ID работы: 8635894

Пропасть.

Гет
NC-17
В процессе
28
автор
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник Скачать

1.4. На лезвие ножа.

Настройки текста
POV Сакура — Сакура, ты уверена? — Более чем, Хината, — поджав губы, я махнула рукой подруге. Она сверлила меня требовательным взглядом добрые 10 минут. Эта стройная брюнетка была настоящим тираном при желании. Никто не смел злить Хьюго. Я перевела взгляд на её руки, делая вид, что не понимаю намёков. — Давай сюда… Она вернула мне магазин от винтовки, продолжая наблюдать за моими действиями. — И какой будет план, Сакура? — О… — протянула я, продолжая: –всё очень просто. Я передала Кире записку. . — Ты думаешь, что она её расшифрует? — Насмешливо спросила Хината. Она провела указательным пальцем по столешнице, сдувая с пальцев пыль, и сморщилась. — И почему вы так друг друга ненавидите? — ответа можно было не ждать, ибо вопрос риторический. — Я уже видела её в деле. Мне удалось дать ей пару приёмчиков, Хината. — Каких? — Не сложно догадаться, — мои губы непроизвольно растянулись в улыбке. Я положила винтовку на стол, заправляя магазин пулями. — Помнишь, мы зимой ездили за город? — Конечно, — утвердительно закивала Хината. — Так вот, тогда Кира была раздавлена… Не знаю, с чем это связано. Сейчас это не главное, — я замешкалась, заправляя магазин последней, тридцатой, пулей. — Так, кажется, всё готово. — Глушитель забыла, — напомнила Хината. — Спасибо. О самом главном, пока не забыла. Так, на чём я остановилась? — я сложила в рюкзак последние две пары магазинов, глушителей, один фонарик, и еду. Перекинула через плечо две винтовки М16 дулом вниз. Хината помогла надеть рюкзак. — Ты говорила о поездке… — Вот, точно! — еще раз посмотрела на себя в зеркало: камуфляж, высокие сапоги без каблуков, бронежилет, рюкзак, две винтовки и, конечно же, нож. Его я заправила в один из высоких сапог. — Ну, ты решила её подбодрить, полагаю, — нетерпеливо заключила она. — Да-да, не торопи. Тогда я решилась открыть ей свою тайну. Неподалёку от нашей дачи отец построил для меня стрельбище. Я любила попрактиковаться в выходные дни, и каждое воскресенье приезжала пострелять. Кира стала приезжать со мной. Сначала она просто наблюдала. Но позже она стала интересоваться, как правильно собирать и ухаживать за оружием, а потом и вовсе попросила научить её стрелять. Это помогало ей справляться со стрессом. Да и мне было не скучно одной. — Забавно, Сакура, — улыбнулась она мне. — А ведь когда-то я учила тебя стрелять… — Вот видишь, Хината. Так что не парься на счет Киры. Она одна из нас, — я улыбнулась отражению в зеркале. Собрала в тугой хвост волосы, одела маску. У Хинаты тоже были маска и бронежилет. Для неё камуфляж был лишним, мешал. В этот раз она и вовсе отвечала только за машину. — Хочу верить, что могу полагаться на твое чутье, Сакура, — немного погодя, она продолжила: — и ты не просто так разрываешь союз двух кланов. Иначе мы в полной заднице… — Идем уже, зануда. Время на вес золота.

***

The Day is My Enemy — The Prodigy. Черный джип «Hammer h2» быстро набирал скорость, трасса была практически пуста. Вечерело. Мы ехали в поместье Учих. Неподалеку от дома Итачи я организовала встречу с Дейдарой. Он был одним из опаснейших подрывников всей Японии. Его компания вела подпольную разработку ядерного и химического, а также огнестрельного оружия. Под его крылом были прокуроры и юристы всех районов. Его боялись и уважали. Поговаривали, что он был одним из членов Акацуки, но никто не знал состав и количество людей этой опасной группировки. Но то, что он представлял собой опасного и влиятельного человека — я не сомневалась. Мне потребовалось немало усилий, чтобы выйти с ним на связь. Наш путь был долгим. Мы покидали Токио на юг, к городу Йокогама. Там был открыт один из наших портов для внешней торговли. А также он славился своим большим Китайским кварталом, где имелись сотни ресторанов и магазинов, ботаническим садом Санкэй-эн, в котором можно увидеть японские дома, принадлежащие разным эпохам, и небоскребом «Лендмарк-тауэр», высотой 296 метров, в приморском районе Минато-Мирай. В далеком детстве, каждый год, мы с отцом отправлялись в один из номеров «Лендмарк-тауэр». Отдыхали и обсуждали будущее нашей семьи, наслаждаясь времяпрепровождением. Особенно я любила ловить рыбу и слушать байки отца. Да, Сакура, славные были времена. Я перевела взгляд на Хинату. Она была погружена в свои мысли. Мы ехали мучительно долго, было скучно. Я смотрела в окно машины, наблюдая за тем, как ненавистные тучи сгущались, закрывая собой солнечный свет. Несколько капель уже сорвалось и упало на капот машины. Вскоре, асфальт стал мокрым. Облокотившись о подлокотник, я придалась воспоминаниям. Так, просто, чтобы убить время.

***

Впервые я встретилась с Учихой в мае, через две недели после поступления меня и Саске в один институт, по факультету «Экономика и аудит», неподалёку от Токио. В нашем потоке было всего 6 человек, нас разделили по трое для выполнения «домашки». Её задача была пройти практику по аудиту на предприятии. Тогда Саске назначил встречу с братом. Нам необходимо было пройти практику в фирме — около трёх месяцев — и написать дипломные работы по заданной теме. Каждый выбирал заранее, чтобы не было запары в конце семестра. Фирма должна была «сама» нанять нас и быть мало известной. Как оказалось позже, Саске позвонил брату и устроил нам встречу с его деловым партнёром по бизнесу. Около часа мы ожидали в кафе, которое находилась рядом с университетом. Саске копошился в телефоне, а Наруто Узумаки постоянно болтал и привлекал внимание всех посетителей. Впрочем, он всегда таким был. Создавал шум и неприятности. Я устала. Помешивая сахар в чашке с чаем, я пару раз врезала блондину за шум. Саске удержал и отговорил меня от драки. И тогда я увидела его — Учиху Итачи. Он был в шикарном сером смокинге, жилетке и жакете, а на правой руке часы от «Armani». Он выбросил сигарету перед входом, поправил причёску и зашел в кафе. Его лицо излучало уверенность. Признаюсь честно, от такого зрелища мои щеки покраснели сами собой. Он был действительно горяч. Мне было 17, и я, определенно, не могла устоять от его шарма. Рядом с ним шёл такой же элегантный мужчина, но он был точная его противоположность. — Прошу извинить нас за ожидание, — сухо сказал брюнет, поднимая руку Саске и Наруто. Он перевел взгляд чёрных глаз на меня, коротко кивнув. — Брат, представь мне вашу спутницу. — Здравствуй, Итачи, — кивнул он в ответ, — Сакура Харуно, дочь главы клана Харуно и моя сокурсница. Я не любила официальные представления, но протянула руку мужчине. — Рада знакомству, Сэр. Итачи, поцеловал кончики моих пальцев, улыбнувшись краешком губ. Он перевёл взгляд на своего спутника и представил: — Хидан, мой деловой партнёр. Итачи сел рядом со мной, а Хидан напротив нас, рядом с Саске и Наруто. — А ты не говорил мне, Итачи, что среди этих долбоебов будет горяченькая девчушка, — присвистнул Хидан, похотливо улыбаясь. Мои брови поползли вверх от удивления. Такого я точно не ожидала. Наруто тут же подскочил с места, хватая беловолосого за грудки пиджака: — А ну-ка повтори свои слова еще раз, ублюдок! — вскипел он. Саске же стиснул зубы, схватил Наруто за руку и обратился к Итачи: — Приструни свою шавку, — угрожающе процедил он. Его глаза покраснели от злости. — Хидан, я просил без хамства, — спокойно сказал тот. Хидан рассмеялся в голос и с силой оттолкнул Узумаки, да так, что тот упал на Саске. — Этот ебучий засранец посмел помять мой пиджак, — Хидан харкнул в пол, растирая ботинком. — Пиздец тебе, молокосос, вали отсюда, пока еще жив. Я тут же подскочила с места, помогая Наруто. — Следи за языком, седой, — подымаясь с Саске, прохрипел Наруто. Дело было плохо. Если так продолжиться, то быть беде. Персонал даже не смел прийти и на помощь. Они боялись. Испугалась и я. Недолго думая, я собрала сумку и взяла друга под локоть. — Мы уходим Саске-кун, и… — я перевела взгляд на Итачи, — мы сами справимся с заданием. Уходим, Наруто. После этой потасовки Наруто исчез из города. Он был зол. Я не стала его останавливать. Саске не мог вступиться за друга, и такого разочарования я не ожидала. А Итачи… а что Итачи? Он беспристрастно смотрел на ситуацию, ему было абсолютно плевать на нас.

***

С той самой поры с Итачи Учихой я виделась только на совете клана. Я больше не доверяла им, но всё равно держала рядом. После смерти отца Итачи и Саске, многие недооценивали первого. Не только как молодого главу, но и в целом. Они быстро забыли, что противника не стоит сбрасывать со счетов. Особенно, такого как он: циничного, холодного и расчетливого. У него был острый ум, а также он без труда умел оценивать обстановку и отлично анализировал собеседника. Еще пару лет назад он лично присутствовал на каждом заседании своего клана, помогал отцу. И хоть его заслуги не были оценены по достоинству, я всегда внимательно наблюдала за ним. Его глаза были внимательными и холодными, изучали каждого, словно читали страницы книги, перелистывали их одну за другой.

***

А теперь я собственноручно объявляю ему войну. Я включила музыку погромче, когда брюнетка свернула в сторону леса. Ещё 15 минут мы ехали по грязи. Машина также без труда преодолевала каменистую местность. Немного погодя Хината притормозила у обочины и открыла багажник. Мы стояли далеко от основной трассы, так, чтобы нас не заметили. Я вышла из машины, не прикрывая дверь, а винтовки положила на сиденье для подстраховки. Хината опиралась спиной на открытый багажник и в ожидании барабанила подушечками пальцев по металлу. Я же огляделась по сторонам. Дейдара был не простым дилером, он был бандитом и употреблял наркотики в свои 24. Из описания я узнала, что он блондин, носил высокий хвост на затылке, закрывая лицо боковой челкой. Глаза голубые, татуировка в виде глаза на обоих руках. У него был вспыльчивый характер, поэтому мог сорваться из-за любой мелочи. Не говоря уже о влиянии наркотиков. Но ещё он был очень предусмотрителен. Я не могла сказать точно, придет ли он на встречу. Весь план мог пойти через задницу, стоит ему кинуть нас с бабками. Поэтому с каждой секундой ожидания я всё больше нервничала. Минуты шли мучительно долго, ладошки рук вспотели. Мы ждали в полнейшей тишине 10 минут, не меньше. Я уже хотела плюнуть на всё и искать другой выход из ситуации, но мои раздумья нарушил звонкий мальчишечий голос: — Прошу простить меня за задержку, дамы. Описание подходило, это был определенно Дейдара. Я с облегчением вздохнула. Хината подошла поближе, протягивая ему руку. — Добрый вечер, мистер Акасуна. Я наслышана о ваших талантах, спасибо за уделенное время. Но мы очень спешим. — Здравствуйте, Сакура Харуно, — я протянула ему руку в ответ. Он сжал её чуть сильнее, чем положено, и вгляделся в мои глаза. — Рад встрече с вами, мисс Харуно, — прерывая зрительный контакт, он махнул рукой своим людям, чтобы несли бомбу в багажник. — Ребята, аккуратно, вы работаете с ценным грузом, — крикнул он. — О, дорогая Хината, рад был увидеть тебя в целости. Буду ждать нашей скорой встречи… — рассмеялся он. Я растеряно посмотрела на подругу, на что она лишь кивнула, мол, забудь. И все же он был странным. Наскоро распрощавшись с мистером Акасуной, мы как можно быстрее закрепили груз и двинулись в путь. Уже вечерело, а у нас еще столько дел.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.