Профессор Бербидж

PG-13
В процессе
4691
25
Cardinalli бета
Размер:
планируется Макси, написано 323 страницы, 130 622 слова, 61 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4691 Нравится 2752 Отзывы 1829 В сборник

Часть 40. Покупки к школе и Лютный переулок

Настройки
Примечания:
Поход в Косой переулок с подопечными был назначен на самый конец августа — на двадцать восьмое число. Почему не на тридцатое августа? Так это понедельник, родители подопечных работают, точнее одного их подопечных — Роуз Сноу была единственной стопроцентной магглорождённой девочкой среди курируемых мной детей. Ну, это я так думала<note>Прим. автора про магглорожденных первокурсников 1993 года см. Глава 36</note>. Встречу я назначила возле музея Шерлока Холмса на девять утра. Как говорится, раньше сядем -раньше выйдем. Ребенок по фамилии Дуглас прибыл в сопровождении почтенной волшебницы, которая представилась миссис МакДуггал. Девочку с фамилией Эйвер сопровождал мужчина, отец одного из моих учеников, — Роберт Эйвери. Аделина Снейп появилась в обществе бабушки Элизабет Снейп (в девичества МакКиннон). Женщина оделась в старомодное платье в пол и шляпку. Удивительно, но МакДуггал с ней поздоровалась, и они стали что-то обсуждать. Вот и верь теперь ей и её семье — не общаются они с магическим миром, не пересекаются! Ага, как же! Хофф прибыл с МакЛаггенами, а Луи с мужчиной и девочкой, которые говорили на французском. Спенсер сопровождал Гринграсс-старший. С Поттером мы договорились встретиться в баре. Роуз Сноу сопровождал очень импозантный мужчина в классическом костюме. — Роуз, привет! — тут же замахала Алиса Спенсер. — Привет, Алиса. Ты тоже, да? — Да! — ответила Алиса. — Я уже три года в школе учусь. — Только не говорите, что Роза тоже родственница… — вклинилась я. Хотела перевести всё в шутку, но девочка меня перебила. — Да! Моя бабушка — Маргарет Сноуден!<note>Прим.авт. — сестра Елизаветы II</note> — гордо сказала Роуз. — Роуз являлась пятьдесят седьмым кандидатом на престол, — сказал мужчина. — Но так как она… не такая, как все, то с очереди престолонаследования выбывает. — Можно подумать, это имеет какое-то значение! — фыркнула девочка. — Ведите себя как подобает леди, — сказал импозантный мужчина, пусть будет мистер Икс, и девчушка тут же сникла. — Слушаем внимательно, — я обратилась ко всем присутствующим, — мы идем до магазина дисков, видим вывеску «Дырявый котел», заходим, пересчитываемся и идем за покупками! Не разбредаться, не баловаться! Палочки покупать только у Олливандера, мантии — только у Малкин. Все ясно? — Да! — хором ответили дети. Дружною толпой мы отправились в бар к Тому. В «Дырявом котле» помимо Поттера обнаружились Уизли, Грейнджер, близнецы Кэрроу и сёстры Гринграсс. Я пересчитала всех по головам, опять выдала ЦУ, поговорила со взрослыми, кто, кого и куда сопровождает, выдала, кому необходимо, документы для маггловских властей, и мы отправились. Мерлин, хоть бы Косой переулок устоял! Зайдя в переулок, компания разделилась: я с первокурсниками отправилась за палочками, МакЛагген с мальчишками — в магазин для квиддича, Гринграсс с девочками ушли за канцелярией, Поттера с компанией утащила матриарх рыжего семейства. — Добрый день, мистер Олливандер! — сказала я. — Мы к вам за палочками. — Здравствуйте-здравствуйте, миссис Бербидж. — ответил Гарик. — Вы привели ко мне будущих первокурсников! Ну, кто первый? Первой вышла Анджелина Эйвер. Ей за три минуты подобрали палочку — бук и сердечная жила дракона. Сильная палочка, хороша в трансфигурации. Второй была Снейп. Ей досталась палочка с пером дамблдоровского феникса и рябины. Палочка хороша для тонкой работы, которая требует много сил и терпения. Мастер палочек сказал, что такое сочетание часто попадается ювелирам и артефакторам. Дугласу попалась ива с волосом единорога. Хороша в чарах и зельеварении. Ну а родственница королевской семьи получила палочку из вишни с волосом единорога, которая являлась универсальной, но у других людей работать не будет. После покупок у Олливандера мы дружно побрели к лавке мадам Малкин, возле которой нас ждали все, даже золотое три с Молли Уизли во главе. — Девочки! — сказала бабушка Аделины, — мы идем за мантиями, потом сходим в лавку зельевара и за учебниками. За мной! Бабуля повела женскую половину первокурсников, сестер Гринграсс, Алису Спенсер и невесть откуда взявшихся Булстроуд, Патил, Паркинсон и ещё человек шесть девочек за мантиями. — А я возьму на себя мальчишек, — сказал МакЛагген и увел за собой почти всех, к которым, опять невесть откуда, присоединились Малфой, Бут, братья Криви, братья Монтегю, Флинт, братья Уоррингтоны. Возле меня осталось золотое трио с Молли Уизли, французы с Луи и отец сестёр Гринграсс. — Миссис Бербидж, я прослежу, чтобы Гарри всё купил, — сказала Молли. — А после покупок он поедет к нам в Нору до конца каникул. Мы можем так сделать? — Конечно! — ответила я. — Чеки мне отдать, сову, что добрались до Норы, прислать. И не свою сову, мистер Поттер, а Гермеса у Перси возьмете! Ясно? — Ясно, — хмуро отозвался тот. Засранец, к Уизли не хочет. Наплёл бы им с три короба — и сбежал бы деньги дальше зарабатывать. А тут такой облом-с! Перси просто так сову не даст — надо поупрашивать, это значит, что пацан сто процентов останется у рыжих. Пока я разговаривала с Поттером и смотрела, как МакЛагген завел мальчишек в книжный, Гринграсс очень технично взял под локотки французов и направился с ними в банк. Ну, баба с возу — кобыле легче! Всех пристроила, всем ценные указания выдала — можно посидеть у Фортескью и поесть мороженого. Вот только моим планам сбыться было не суждено. Мистер Икс с парочкой волшебников двинулись в сторону Лютного. Ну я что? Я — ничего! Но интересно же! Я сама не заметила, как прошла «безопасную» территорию Лютного — до магазина Горбина. То, что мужчины давно скрылись из виду, а я просто иду и рассматриваю местность, стало понятно, когда передо мной возник какой-то местный житель. — У-у-у-у, какая краля! — сказал мужчина, направляя на меня волшебную палочку. — Это не краля, а старуха, — фыркнул другой бандит гражданской наружности. — Мужчины, — сказала я как можно тверже, хотя у самой коленки от страха тряслись, — будьте благородными рыцарями и проводите даму на выход. Дама заблудилась. — Дама оплатит услуги охраны? — вновь сказал первый. Голос был смутно знаком. — Конечно! Добавлю Райвенкло баллов. — Чё? — не понял мужик. — Вы отец одного из моих детей, — как можно громче сказала я. В любой опасной ситуации делай то, чего от тебя не ожидают. Надеюсь, что он, или его подельники, или их дети учатся в Хогвартсе. Ежу понятно, что бандюганов тут не двое, а больше. Вон в углу какой-то силуэт, и за той дверью стоит кто-то и наблюдает. — К-каких детей? — опешил бандюган. — Моих! Учитель я, а вы отец одного из моих учеников. Такого громкого смеха Лютный давно не слышал. — О, точно! Вы, это, про магглов ведете, — к нам подошла еще парочка граждан бандитской наружности. — Как там мой гадёныш учится? — Ваш — это который? — спросила я — Ну, Шмыга… Ну… этот, — и почти шёпотом, — Хейлон с Гриффиндора. Вот честно — я понятия не имею, кто это такой, но ответила: — Прекрасно! Отвлекается, конечно, много, но при должном старании будет толк. — А мой? — Про моего расскажите! — Что там моя красотка натворила? — А что вообще в Хогвартсе происходит? Меня засыпали градом вопросов, взяли под ручку и куда-то завели. Оказалось, это что-то похожее на местную забегаловку в средневековом стиле. Грубые столы, лавки, мало света. В помещении было человек двадцать, и все жаждали узнать, что творится в Хогвартсе, поскольку дети почти не рассказывали о школе и учёбе. Пришлось напрягать память, вспоминать учеников да объяснять про дементоров в этом году. По вопросам и некоторым ответам и выкрикам я поняла, что далеко не все обитатели Лютного учатся или учились в Хогвартсе. Хогвартс — довольно дорогая школа. Помимо платы за обучение нужно ещё ребенка собрать, учебники купить, карманные выдать. Тысяча галлеонов в год — это только плата за обучение, и ещё минимум тысяча — это сборы на год. Итого за пять лет нужно отдать десять тысяч, а то и больше. Сумма, даже для меня, неподъёмная. Можно, конечно, учиться, так сказать, «по целевому назначению», как это делают Уизли, но потом нужно отработать. Билл не просто так работает на гоблинов, а Чарли в заповеднике — они свою учёбу и учёбу Перси и Рона отрабатывают. За близнецов заплатила Мюриэль, а за Джинни родители сами платят. Кто-то берет в долг у аристократов или заключает контракты и договоры, а потом отрабатывает. У того же Малфоя таких «целевиков» человек семь точно, Мунго оплачивает каждый год пять-шесть человек, Олливандер платит за учебу мальчика по фамилии Джексон. Как только дети закончат кто пятый, а кто седьмой курсы, их ждёт отработка учебы. Обитатели Лютного предпочитали сидеть дома или идти в училище (тоже не бесплатное, но значительно дешевле, около трехсот галлеонов в год и без пансионата). Но были и те, кто согласен на такое «рабство» или накопил детям на учёбу. Вот такая невеселая арифметика. — Вы там скажите моему! Я ему… ух! Пусть хорошо учится. Такие деньжищщи<note>Прим. автора — это не ошибка, а говор персонажа</note> платим, — сказала, видимо, мама студента по имени Саймон. По-моему, он с Хаффлпаффа, учится посредственно, но отирается среди чистокровных нейтралов. — Если дементоры в Хоге, то в лес детям идти нельзя, — сказал какой-то мужчина. — Я своему-то скажу, но вы тоже пару жалящих по заднице выдайте, а то ведь отправится травы собирать, засранец! Я не успевала отвечать и вставлять реплики на вопросы и рассуждения обитателей Лютного, ведь каждый переживал о своем ребёнке, а тут такая новость — дементоры! — Уважаемы родители и опекуны, — пора заканчивать и быстренько сваливать, — по-возможности, если что-то интересует или срочно надо, напишите мне в Хогвартс. Я преподаватель маггловедения Чарити Бербидж. В случае каких-то проблем обязательно отправлю сову. Мою сову зовут Кокс, он белый-белый. Предупредите своих соседей, что это моя птица с посланиями для вас. — Знаем, — сказала пожилая женщина. Белые совы только у вас и мальчика Поттера. — Да вся Англия знает, что вы у феникса директора из хвоста перо выдрали! — сказал кто-то там. — Не из хвоста, — возмутилась я, — а из крыла! Пришлось рассказывать, как было дело с василиском, фениксом и Гарри Поттером. Все присутствующие дружно посмеялись и над ситуацией, и над тем бредом, что понаписали дети в письмах. Минут через тридцать я все-таки смогла уйти из Лютного и присесть за столик у Фортескью. Мои подопечные всё ещё бегали за покупками: то тут, то там слышались знакомые голоса — Хофф с МаклЛаггеном о чем-то спорили возле магазина «Всё для квиддича», сёстры Григрасс, Алиса спенсер и Роуз Сноу кого-то ждали у лавки зельевара, французы с Гринграссом-старшим чинно шли в направлении «Дырявого котла». — Как прогулка? — спросил кто-то над моим ухом, и я аж вздрогнула. Занятая своими мыслями, не заметила, что Мистер Икс подошёл. — О Мерлин! Вы меня да инфаркта доведёте, — ответила я. Хм, похоже, что он видел, как я пошла за ним. Интересно, а так называемое нападение было подстроено? Ну, типа, на меня напали, а он — такой благородный рыцарь — спасёт даму? Или… Всё-таки я думаю, что подстроено, вот только нестандартная реакция (спасибо русским анекдотам) спасла ситуацию. — Какая прогулка? Я ходила к родителям и опекунам моих детей, чтобы поговорить об успеваемости. — И каковы результаты? — вежливо поинтересовался дядька. — В сентябре узнаем, — сказала я. И чего он привязался? Ждал другого ответа? Или я ему какую-то интригу испортила? Что-то я слишком много думаю, а я ведь не единорог — у меня голова маленькая<note>Прим. автора: героиня имеет в виду выражение: «Пусть лошадь думает — у неё голова большая»</note>! Мистер Икс вежливо распрощался и ушёл. Минут через сорок ко мне начали подходить «мои» дети. Они отчитывались, что купили, отдавали чеки (те, от кого это требовалось) и расходились по домам. Отчёт по Гарри Поттеру мне принесла Молли Уизли лично, заверила, что мальчик уже в Норе, а первого сентября она посадит его на поезд. Да и слава Мерлину! Головной болью меньше. Я дождалась запаздывающих французов и Луи, который отдал мне чеки, заверил, что у него всё хорошо, и, воспользовавшись камином в кафе, переместилась на почту Хогсмида. Все, пора домой — варенье не сварено, компоты не закручены, а я по Косому шляюсь! Пора за садово-огородные работы приниматься.
Примечания:
4691 Нравится 2752 Отзывы 1829 В сборник
Отзывы (17)