ID работы: 86406

Цикл: "В поисках тепла..." - Мой Ангел.

Слэш
NC-21
В процессе
13
автор
Маринэль соавтор
Sensey бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1. Минута до... Часть 4.

Настройки текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НАСИЛИЕ!!!! POV Кристиан. «Господи, что ж так голова-то раскалывается?». Под спиной ощущалась кушетка – узкая и довольно твердая. Какой-то шум… Нет, это голоса. Только никак понять не могу, что за язык, ничего знакомого. Внезапно, как вспышка – аэропорт, боль в шее, похожая на укус, а дальше чернота… Заставил себя поднять тяжелые, словно налитые свинцом веки. По глазам резанул ослепительно белый свет, я только успел разглядеть белые стены, с мучительным стоном тут же закрывая глаза. Точно дождавшись этого проблеска сознания, обрушились запахи. Типичный больничный запах смешивался с ароматом каких-то экзотических цветов. «Больница… Я в больнице». С этой просветленной мыслью я снова провалился в черноту… Когда я очнулся, обстановка была уже совсем другой. Красное и золотое – первое, что бросилось в глаза. Над головой что-то вроде балдахина, четыре столбика по углам кровати. Сама кровать тоже впечатляла. При моем росте метр девяносто и отнюдь не худой фигуре я запросто мог потеряться на просторах этого аэродрома. Взгляд скользнул дальше. Огромная софа напротив кровати, заваленная подушками, вычурное кресло рядом с бюро явно сделаны из красного дерева. Массивный шкаф с затейливыми завитушками… Приподнявшись на локтях, я увидел на полу красный ковер с золотым узором. Это точно не больница. Тогда где, черт возьми, я нахожусь?! Словно в ответ на мысленный вопрос, послышался звук открываемой двери. Я повернул голову и прищурился, стараясь рассмотреть вошедшего. По мере того, как человек приближался к кровати, глаза мои округлялись и округлялись. Мужчина, шагнувший в комнату, был азиатом. Но не это озадачило меня. Он был одного со мной роста и комплекции, если не выше и плотнее. Среди азиатов крупные и высокорослые люди большая редкость. А еще от этого человека буквально исходили волны властности, уверенности в себе и силы. Мне даже показалось, что с его приходом комната стала меньше. - Здравствуйте, господин Линдер, - мужчина поздоровался на чистейшем английском языке без малейшего акцента, голос был ему под стать, глубокий, звучный и бархатистый. – Меня зовут Такуми Янавара, можете называть меня Такуми-сан. На ближайший год вы мой гость. Или пленник, будет зависеть от вас. Пока мужчина произносил свою речь, я беззастенчиво разглядывал его. Говорят, что для азиатов все европейцы на одно лицо. Наверное, то же самое можно сказать и про азиатов с точки зрения европейца. Но я уверен, что этот человек выделялся бы в любом случае. Дело было отнюдь не в росте. Внешность его была весьма примечательной во всех отношениях. Ему смело можно дать от тридцати до пятидесяти лет, понять, каков настоящий возраст, просто невозможно. Гладкая смугловато-желтая кожа без намека на морщины – и цепкий умный взгляд, выдающий человека, который прожил достаточно долго и знает, что почем в этом мире. Изящный абрис бровей домиком придавал лицу какое-то ироничное выражение. Глаза были черными, походили на два омута, не понять, где заканчивается радужка и начинается зрачок. Тонкие губы в намеке на улыбку – дань вежливости, не более. Я так засмотрелся, что не сразу отреагировал на последнюю часть речи мужчины. Зато потом, когда смысл до меня дошел… - Что-о-о?! – я подскочил на кровати. – Что значит – пленник?! Это похищение?! Я гражданин Швеции! Что вы себе позволяете! Меня будут искать! Да вы… хр-р… Мужчина, который подошел вплотную, внезапным стремительным движением впился пальцами в мою шею под подбородком. В следующий момент из горла вместо слов пошли хрипы. Я в испуге прижал ладонь ко рту. - Не волнуйтесь, господин Линдер, - мужчина усмехнулся, увидев мой страх. – Ваша немота носит временный характер. Я понимаю ваше возмущение и приблизительно даже знаю, что вы можете мне сказать. Итак, я отвечу на вопросы, которые вы могли бы задать. Мои люди вчера выкрали вас в аэропорту и привезли на мою виллу в пригороде Токио. Ваш договор о лечении с клиникой Святого Луки, ради которого вы и прилетели в Японию, аннулирован. Вы для таможенного контроля и иммиграционной службы перестали существовать с того момента, как покинули аэропорт. Можете попытаться сбежать. Но лучше бы вам этого не делать из соображений вашей же безопасности. Сейчас уже вечер, вам подадут ужин. А завтра мы с вами увидимся, и я сообщу, что мне от вас требуется. Итак, до завтра, господин Линдер. Мужчина покинул комнату. Щелкнул дверной замок, подтверждая слова о том, что я пленник. Несколько минут я пребывал в полном ступоре. В голове попросту не укладывалось, как такое могло произойти. Меня похитили, держат взаперти, причем собираются держать год, если верить словам этого Такуми-сана. Мало того, ему известно, что я прилетел в Токио для лечения, которое теперь, судя по всему, не состоится. А я возлагал на клинику Святого Луки огромные надежды. Верил, что, несмотря на скандал с Соней и травму, смогу вернуться снова в спорт. Но это похищение! Зачем? Я не так богат, чтобы заплатить выкуп. Но, кажется, этому человеку выкуп и не нужен. Тогда что, что он хочет?! Снова и снова я напрягал горло, пытаясь выговорить хоть слово. Но изо рта вылетало только невнятное шипение. Очередной щелчок замка застал меня врасплох. Я развернулся всем корпусом к двери, опасаясь, что это вернулся тот сумасшедший Янавара. Но в комнату шагнул невысокий изящный паренек, катя перед собой сервировочный столик. - Здравствуйте, меня зовут Хатору, - миловидный азиат улыбался во все тридцать два зуба. – Я буду вам прислуживать. Вот ваш ужин. Приятного аппетита. По-английски парень чесал весьма бойко, хоть и с ярко выраженным акцентом. Я просто кивнул, опасаясь лишний раз открыть рот и снова не сказать ни слова. Хатору подкатил столик к кровати, еще раз пожелал мне приятного аппетита и вышел, заперев за собой дверь. Я какое-то время гипнотизировал взглядом еду. Блюда были сугубо японской кухни. Не то, чтобы я предвзято относился к восточной еде. Но все же предпочел бы хороший бифштекс, чем все эти водоросли с сырой рыбой. Немного поколебавшись, приступил к трапезе. Еда оказалась достаточно приемлемой. Поев, я подошел к окну. Оно выходило в большой красивый сад. Я попробовал открыть оконные створки. К моему удивлению, это не потребовало никаких усилий. Немного подождал на случай, если есть какая-то сигнализация. Но время шло, а в комнату никто не врывался. Я окинул взглядом сад. Он выглядел темным и пустынным в вечерних сумерках. Забор хоть и был высоким, но я был уверен, что смогу перелезть. Как и спуститься со второго этажа, на котором находилась моя комната. Даже больное колено не станет мне помехой. Главное, выбраться с территории сада и суметь добраться до ближайшего участка полиции. Только надо подождать еще немного, пока хорошо стемнеет. Я снова закрыл окно и вернулся на кровать. Вскоре вернулся Хатору, чтобы забрать посуду. - Очень рад, что вам понравилась еда, - парнишка опять светился улыбкой. - Да, спасибо, - машинально отозвался я. А потом чуть не заорал от счастья – голос вернулся! С трудом дождался ухода пожелавшего мне спокойной ночи Хатору. Потом еще несколько минут просто говорил вслух, радуясь вернувшемуся голосу. Когда стемнело окончательно, я решился выбраться наружу. Одет я был только в пижаму – короткий рейд по шкафу показал, что он пуст. Ничего, главное сбежать, а одежда уже не так важна. Спуск прошел без особых трудностей, решетка для винограда была крепкой и выдержала мой вес. Оказавшись на земле, я быстро кинулся прочь от дома, держась поближе к кустам. Уже достаточно удалился от дома и порадовался, что никого не встретил. Лучше б я задумался о причине того, почему побег проходит так легко… Когда дорожка повернула очередной раз, из кустов наперерез мне взметнулась гибкая грациозная тень. «Собака?!», - я затормозил, услышав низкое горловое рычание. Но это была не собака. Посреди дорожки стоял гепард, яростно хлеща себя по бокам хвостом. Я сделал шаг назад и замер в ужасе, услышав за спиной еще одно рычание. Медленно, очень медленно я повернул голову. Сзади стоял второй гепард, припав на передние лапы. Я застыл, подобно статуе, боясь не то что пошевелиться, а вдохнуть воздух лишний раз. Так мы и стояли – спереди и сзади две твари, посередине я. Сколько прошло времени, не знаю, но казалось, что целая вечность. Вдруг оба зверя выпрямились и заурчали, точно домашние кошки. - Господин Линдер, я же вас предупреждал, - раздался позади меня откровенно ехидный голос Янавары. – Кстати, познакомьтесь. Впереди вас Гизол, сзади Шету. Мужчина, поглаживая пристроившегося сбоку от него гепарда, обошел меня. Второй гепард, урча, подлез под его свободную руку. Янавара что-то мягко произнес по-японски. Затем остро взглянул на меня. - Похоже, вы из породы тех людей, которым мало предупреждения о граблях. Им непременно надо встать на сами грабли. Только после этого они начинают прислушиваться к советам. Что ж, я преподам вам маленький урок. Спокойной ночи, господин Линдер, увидимся утром. Мужчина попросту развернулся и ушел, оставив меня вместе с двумя кровожадными зверями. Казалось, что ночь бесконечна. Стоило мне шевельнуться, как с обеих сторон слышалось угрожающее рычание, а две пары сверкающих глаз оказывались ближе. К утру гепарды были от меня на расстоянии вытянутой руки. Когда на дорожке появился Янавара, я едва не прослезился от счастья. Гепарды снова кинулись ему навстречу, превратившись из хищников в больших игривых кошек. - Доброе утро, господин Линдер, - мужчина ласково потрепал холки своих питомцев. – Идите к дому. Дважды ему повторять не пришлось. С трудом заставляя затекшее тело повиноваться, я побрел в сторону особняка. Сзади слышались шаги Янавары и шорох гравия под лапами гепардов. Когда мы добрались до дома, я было повернул в сторону видневшегося входа. - О нет, господин Линдер, - послышался сзади издевательский голос. – Вы вернетесь в вашу комнату так же, как и покинули ее, - через окно. Я замер, не веря собственным ушам: «Он спятил?! Да у меня все тело затекло, убьюсь к чертям». Повернул голову в сторону Янавары. Он стоял, почесывая гепардов за ушами. Чувствовалось, что мужчина вполне способен помочь мне ускориться, попросту науськав своих зверюг. Всякое желание спорить пропало. Я развернулся и пошел к штакетнику. Тем временем из дома на крыльцо вышло несколько парней. Судя по всему, это были охранники. По винограду я карабкался под градом насмешек. Хоть японского не знал, но интонации были выразительные. Пару раз чуть не сорвавшись, я все же перевалился через подоконник и рухнул на пол под окном. Несколько минут лежал, пытаясь отдышаться и разжать сведенные судорогой пальцы. Опять послышался звук открывающейся двери. Встать я не успел, только голову повернул. В комнату вбежал Хатору. Показалось мне или нет, но вроде в глазах парнишки промелькнуло сочувствие. Впрочем, он тут же затараторил, подбежав ко мне и пытаясь поднять. - Доброе утро, господин Линдер. Давайте я помогу подняться. Вам нужно принять горячую ванну. Это поможет мышцам расслабиться. А потом вам нужно прилечь и отдохнуть, у вас впереди тяжелый разговор. Ой! Испуганно прикрывший ладошкой рот Хатору смотрелся так забавно, что невольно я улыбнулся. За время его болтовни успел подняться на ноги, опираясь на стену. - Хатору, зачем меня привезли сюда? – я с отчаянием взглянул на него. - Кто такой Такуми Янавара, что ему от меня надо? - Ох, господин Линдер, я ничего не могу вам сказать, - в глазах Хатору плескался откровенный ужас. – Прошу вас, у меня будут большие неприятности, если Такуми-сан узнает о ваших вопросах. - Хатору, клянусь, я ничего ему не скажу. Пожалуйста, помоги мне. Я здесь совершенно один, помощи ждать неоткуда… Тут я замолчал, кое-что вспомнив. Рональд… Я обещал ему позвонить, когда прилечу в Токио. Наверняка, он уже сам пытался мне дозвониться. Скоро Рон забеспокоится и поднимет тревогу. Потом я вспомнил, как спокойно мой похититель говорил о том, что аннулировал договор с клиникой, и о том, что искать меня не будут. Янавара производил впечатление человека, знающего цену своим словам. Не следовало уповать на то, что он просто блефует. Скорее всего, Такуми-сан позаботился о том, чтобы мое похищение осталось незамеченным. - Нет, - словно иллюстрируя мои размышления, Хатору потряс головой, - я не могу вам ничем помочь. А если вы продолжите задавать вопросы, то нам обоим не поздоровится. Идемте в ванную. Парнишка ухватил меня за руку и потащил за собой. Оказалось, что из моей комнаты есть дверь в еще одно помещение. Это была ванная, такая же роскошная, как и спальня, где меня поселили. Я с легкой оторопью смотрел на огромную ванну-джакузи, душевую кабинку и даже небольшой бассейн. На фоне их унитаз смотрелся бедным родственником. Тут организм настойчиво сообщил, что надо бы облегчить ему жизнь. Пока я занимался этим делом, Хатору успел наполнить джакузи и добавить в воду пену с запахом лаванды. Я забрался в приятно пахнущую ванну, парнишка включил гидромассаж. На какое-то время забылись все неприятности, тело наполнилось приятной негой. Я даже не стал сопротивляться, когда Хатору принялся водить губкой по моему телу, а затем помог вымыть голову. После водных процедур стало как-то легче, тело перестало быть деревянным. Меня охватила страшная сонливость. Едва вытерпев, пока Хатору феном высушит мои волосы, и отказавшись от завтрака, я рухнул в кровать и заснул, едва голова коснулась подушки. Поспать мне дали всего несколько часов. Потом пришел Хатору и принялся стаскивать меня с кровати. Сначала я брыкался и ругался, но парнишка был весьма настойчив. Пришлось вставать и идти в душ. Освежившись, я вернулся в комнату и с недоумением уставился на какой-то халат, на котором Хатору заботливо расправлял складки. - Это что? – поинтересовался, когда ко мне вернулся дар речи. - Это кимоно для вас, господин Линдер. Думаю, я не ошибся с размером. Хатору отошел, любуясь этой разноцветной тряпкой, на которую я взирал с неодобрением. - Где моя одежда? – моим голосом можно было заморозить весь Тихий океан. - Мне очень жаль, господин Линдер, - Хатору взглянул на меня довольно виновато. – Но ваша одежда… Ее сожгли… - Моя одежда… что?! – заорал я, когда полученная информация достучалась до мозга. Пару секунд постоял, сжимая и разжимая кулаки. - Мне. Нужна. Моя. Одежда, - проговорил, четко выделяя каждое слово. - Простите, господин Линдер, - парнишка смотрел на меня с искренним отчаянием, - но вашу одежду уже не вернуть. Пожалуйста, наденьте кимоно. Меня распирала ярость. Мало того, что похитили – так еще и последовательно уничтожают то, что выражает мою личность, мои привычки и вкусы. - Я это не надену, - сузив глаза от злости, взглянул на Хатору. - Но вас ждет Такуми-сан… - Ваш Такуми-сан может идти в задницу! – взорвался наконец. – А я это блядское кимоно не надену! Злобно запахнув на себе пижамную куртку, уселся в кресло. - И если ваш Такуми-сан так жаждет лицезреть меня, пусть сам сюда явится! - Но, господин Линдер, - Хатору смотрел на меня в растерянности и ужасе. – Вас накажут, жестоко накажут. Пожалуйста, одевайтесь. Не надо заставлять Такуми-сана ждать, это плохо, очень плохо. От волнения акцент парнишки усилился, и слова приобрели какое-то мяукающее звучание. - С места не сдвинусь, - я еще глубже уселся в кресло. - Воля ваша, господин Линдер, - Хатору с сокрушенным видом отступил к двери. – Я вас предупреждал. Он вышел, заперев за собой дверь. Я остался один. Постепенно в голову закралась мысль, что мне этот демарш еще вылезет боком. Но отступать я не собирался. Дверь не скрипнула – грохнула, точно выстрелили из пушки. На пороге возник очередной азиат. Невысокого роста, но довольно коренастый, с крашеной в рыжий цвет шевелюрой, в которой мелькали пепельные пряди. Насмешливо-жесткий взгляд черных глаз пробуравил меня, точно рентгеновский аппарат. - Слушай, несчастье белобрысое, ты глухой или просто дебил? Сказали же тебе, причем на английском, который ты понимаешь, – хозяин хочет тебя видеть. Что не ясно? При первых же звуках голоса я чуть не взвился с кресла. Ему бы фильмы ужасов озвучивать. Жуткое шипение пополам со свистом. Один раз услышишь – всю оставшуюся жизнь заикаться будешь. Видимо, я не первый, кто отреагировал подобным образом, рыжий довольно осклабился, глядя, как я дергаюсь. - Короче, надевай кимоно и шуруй. Все уже поняли, что ты птица гордая и без пинка не летаешь. Так что – сам идешь или помочь? Больше было все же злости, чем страха. Именно она и не давала мне отступить и сложить лапки, как этого желали мои похитители. - Можешь это кимоно в задницу себе засунуть, - я зло прищурился, глядя на вальяжно привалившегося к стене рядом с дверью азиата. – И хозяина своего туда же отправить не забудь. А мне нужна МОЯ одежда. - Понятно, клинический идиот, - рыжий откровенно глумился надо мной. – Ладно, придется воспользоваться экстренной доставкой. Вот только парень стоял у двери, как вдруг оказался рядом. Даже было странно наблюдать такую стремительность, слишком уж он выглядел каким-то тяжеловесным. Я начал подниматься с кресла и тут же осел мешком. Проклятый азиат, как раньше Янавара, просто ткнул куда-то в область шеи, и я снова перестал чувствовать свое тело. Дальше уже пошел полный кошмар, который я мог только созерцать, голоса опять не было. Рыжий невозмутимо стащил с меня пижаму, оставив нагишом. Потом намотал мои волосы на руку, сдернул с кресла и поволок за собой, словно я ничего не весил. Вот боль в коже головы я чувствовал великолепно, но только безмолвно разевал рот, из которого вырывалось тихое шипение. Такое впечатление, что все обитатели особняка собрались посмотреть на то, как меня транспортируют в комнату Янавары. Мелькнул Хатору с каким-то смутно мне показавшимся знакомым парнем, потом еще чьи-то лица, глядящие на меня с насмешкой или удивлением. Конец путешествия ознаменовался тем, что рыжий постучал в дверь, что-то произнес на японском, потом открыл дверь и зашвырнул меня внутрь. Я прокатился по ковру и остановился, почти касаясь ног сидящего в кресле Янавары. Случайно или нарочно, но я оказался лежащим на спине и был вынужден смотреть на мужчину снизу вверх. Янавара чуть наклонил голову, осмотрел меня, после чего поднял вопросительный взгляд на рыжего. - Прошу прощения, хозяин, - рыжий заговорил на английском. – Но эта блондинка никак не угомонится. Не желал надевать кимоно, пришлось тащить вообще нагишом, раз наша одежда принцессу не устраивает. - Понятно, - в глазах Янавары, снова устремленных на меня, заплясала насмешка. – А вы тот еще упрямец, господин Линдер. Причем глупый упрямец. Жаль, я надеялся, что придется потратить меньше времени на вашу дрессировку. И даже приготовил вам подарок. Итиро, посади его в кресло, пожалуйста. Рыжий снова вздернул меня, точно пушинку, и усадил в соседнее кресло. Даже заботливо выровнял, чтобы я не заваливался на бок. - Вы же помните Соню Майхель? – Янавара повернул ко мне лицо, с каким-то холодным любопытством глядя мне в глаза. Помню ли я Соню?! Да последний год дня не проходило, чтобы я не поминал суку, из-за которой лишился всего! Я бы убил ее, если б не авария. Да и потом бы убил, но эта дрянь где-то затаилась, даже вездесущие журналисты потеряли ее след… - Вижу, что помните, - губы надменного азиата чуть искривились в намеке на улыбку. – Тогда вас порадует наш маленький фильм. Итиро, включай. Рыжеволосый подошел к большому плазменному экрану на стене напротив, присел перед тумбой под ним, на которой стоял CD-проигрыватель, вставил в него какой-то диск и нажал на кнопку воспроизведения. Пошли смазанные кадры, какой-то подвал, что ли… А дальше картинка обрела резкость, появилось крупным планом лицо Сони, выкрикивающей какие-то просьбы вперемешку с угрозами. Она кричала, захлебываясь и проглатывая окончания слов, из-за этого я толком не мог разобрать, о чем речь. Но запись продолжалась, понемногу я вникал в суть. Это счастье, что сейчас я не мог издавать звуков, не то что говорить. Потому что дальше пошло такое, что мой разум с трудом принимал. Соню препарировали заживо, будто какую-то лягушку. Съемка велась с разных ракурсов, позволяя рассмотреть мельчайшие детали. Женщину резал человек в плотном комбинезоне, лицо и голова были закрыты какой-то шапочкой, похожей на ту, которые используют военные или полицейские. Равнодушный голос, отдающий чем-то механическим, комментировал каждое действие, постоянно уточняя, что все идет без анестезии. Я ненавидел Соню всеми фибрами души, но подобной участи не пожелал бы даже ей. В таз под столом, на котором ее разделывали, с влажным шмяканьем упал ошметок языка, потом глаза, уши… Меня замутило, клубком подкатила тошнота. - Итиро, останови запись, - откуда-то издалека услышал голос Янавары. Запись остановилась на кадре, где Соне снимали кожу на руке. Тут же у меня под носом оказался таз, в который я выблевал остатки обеда. Кто-то вытер мне рот, после чего в нос шибануло запахом нашатыря. - Все в порядке, господин Линдер? – Янавара проигнорировал мой умоляющий взгляд, говорить я все еще не мог. – Итиро, включай. Снова замелькали кадры бесчеловечных истязаний. Меня еще дважды вырвало, в последний раз уже желчью. Запись закончилась тем, что из истерзанного обрубка, в который превратилась Соня, вытащили мозг и сердце. Экран погас, но у меня перед глазами все еще стояло распотрошенное тело. Янавара что-то говорил, но я ничего не воспринимал, даже не слышал, только видел, как шевелятся его губы. Мои тоже шевелились, я силился выдавить из себя вопрос. На шею что-то надавило, кажется, пальцы рыжего. - За…чем? – вышло с шипением. - Странно слышать от вас этот вопрос, - Янавара слегка изогнул бровь. – Вы же так мечтали расквитаться с ней. Я просто осуществил ваше желание, возможно, излишне изощренно. - Излишне изощренно? – меня заклинило на этих словах. – Излишне изощренно? Я повторял это, как попугай, пока рыжий Итиро не шлепнул меня по щеке. Я умолк, тяжело дыша. - Когда… когда это произошло? – сумел, наконец, произнести внятно. Рыжий взглянул на часы на руке и бодро отрапортовал: - Сердце было извлечено три с половиной часа назад. - О Господи! – это все, что я мог сказать. Соня умирала где-то рядом страшной смертью, пока я пытался сбежать, потом отсыпался после неудачного побега. Это с трудом укладывалось в моей измученной голове. И я сейчас сидел рядом с ее убийцей. Пусть не он был в подвале, но приказ был его. - Что же вы за человек, господин Янавара? Как можете так поступать с людьми? - Ну вот, эти вопросы плавно нас подводят к причине вашего присутствия в моем особняке, - мужчина откинулся на спинку кресла, небрежным жестом поправил упавшую на лицо прядь волос. – Начнем с конца. У меня есть возможности и ресурсы поступать с людьми так, как угодно мне. Не со всеми, конечно, но с очень и очень многими. Не знаю, говорит ли вам о чем-то слово «якудза». - Якудза? – переспросил я. Якудза… Японская мафия… Это многое объясняло… - Похоже, знакомо. Продолжим. Я являюсь главой одной из групп этой организации, курирую игорный бизнес. Еще я весьма азартный человек и люблю заключать различные пари. Вот и недавно заключил одно. Суть его – узнать, кто может быть лучшим палачом, европеец или азиат. Я решил поставить на европейца. Поэтому вы и находитесь сейчас у меня в гостях. Согласитесь, сложно найти более ярко выраженный европеоидный тип, чем ваш. К тому же вы обладаете хорошей физической формой, выносливы, упорны и восприимчивы к новой информации. Нервы, правда, расшатаны, но это исправимо. Итак, ваша задача – выиграть для меня пари и доказать, что вы лучший палач, чем ваш соперник. Несколько минут я сидел в прострации, пытаясь осознать смысл этой речи. Потом уставился на мужчину, все еще надеясь, что все сказанное – дурная злая шутка. Но он смотрел спокойно, уверенно и серьезно. - Вы сумасшедший, - выдавил, когда дар речи вернулся. – Вы маньяк. Я не буду никого мучить или убивать ради вашего дурацкого пари. - Будете. Иначе участь Сони Майхель повторит Кьяра Питерс. Имя моей крестницы подействовало, как удар хлыста. Мгновение я боролся с желанием вцепиться в глотку этому самодовольному ублюдку. Но перед глазами снова встало истерзанное тело Сони… - Я согласен, - собственный голос показался мне чужим и мертвым. - Что ж, я был уверен, что мы с вами поладим, - Янавара удовлетворенно кивнул. – Думаю, вам не помешает отдых и возможность привести мысли в порядок. Итиро, проводи нашего гостя обратно в его комнату. О, ты принес его одежду, замечательно. Я пропустил момент, когда рыжий покидал комнату. Но в руках его было то самое кимоно. Я молча поднялся и надел расшитый драконами халат. Рыжий подхватил меня под локоть и повел за собой. Я механически переставлял ноги, а в голове отдавалось эхом «Палач… Палач…».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.