...— Следи, чтобы никто ничего не заметил, — сказал Рон и еще одним ударом волшебной палочки включил зажигание. ... ...Рон нажал крошечную серебряную кнопку на приборной доске. Фордик растаял в воздухе, и они вместе с ним. ... ... — Стартуем, — послышался справа голос Рона. ... Кажется, их взлета никто не заметил. Внезапно что-то негромко стрельнуло, и машина вместе с Гарри и Роном обрела видимость. Рон изо всех сил нажал на кнопку. — Где-то заело, — растерянно проговорил он. Ударили по кнопке по очереди. Машина опять исчезла. И тут же снова возникла как ни в чем не бывало. - Самый главный закон, когда у тебя такие вот "приключения" и ты что-то нарушаешь: если что-то может пойти не так, то обязательно что-то пойдёт не так, - с умным видом выдал Годрик, на что получил выразительный взгляд Ровены. — Держись! — крикнул Рон и резко нажал на педаль акселератора: машина взмыла вверх, попала внутрь плотного слоя облаков и полетела вслепую, как в густом тумане. — Теперь куда? — спросил Гарри, вглядываясь в молочную белизну, окутавшую машину со всех сторон. — Теперь надо обнаружить поезд. ... ...— Вон он, впереди! Я его вижу! — обрадовался Гарри. - Как я понимаю, вам просто повезло, что этот барьер был главным и за ним действительно оказался нужный поезд. Верно? - спросила Ровена. - Вы абсолютно правы, - ответил мужчина, ранее объяснявший как работает барьер-платформа девять и три четверти. - Хотя, с другой стороны, если бы они полетали над платформой, и поиски не увенчались успехом, они бы вернулись и дождались взрослых, как и полагается, - предположил Салазар. Экспресс Лондон — Хогвартс извивался внизу, как длинная пунцовая змея. — Идет строго на север, — определил Рон по компасу на панели управления. — Будем сверяться каждые полчаса. А теперь держись крепче… — Наверное, скоро приедем, а? — прохрипел Рон, еще несколько часов спустя. Солнце уже стало погружаться в облачные поля, расцвечивая их всеми оттенками красного. — Еще раз, что ли, снизиться? Рон нажал на акселератор, и машина опять взмыла, но тут почему-то зловеще взвыл двигатель. Гарри с Роном нервно переглянулись. ... Уровень волнения в зале резко подскочил. Слишком многие строили предположения о том, что может случиться на такой высоте, и чем это может закончится. А вариантов было много и ни одного обнадёживающего... ...Но машину уже стало сильно трясти, и она быстро теряла скорость. — Ну еще немножечко, — умолял ее Рон, дергая руль. — Мы почти на месте. Мотор ревел. Тонкие струи пара вылетали из-под капота. Гарри вцепился в края сиденья — они уже подлетали к озеру. Машину резко качнуло. Выглянув из окна, Гарри увидел под собой гладкое черное зеркало воды. Рон крепче сжал руль, так что побелели костяшки пальцев. Машину опять качнуло. ... ... Раздался громкий лязг, несколько выхлопов, и двигатель окончательно смолк. ... Капот машины нырнул вниз. Начали, набирая скорость, падать, еще минута — и они врежутся в прочную стену замка. — Да погоди ты! — завопил Рон, выворачивая руль. В дюйме от стены машина свернула в высокую арку и влетела внутрь замка. ... Машина продолжала снижаться. Рон отпустил руль и вынул из заднего кармана волшебную палочку. — Стой! Стой! — кричал он, колотя палочкой по ветровому стеклу, но машина все падала отвесно на землю. - Бессмысленное махание палочкой в такой ситуации не поможет, гораздо выше вероятность спасения от случайного стихийного выброса магии. Но с взрослением стихийные выбросы случаются всё реже, - вставил Салазар По его лицу, позе и голосу было сложно понять о чём он думает. Маг словно покрылся незримым льдом. — Осторожнее, дерево! — завопил Гарри, бросившись на руль. Но было уже поздно. Кр-рак! С душераздирающим звуком удара металла о кору дерева машина врезалась в толстенный ствол и упала на землю, подпрыгнув как мяч. Из-под сплющившегося капота валил густой пар. Букля в ужасе стенала не своим голосом. Гарри врезался лбом в ветровое стекло, и у него вскочила шишка величиной с яйцо. Рон издал полный отчаяния вопль. — Ты жив? — в испуге спросил Гарри. — Моя палочка, — дрожащим голосом произнес Рон. — Погляди, что с ней случилось. Палочка раскололась на две части, сдерживаемые тонкой щепочкой. Гарри открыл было рот, чтобы утешить Рона: волшебную палочку можно починить в школе. ... - Не получится так просто починить сломанную волшебную палочку, - сказала Ровена, на всякий случай мельком взглянув на состояние Салазара. Нет, она ему, конечно, доверяла. Просто, она осторожна. Как и всегда. ...Гарри повернулся к нему и успел увидеть, как ветка толщиной с хорошего питона хлестнула по стеклу. Дерево, в которое они врезались, наносило ответные удары. Еще одна извивистая ветка стеганула по правой дверце, да так, что на ней вспухла вмятина. Ветровое стекло вздрагивало от дробного стука сучков, похожих на костяшки пальцев, а один огромный сук, скрученный, как рог барана, нанес яростный удар по крыше и продавил в ней целую яму. ... ... Машина вдруг принялась вибрировать, и двигатель сам собой включился. — Задний ход! — крикнул Гарри, и машина рванула назад. А ива все старалась ветвями-змеями достать обидчиков: друзья слышали, как трещат ее корни. Драчунья чуть не выдрала себя из земли, жаждя мести. — Мы были на волосок от гибели, — едва переводя дыхание, проговорил Рон. — Молодец, фордик! А у фордика, по-видимому, лопнуло терпение. Издав негодующий лязг, обе дверцы распахнулись, сиденья швырнули ребят в стороны, и они плашмя рухнули на землю. Громкий стук сзади оповестил, что машина вытряхнула из багажника и их чемоданы. Над головой пролетела клетка с Буклей. Дверца открылась, и Букля вырвалась на свободу. Издавая протяжные, сердитые вопли, она плавно полетела в сторону школы. А фордик, побитый, поцарапанный, испуская пар, загромыхал в темноту, выражая красными огоньками задних фар сильнейшее негодование. Напряжение ушло, но появилось любопытство и много вопросов к Артуру Уизли. Основатели переглянулись. Их всех закономерно постигло желание изучить и препарировать спонтанно полученный артефакт, даже если они ни разу не видели это чудо магловского и магического ума. А у Салазара возникло желание препарировать не только фордик, но и иву. Но это подождёт. ... Возвращение было совсем не таким победоносным, как представлялось. Измученные, закоченевшие, все в синяках, они ухватили за ручки свои чемоданы и потащились вверх по склону к огромным дубовым дверям школы. ... Отчитывание Гарри и Рона осталось без особого внимания. Что ж, они определённо заслужили подобную взбучку, и сами это понимали. — А что касается Гриффиндора… — начала было МакГонагалл. — Профессор, — перебил ее Гарри, — когда мы сели в тот автомобиль, семестр в школе еще не начался. Так что… наверное… у Гриффиндора не вычтут баллы? — спросил с беспокойством Гарри. Подобное предположение, высказанное Гарри, вызвало едва заметную усмешку у нескольких магов. Кто-то посмотрел на него с неодобрением, но большая часть всё же среагировала наоборот. Довольно поглядывал на Гарри и Салазар. Но Поттер старательно ничего не замечал, опустив глаза на столешницу и избегая чужих взглядов. — Нет, я не вычту баллов у факультета. Но вам наказания не избежать, будете после уроков выполнять общественно полезные работы. У Гарри отлегло от сердца. Все кончилось лучше, чем он ожидал. Профессор МакГонагалл взмахнула своей палочкой над столом Снейпа. И на нем, откуда ни возьмись, появилась тарелка, полная бутербродов, и два серебряных кубка с тыквенным соком. — Ешьте, — сказала она, — и марш к себе в спальню. А мне еще надо вернуться на банкет. ... ... — Ну до чего ж нам не везет! — жуя бекон с курицей, проговорил Рон. — Фред с Джорджем раз пять или шесть летали на этом фордике, и ни один простец не заметил. — Рон проглотил и откусил еще один здоровенный кусок. — Но все-таки, почему нам не удалось попасть на платформу через этот барьер? Гарри пожал плечами. — Теперь придется взвешивать каждый свой шаг, — сказал он, с удовольствием отхлебывая тыквенный сок из серебряного кубка, в котором плавали льдинки. — Жалко, что нас не пустили на банкет… — Она просто решила упрятать нас ото всех, — предположил Рон. — Чтобы никто в такой вечер не сказал: а все-таки классно летать в школу на фордике! ... МакГонагалл согласно кивнула на предположение Рона. Всё же, в определённых ситуациях он был довольно проницателен, хотя, порой, и приходилось сомневаться о наличии у него ума. Однако, Уизли никогда не был дураком, и тот факт, что он хорош в шахматах, лишь подтверждает это. ...Они не знали нового пароля, ведь они еще не видели старосты Гриффиндора. Но помощь подоспела немедленно. За спиной послышались чьи-то быстрые шаги, ребята обернулись, их догоняла Гермиона. — Это вы! Где вы были? Ходит нелепый слух, что вас исключили за то, что вы якобы разбили летучий автомобиль. ... ...— Оставь нотацию до другого раза. Скажи лучше пароль! — нетерпеливо потребовал Рон. — «Индюк», но это не главное… — Гермиона явно сердилась. Ее слова, однако, потонули в громе аплодисментов: дверь с дамой отворилась, и они очутились на пороге Общей гостиной. Казалось, не спит весь факультет. Комната была переполнена, стояли даже на шатких стульях, на покосившихся столах. Друзей, очевидно, давно ждали. Десятки рук потянулись к ним и втащили внутрь через вход, обозначенный портретом. ... ...Сопровождаемые восторженными возгласами и дружескими похлопываниями по спине, они достигли наконец лестничной площадки. ... ...Гарри понимал, что гордиться нечем, но рот у него сам собой расползся в довольную улыбку. Многие, особенно младшие курсы с Гриффиндора были в восторге. Они не знали о таком "путешествии" Гарри Поттера и Рона Уизли, да и повторить подобное приключение было бы здорово... Но их энтузиазм быстро завял, едва они встретились взглядами с взрослыми, легко понявшими их намерения. - Если кто-нибудь попробует явиться в Хогвартс подобным образом, то наказание и отработки будут более суровые, чем вы можете себе представить, - МакГонагалл строго посмотрела на своих львят (кому как не ей было знать, от кого можно было такого ожидать). Зато весь следующий день Гарри было не до улыбок. Все не задалось с самого утра. ... ...Не успел Гарри приняться за кашу, как над головой зашумели крылья влетевших сов, их бьша сотня, не меньше. Они кружили по залу, протяжно кричали, заглушая голоса мальчишек и девчонок, и роняли там и здесь письма и посылки. Один увесистый пакет хлопнулся прямо на голову Невилла, и тут же что-то большое, лохматое упало в кувшин Гермионы, забрызгав всех молоком и осыпав перьями. Основатели брезгливо поморщились. Для остальных подобные ситуации были привычны, хотя и не слишком приятны. - Неужели сложно что-то придумать, что бы не было таких ситуаций? - не выдержав, прокомментировал Салазар. Среди взрослых магов были те, кто серьёзно задумался над этим вопросом. Некоторые же считали, что, не смотря на возникающие не приятные ситуации, так удобнее. Да и, в конце-концов, бесконтрольно такое происходит только в Хогвартсе! Это - то, что можно перетерпеть, одно очищающее и - проблема решена! ...— Она… она прислала мне Громовещатель, — прошептал Рон. - Громовещатель? Судя по названию это не то, что приятно получать перед всеми, - прокомментировала Хельга, приподняв брови. ...— Открывай! — толкнул Рона Невилл. — Сейчас вспыхнет! Рон протянул к конверту дрожащую руку, вынул его из клюва совы и распечатал. Невилл заткнул пальцами уши. И в тот же миг Гарри понял почему. Сначала ему показалось, что письмо взорвалось: громадный зал наполнился грохотом, от которого с потолка посыпалась пыль. Но скоро он различил в грохоте слова: «…украсть автомобиль, — гремело письмо. — Я не удивлюсь, если тебя исключат из школы. Погоди, я до тебя доберусь. Думаю, ты понимаешь, что мы пережили, не найдя машины на месте…» Миссис Уизли кричала в сто раз громче, чем обычно; ложки и тарелки подпрыгивали на столах от ее голоса, который еще усиливало эхо, отраженное каменными стенами. - Вас можно понять, - обратилась Ровена к Молли Уизли. - Вы были на эмоциях, но всё же, не стоило своими действиями унижать собственного ребёнка перед всей школой, и доставлять всем присутствующим неприятные ощущения из-за слишком громкого звука. Салазар кивнул, выражая этим своё полное согласие с замечанием подруги и искреннюю неприязнь к громовещателю. Подойдя к оранжерее, они увидели у дверей весь их класс, дожидавшийся профессора Спраут. В ту же минуту появилась и сама профессор; вместе с Гилдероем Локхардом они шли по газону со стороны Гремучей ивы. В руках у профессора Спраут были бинты и гипсовые повязки. Гарри перевел взгляд на иву, несколько ее ветвей украшали гипсовые лотки. И Гарри опять испытал угрызения совести. Рон с удивлением посмотрел на Гарри, эта ива их чуть ли не убила, а он, глядя на неё, испытывает угрызения совести! Впрочем, не только Рон был удивлён, но остальные умело это скрывали. — Гарри! Ты мне нужен на пару слов. Вы не возражаете, профессор, если Гарри опоздает минуты на три? Судя по недовольному лицу, Спраут возражала. — Вот и отлично, — заявил Локхард и захлопнул дверь перед носом профессора травологии. — Гарри! — воскликнул Локхард. — Гарри! Гарри! Гарри! — Локхард покачал головой, и на его крупных, ослепительно белых зубах ярко заиграли солнечные лучи. Ничего не понимая, Гарри огорошенно взирал на Локонса. Присутствующие в зале ничего не понимали вместе с книжным Гарри. А Гарри, находящийся в зале, с отвращением передёрнулся, вспоминая этот разговор. Ему очень не нравился бывший профессор. Возможно, это даже справедливо, что он, как и настоящие герои его рассказов, ничего не помнил из-за собственного заклятия забвения. А может, было бы лучше, если бы он помнил свои поступки, и в полной мере ответил за них?.. — Когда я узнал об этом, я сразу понял: во всем, что произошло, виноват я. Я готов был себя убить! Гарри понятия не имел, о чем это он, и хотел прямо спросить. Но Локхард продолжал: — Никогда в жизни я не был столь сильно ошеломлен! Прилететь в Хогвартс на машине! Но меня тут же осенило, почему ты совершил этот поступок. За милю видно! Гарри! Гарри! Гарри! Замечательным в Локхарде было то, что, даже когда он молчал, он умудрялся выставлять напоказ свои зубы-жемчужины. - А "замечательным" это в смысле "примечательным"? - всё же решил уточнить Салазар, бросив взгляд на Поттера. - Конечно, - ответил Гарри и фыркнул. - В его случае по-другому и быть не может. — Я пробудил в тебе тщеславие! Что, не так? Я заразил тебя этой бациллой. Ты вместе со мной попал на первую полосу газеты. И ты просто не мог ждать, когда это опять случится! — Нет, профессор, видите ли… — Гарри! Гарри! Гарри! — Локхард крепко схватил Гарри за плечо. — Я понимаю. Раз подвергшись этому искушению, начинаешь прямо-таки жаждать славы.Я очень виноват перед тобой. Этот хмель должен был ударить тебе в голову. Но пойми: чтобы тебя заметили, нельзя начинать с полетов на фордике. Пожалуйста, веди себя осмотрительнее, идет? Вот станешь старше, у тебя будет столько времени и возможностей. Да, да, я знаю, о чем ты сейчас думаешь! «Хорошо ему говорить. Он всемирно известный волшебник!» Слова Локхарда вызвали отвращение у всех. - А где он сейчас находится? - словно невзначай поинтересовался Салазар. - В Мунго, в больнице, - ответила мадам Помфри. - Он потерял память. - И как так вышло? - даже немного удивился Салазар. - Несчастный случай, - ответил Дамблдор. Салазар кивнул и продолжил читать. Но когда мне было двенадцать лет, я был тоже еще никем и ничем, как ты сейчас. В этих нескольких словах можно было заметить здравый смысл. Но подача и собственное себялюбие сразу же показывало, что его цель - не помочь, пожурить или поддержать, а только само воспевание и принижение других. Да и не относится ни одно слово, сказанное Локхардом, к Гарри. Даже больше, чем ты. Ты уже в какой-то мере человек известный, так ведь? Я говорю об этой истории с Тем-Кого-Нельзя-Называть! — Он выразительно посмотрел на шрам в виде молнии на лбу Гарри. — Знаю, знаю, — продолжал он, — это совсем не то что пять раз подряд получить приз газеты «Магический еженедельник» за самую очаровательную улыбку. Но для начала и это хорошо, Гарри, очень хорошо! ... Что ж, уже сейчас всем было очевидно, что единственная цель Локхарда это - слава. И он искренне уверен, что для других важна либо она, либо поклонение прославленным. На уроках профессора МакГонагалл и всегда было трудно, но сегодня особенно. Все, чему Гарри выучился в прошлом году, за лето, казалось, напрочь вылетело из головы. Задание состояло в том, чтобы превратить навозного жука в большую пуговицу. У Гарри, как он ни бился, ничего не получилось: весь урок он тренировал жука, как ускользать на ровной поверхности от волшебной палочки. - Трансфигурация - это важнейший предмет для развития контроля магии и разума. Но в ней важно понимать, что именно ты делаешь, а не случайно колдовать, - сказала несколько недовольная пренебрежением к такому важному предмету Ровена. У Рона дело обстояло еще хуже. Перед уроками он взял у кого-то кусок магической клейкой ленты и замотал ею волшебную палочку. Но палочка, по-видимому, совсем испортилась. Она то и дело потрескивала и искрила, а когда Рон пытался все же превратить жука, он испускал густой дым, вонючий, как тухлое яйцо. - Всё же, следовало бы написать домой о подобной... проблеме. Да и преподавателям не стоило допускать колдовство сломанной палочкой. Сломанная палочка сильно искажает проводимые через неё заклинания и результат может получиться не предсказуемым, - сказал Годрик. - Не стоит брать пример с мистера Хагрида. Упомянутый Рубеус сильно смутился. - А если волшебная палочка сломается, то что делать? - с паникой в голосе спросил Невилл. Он уже представил десять способов того, как случайно ломает палочку, и что за этим следует: разочарование бабушки, визит к Олливандеру - и ни одна палочка ему не подходит!... Он не может вернуться в Хогвартс... - Нужно подойти со сломанной палочкой к изготовителю волшебных палочек. Он осматривает повреждение и, если не удаётся починить, то подбирает или делает новую, с учётом материалов, которые использовались в палочке раньше. Новая не будет также идеально слушаться, как старая, если конечно изначальная палочка была той, которая сама выбрала волшебника, - прервал панику Невилла Годрик. После обеда все трое вышли во двор, небо было затянуто хмурыми тучами. ... Скоро Гарри почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Подняв глаза, он увидел мальчика с волосами мышиного цвета, которого заметил через окно в Большом зале во время церемонии распределения. Мальчик смотрел на Гарри, вытаращив глаза, как будто завороженный. В руке он сжимал обыкновенную на вид магловскую фотокамеру. Поймав взгляд Гарри, он покраснел как рак. — Не сердись, Гарри. Я Колин Криви, — произнес он на одном дыхании, нерешительно шагнув вперед. — Я тоже гриффиндорец. Как ты думаешь… как ты посмотришь на то… если я сделаю снимок? — поднял он камеру. - Ну, хотя бы он спросил разрешения, - пробормотал Годрик, вспоминая, как несколько глав назад Гарри фотографировали без его разрешения. — Снимок? — недоуменно переспросил Гарри. — Ну да, снимок. В доказательство того, что мы с тобой знакомы, — продолжал Колин, приблизившись еще на шаг. — Я все о тебе знаю. Мне столько о тебе рассказывали: как Сам-Знаешь-Кто хотел тебя убить, как ты чудесно спасся, а он навсегда исчез, и все такое… Что у тебя на лбу есть метка, похожая на молнию (взгляд его задержался на лбу Гарри). А один мальчик из нашего класса сказал, что если проявить пленку в особом растворе, то твои фотографии будут двигаться. — Колин от избытка чувств вздохнул со всхлипом и продолжал: — Как здесь замечательно! Дома со мной происходили странные вещи, а я и не знал, что это — волшебство. Но потом получил письмо из Хогвартса и все понял. Мой папа молочник, так он и сейчас не верит в магию. Я хочу послать ему много-много всяких фотографий. Будет здорово, если он получит твою. — Он умоляюще взглянул на Гарри. — А твой друг не мог бы сфотографировать меня вместе с тобой, чтобы мы стояли рядом? А ты мог бы подписать фото? — Подписать фото? Ты, Поттер, раздаешь свои фотографии с автографом? ... Все сразу поняли, кто именно решил вмешаться в разговор. — Уизли тоже мечтает получить твое фото с автографом, Поттер, — презрительно скривил губы Малфой. — Это сокровище будет стоить дороже, чем весь его дом. Всё семейство Уизли, находящееся в зале, кроме Перси (который делал вид, что он не имеет ничего общего с семьёй), ощетинилось в сторону Малфоев. Рон взмахнул заклеенной скотчем палочкой, но Гермиона, захлопнув книжку, шепнула ему: — Перестань! — и взглядом указала на приближающегося Гилдероя Локхарда. — Что, что тут происходит? — Гилдерой летел точно синяя птица, бирюзовая мантия развевалась за спиной, как сохнущее на ветру белье. — Кто тут раздает фотографии с автографом? Гарри хотел было объяснить происходящее, но Локхард обхватил его за плечи и, улыбнувшись во всю ширь белозубого рта, пропел: — Можно было бы не спрашивать! Мы опять пересеклись с тобою, Гарри! Начинайте, мистер Криви. Мы готовы! — одарил он Колина сияющей улыбкой. ... - Из-за этого "п-р-Е-п-О-д-А-в-А-т-Е-л-Я", - с особым, смертельным ядом в голосе, замечает Салазар. - Согласие на фотографирование ставится под вопросом. Во второй раз. Посмотрим, как он преподаёт... ...Когда все расселись по местам, Локхард громко прокашлялся, и в классе стало тихо. Он протянул руку, взял «Тропою троллей» — экземпляр, принадлежащий Невиллу — и поднял его, демонстрируя собственный подмигивающий портрет на обложке. — Это я, — сказал он и тоже подмигнул. — Гилдерой Локхард, рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почетный член Лиги защиты от темных сил и пятикратный обладатель приза «Магического еженедельника» за самую обаятельную улыбку. Но не будем сейчас об этом. Поверьте, я избавился от ирландского привидения, возвещающего смерть, отнюдь не улыбкой! Гилдерой замолчал, ожидая смеха. Несколько учеников довольно кисло улыбнулись. — Я вижу, вы все купили полный комплект моих книг. Как это прекрасно! Пожалуй, начнем урок с проверочной работы. Не пугайтесь! Я только хочу проверить, как внимательно вы их прочитали и что из них усвоили… ... ...На первой странице Гарри прочитал: 1. Какой любимый цвет Гилдероя Локхарда? 2. Какова тайная честолюбивая мечта Гилдероя Локхарда? 3. Каково, по вашему мнению, на сегодняшний день самое грандиозное достижение Гилдеря Локхарда? И так далее и тому подобное. Последний, пятьдесят четвертый вопрос звучал так: 54. Когда день рождения Златопуста Локонса и каков, по вашему мнению, идеальный для него подарок? - ... - Салазар в недоумении прекратил чтение. В зале стояла потрескивающая тишина. - Каким образом подобное... безобразие было допущено на уроках? - первым обрёл дар речи Годрик Грифииндор и задал вопрос бывшему директору школы. - Гилдерой Локхард, как он сам и сказал - рыцарь ордена Мерлина третьего класса и почетный членом Лиги защиты от темных сил. И он единственный, кто согласился на эту должность. У меня были лучшие ожидания на его счёт, но он оказался не так предсказуем и обманул не только меня, но и множество магов. Утверждённая же учебная программа была не плохой, - ответил Дамблдор. - А я, хоть и являюсь директором, но вынужден подчиняться множеству ограничений. Салазар, выслушав Дамблдора, решил всё же продолжить чтение, оставив выяснение подробностей на потом. В принципе, многое он и так знает из памяти Амбридж. Это объясняет некоторые поступки Дамблдора и снижает его вину, но - не снимает ее полностью. Спустя полчаса Локхард собрал работы и быстренько просмотрел их. ... ...— А вот мисс Гермиона Грэйнджер знает мою честолюбивую мечту. Да, я хочу избавить мир от зла и наводнить рынок составами для сохранения шевелюры моего собственного изобретения. Умница девочка! — Он еще раз перелистал ее работу. — Она заслуживает самой высокой оценки. ... А теперь перейдем к делу… Гермионе было стыдно за слепое обожание Локхарда. Благо сейчас все тактично не обращают внимание на то, как она вела себя когда-то. Все, разве что, заинтересовались (кроме тех, кто уже знал), к какому "делу" собирается перейти Гилдерой Локхард. А те, кто знал, с нетерпением ждали всеобщего разочарования. ...Гарри невольно выглянул из-за баррикады, чтобы лучше видеть происходящее. Локхард опустил руку на ткань, закрывающую клетку. Дин и Симус перестали трястись от смеха. Невилл явно трусил, сидя за столом в первом ряду. — Ведите себя тише, — понизив голос, погрозил пальцем Локхард. — Они могут перевозбудиться. Весь класс затаил дыхание, Локхард сдернул ткань. — Да, это они, — драматически произнес он. — Только что пойманные корнуэльские пикси. -...И всё же, надежда на более менее нормальный урок есть, - прокомментировал Годрик. — А теперь посмотрим, — повысил голос Гилдерой Локхард, — как вы с ними справитесь! — И он открыл клетку. - Но с каждым предложением эта надежда становиться всё слабее... - добавил Гриффиндор. - Надеюсь, никто не пострадал, корнуэльские пикси могут нанести существенный вред, - нахмурившись, сказала Хельга. Что тут началось! Светопреставление! Пикси выскочили из клетки, как маленькие ракеты, и разлетелись во все стороны. Два проказника схватили за уши Невилла и взвились с ним под потолок. Штук пять-шесть, разбив окно и осыпав осколками стекла последний ряд, вылетели из класса. Остальные принялись крушить все, что попадало в их проворные ручки, с яростью разъяренного носорога. Били пузырьки с чернилами и залили весь класс, рассыпали корзину с мусором, рвали в клочки книги и тетради, срывали со стен картины, швыряли в разбитое окно сумки и учебники. Не прошло и пяти минут, как весь класс сидел под столами. Только бедняга Невилл, держась за люстру, болтался под потолком. - И... так было на всех уроках? - решил всё же уточнить Салазар. - Нет, насколько я знаю, это был единственный урок, на котором были магические существа и хоть какая-то... практика, - ответил староста Равенкло. - И как вы с этим справлялись? - Не знаю, как остальные факультеты, но мы сначала недоумевали, а потом учились самостоятельно, надеясь, что проклятие должности сработает и в этот раз, причём как можно скорее, - пожав плечами, равнодушно ответил староста, словно подобная ситуация была чем-то привычным и обыденным. Салазар, тяжело вздохнув, продолжил чтение. — Чего вы испугались? Действуйте! Гоните их обратно в клетку! Это ведь всего только пикси, — кричал Локхард. Он засучил рукава, взмахнул волшебной палочкой и быстро произнес: — Пескипикси пестерноми! Кто-то уже догадался, что, не смотря на подходящие слова заклинания - "Надоедливый пикси не надоедай мне", оно не сработает. Уж точно не с Локхардом. Кто-то же всё ещё таил в себе надежду, что кошмар для второкурсников всё-таки закончится и заклинание подействует. Его слова, однако, не укротили разбушевавшуюся нечисть. Один даже выхватил у Локхарда волшебную палочку и выбросил в окно. Локхард охнул и нырнул под собственный стол. Очень вовремя — люстра не выдержала и Невилл упал прямо на то место, где секунду назад стоял профессор. Тут как раз прозвенел звонок, и весь класс ринулся к двери. В кабинете стало потише, Локхард вылез из-под стола, увидел неразлучную троицу, готовую уже выскочить за дверь, и приказал: — Прошу вас, друзья, загоните оставшихся пикси обратно в клетку. Профессор резво пронесся мимо них и захлопнул дверь перед их носом. - И как этот... человек стал рыцарем ордена Мерлина третьего класса и почетным членом Лиги защиты от темных сил? - спросил Годрик у самого высокопоставленного мага в зале - министра магии. - Их ведь не могли так просто обмануть... - Это нужно спрашивать у тех, кто дал ему эти звания, - с заметной агрессией ответил Фадж. — И ты после этого будешь ему верить! — гневно воскликнул Рон, получив хорошую оплеуху от одного из разбушевавшихся баловников. — Он просто хотел поместить нас в реальную жизненную обстановку, — сказала Гермиона. "Не сотвори себе кумира" пробежало во многих светлых головах. Слепое поклонение ослепляет даже умных людей. Впрочем, как и некоторые формы влюблённости. Не раздумывая, она наложила заклинание Заморозки на двух пикси и без труда отправила их в клетку. — По-твоему, это реальная жизненная обстановка? — сказал Гарри, мучаясь с маленьким чертенком, который плясал перед ним, высовывая язык. — Да Локхард просто сам не знал, что с ними делать! — Глупости, — сказала спокойно Гермиона. — Ты ведь читал его книги. Вспомни все те удивительные подвиги, которые он совершил. — Это он только пишет, что совершил, — уточнил Рон. Как только Салазар закончил читать главу, в двери большого зала кто-то постучал. На приглашение войти, дверь резко распахнулась. За ней стояли несколько человек - Аластор Грюм, Руфус Скримджер и ещё один человек с невзрачной внешностью, которого никто из присутствующих не знал. Кроме Фаджа. - Извините, что отвлекаем, - проявил вежливость Скримджер, чуть склонив голову в сторону присутствующих, и обратился к Корнелиусу. - Министр, можно вас на пару минут? Все четверо немного спешно вышли из зала. Оставшиеся же, не сговариваясь, молчали и только переглядывались, понимая, что случилось что-то серьёзное. Через пять долгих минут в зал вернулся ошеломлённый Корнелиус Фадж. - Перерыв, - объявил Министр магии странным тоном. - Мистер Поттер, господа Основатели, пройдёмте, вам зададут несколько вопросов. У всех остальных свободных три часа.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.