ID работы: 8641211

Пристань Лотоса

Слэш
NC-17
Завершён
8556
_matilda_ бета
Размер:
313 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8556 Нравится 1514 Отзывы 3103 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
Когда Тэру среди ночи сообщили о том, что у ворот стоит младший наследник Ночных Глубин, капитан против воли почувствовал страх. Но не позволил его увидеть своим подчиненным. Быстро одевшись и на ходу давая указания своим солдатам прийти в боевую готовность, Тэр спустился вниз. — Сообщите принцессе и остальным небожителям о прибытии новой проблемы, — бросил он своему помощнику. Тот мигом метнулся исполнять приказ. На выходе из замка его встретила стража, готовая уже сражаться насмерть. — Без приказа не нападать, — предупредил Тэр, выходя под проливной дождь, который не прекращался с вечера. Погода их не баловала уже неделю, словно с появлением демонов сама природа пыталась бороться. — Надеетесь отделаться малой кровью, — понимающе кивнул начальник стражи. — Если повезет, — мрачно бросил Тэр. Они стремительным шагом добрались до ворот.  — Открывайте! — бросил Тэр в сторону караульных. Высокие створки стали медленно, со скрипом разъезжаться в стороны, позволяя увидеть одинокую фигуру в черном плаще. Из-за глубокого капюшона разглядеть лицо было невозможно, да и стена дождя мешала присмотреться, но вспышка молнии, озарившая все вокруг, сделала только хуже. Лорд Лиар выглядел как всадник смерти, пугающий и непобедимый. Он был один, но даже его присутствия хватало, чтобы у солдат за спиной дрогнуло оружие. Демон шагнул им навстречу. Его плащ развевался от сильных порывов ветра, и выглядело это настолько мистически устрашающе, что с трудом верилось в то, что двигающийся им навстречу демон — живое существо, а не какой-то призрак мщения. — Лорд Лиар, — вежливо начал капитан Тэр. — Что привело вас в столь поздний час? Демон поднял голову, и его взгляд опалил холодом большим, чем могла пронзить непогода. В его глазах было столько затягивающей, черной пустоты, что становилось не по себе. — Я зверски устал и промок до нитки, поэтому скажу коротко и прямо, — тихим, но от этого не менее угрожающим тоном произнес лорд Лиар. — Я пришел за братом. Верните мне его, и я уйду, никого не тронув. — Не забывайтесь, — некстати вмешался подошедший советник. — Вы находитесь на чужой земле. Один. Вам тут не Ночные Глубины. Тэр мысленно проклял старика, который забыл, с кем они имеют дело. Лиар мальчишка только с виду. Демон недобро усмехнулся, вздохнул тяжело и устало, словно ему едва хватало сил сдерживаться и не убить их всех на месте. В его ладони заискрились синие разряды. Тэру, как и остальным, пришлось приложить немало усилий, чтобы остаться на месте и не дернуться в сторону, когда Лиар, встав на одно колено, ударил разрядом по земле. Тэр в ужасе смотрел на то, как взрываются один за другим все магические барьеры, выставленные перед замком, как вспыхивают деревья и искрится током дорога, превращаясь в смертельное поле. Демонстративный жест силы был настолько масштабен, что не оставалось никаких сомнений — при желании Лиар в одиночку сровняет с землей не только его имение, но и все Северные Леса. Нервно сглотнув, когда демон выпрямился, капитан Тэр лихорадочно соображал, что делать. Он не мог предать принцессу и отдать демонам лорда Дариона. Не мог позволить демонам вот так просто ворваться к себе домой и диктовать свои условия. — Вы не получите своего брата, — гордой и смелой походкой вышла вперед принцесса Алина. — А, моя несостоявшаяся супруга, — растянул Лиар губы в едкой улыбке. — Честь имею. — Нет у вас никакой чести, — резко бросила Алина. — Возможно. Поэтому я сейчас сверну вам шею, убью всех этих ушастых и все-таки заберу брата, — процедил Лиар зло. — Не вставай на моем пути, принцесса. Тебе это не понравится. — Тебе это не понравится еще больше, — встав прямо перед демоном, жестко произнесла Алина. Капитан Тэр восхищался ее выдержкой и силой. — Мы не позволим тебе его забрать, но позволим вам увидеться. — Вы так любезны, — ядовито ответил Лиар. — Но вы наденете этот медальон, — протянула она антидемонический амулет, который лишал демонов их сил. Лиар усмехнулся, но сдернул с ее рук веревку с амулетом и надел на шею. Искрящееся разрядами поле за его спиной потухло, солдаты тихо и облегченно выдохнули. — Достаточно? — нагло спросил Лиар. — Вас проведут к брату. — Сохраняя нейтральное выражение лица, Алина отступила в сторону. Капитан Тэр кивнул своему помощнику, и тот повел Лиара в замок. Где-то неподалеку громыхнуло, и дождь полил еще сильнее. — Вы уверены, что пускать его было хорошей идеей? — возмутился советник. Тэр все больше желал самолично ударить въедливого старика. — Это меньшее, что мы могли сделать. Тэр заметил, как начали подрагивать пальцы Алины, и чувствовал себя как никогда беспомощно и жалко. Что он мог против наследных принцев Ночных Глубин? Может, король Эдмунд был прав, когда решил, что эльфийский капитан не подходящая партия для его дочери? — Лорд Дарион не уйдет, — заявила Алина. — Вы уверены? — не унимался советник. — Да. — Займитесь своими делами, маар, — резко бросил капитан Тэр в сторону сородича. Тот обиженно засопел и ушел, оставляя их одних. Тэр повернулся к принцессе. — Простите, что не могу вам ничем помочь. — Если бы не вы, у меня бы не хватило смелости вот так стоять перед ним, — искренне произнесла она. — Я знала, что за моей спиной есть вы. Я просто… подумала о том, что Джейми был один. Боги, сколько же всего пришлось пережить моему брату! У Тэра не было слов поддержки. Он и сам не знал, как мальчик выжил в Ночных Глубинах, да еще и будучи омегой. Лиар направлялся в подземелье, слыша эхо собственных шагов. По пути им никто не попался, а на входе в темницу никто не остановил. Охрана только выглядела так растерянно, что было даже смешно. Смешно и горько. В последнее время жизнь принесла ему столько бед и боли, что Лиар едва справлялся. Ему нужен был Дарион. Нужен был старший брат, который бы поддержал, сказал, что делать, как все исправить, как быть с ноющей пустотой в груди от предательства. Но когда он увидел Дариона за решеткой, в цепях, в нем вновь поднялась ярость и желание уничтожить все вокруг. Охранник поспешно открыл замок и удалился. — Как низко ты пал, Дэй, — сдерживая порыв подойти и обнять, произнес Лиар. На лице брата появилась знакомая теплая улыбка. Он первым поднялся и обнял. — Живой, — крепко стиснув его в руках, облегченно выдохнул Дарион. — Рад тебя видеть. Лиар знал, что ему уже по статусу не положено опираться на брата и рыдать ребенком, но в глазах отчаянно щипало. Боги свидетели, ему никогда не было так плохо и больно, как последнюю неделю! В один миг он остался совершенно один в стране, которую захватил лучший друг, преданный тем, кого он любил всем сердцем, без всемогущего отца и брата. Лиар до сих пор помнил эту жгучую растерянность и жалкую беспомощность. — Успокойся, мелкий. Все хорошо, — похлопал Дарион его по спине. — Ты со всем справишься. Ну-ка, посмотри на меня. Как отец? Ты нашел его? — Да, — закивал Лиар, стараясь незаметно избавиться от скатившихся слезинок. — Я не поверил заявлению, что отца убили, и сразу, как очнулся, направился на пятый уровень. Вспомнил, как ты однажды говорил о тайном убежище. — Молодец, — похвалил его Дарион. — Как он? — Сильно сдал, — прикусив губу, чтобы вновь не поддаться эмоциям, сообщил Лиар. Видеть отца беспомощным и слабым было больнее всего. — Сейчас ему вроде стало лучше. Лекари говорят, что у него остались крохи магии, которые не дадут ему умереть. — Что с армией? — коротко и по делу спросил Дарион. Он знал, что основа силы Ночных Глубин — это их армия. — Они не захотели мне подчиниться, даже когда узнали, что я жив, — мрачно произнес Лиар. Тот день занял в списке самых тяжелых моментов его жизни, бесспорно, второе место. — Армия всегда подчинялась только тебе. — Но ты же справился? — Дарион выглядел так, будто и не сомневался. — Мне пришлось уничтожить несколько взводов, прежде чем они признали меня достойным тебя. Я был так зол, что готов был убить и оставшихся, — заявил Лиар со всей откровенностью. — После этого разобраться с мятежниками уже было несложно. Но… Дэй, я не знаю, что с ними делать. Не знаю. Райн… он же как брат нам. Я не могу отправить его на седьмой уровень. У меня рука не поднимается, понимаешь? — Где он сейчас? — На шестом. С остальными мятежниками я разобрался, но с ним не могу. — Не надо. Не терзай себя. Оставь этот вопрос на время. Границу укрепил? — В первый же день, как избавился от мусора. Закрыл Ночные Глубины, запретил въезды и выезды, ужесточил наказания за переходы между уровнями. — Хорошо. Нашим недоброжелателям нужно знать, что у тебя все под контролем. Многие сейчас захотят напасть, Лиар. Будь готов ко всему. — Ты мне нужен дома, Дэй. — Ты уже взрослый мальчик, способен справиться и без меня. — Нет. Это ты должен стать следующим императором, не я. Прекращай уже эти игры и не говори мне, что тебя могут сдержать какие-то деревяшки. — Разозлившись, Лиар сдернул с шеи амулет и раскрошил его в пыль, сжав в кулаке. — Почему ты позволяешь им так обращаться с собой? — Им так спокойнее. Лиара не устраивал подобный ответ. Его вообще ничего не устраивало. Он хотел забрать брата и вернуться домой, чтобы все проблемы разрешились и стало как прежде. До. — Им? — горько усмехнулся Лиар, покачав головой. — Не важно. Я не могу сейчас вернуться с тобой, у меня есть дела здесь. — С небожителями? — скептично выгнул бровь Лиар. Тупое раздражение зашкаливало, хотелось взорвать весь чертов замок, превратив в пепел земли эльфов. Лиар был даже уверен в том, что ему бы это удалось без последствий. — Ты хочешь вернуть силу отца? — предположил он единственную разумную причину того, почему брат все еще находится в плену. Вспомнилась их сделка с Джейми, и все становилось на свои места. — Я хочу закончить то, что начал, — с непроницаемой маской на лице произнес Дарион. Он никогда не позволял увидеть больше, чем то, что хотел показать. Даже своей семье. — Ты только не заиграйся. — Понимая, что брата не переубедить, Лиар сдался. Он не боялся, что Дариону причинят физический вред, даже если все, кто находятся в имении эльфийского капитана, нападут на него. Но вот за сердце брата Лиар переживал. Он знал, насколько это больно, когда те, кому ты доверяешь, предают. — Дэй, он — твоя пара, ты понимаешь это? Магия Храма его признала, и как бы ты ни пытался отмахнуться от этого, у тебя не получится. Не навреди сам себе. — Я справлюсь. Как закончу свои дела, я вернусь, Лиар. Обещаю. Понимаю, что бросаю тебя в самое трудное для Ночных Глубин время, но верю, что ты справишься и удержишь власть, пока я здесь. — Сколько времени тебе нужно? — Еще немного. Неделя или две, не больше. — И ты сможешь его бросить одного? — скептично спросил Лиар. Он никогда не встречал свою пару и не представлял, как эта связь работает, но был уверен, что не смог бы бросить того, кто предназначен ему судьбой. Дарион ничего не ответил, но даже этого молчания хватило, чтобы понять: сможет. И Лиар не знал уже, хорошо это или плохо. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. — Да. — Тогда удачи тебе, Дэй. — И тебе. Напоследок еще раз обняв брата, Лиар оставил темницы и выбрался наверх. Караульные готовы были наброситься по первому приказу, но капитан Тэр сохранял нейтралитет. Уже у самого выхода Лиар увидел Джейми. Парень стоял в окружении своей охраны и смотрел на него. Ярость, что охватила сердце, лилась через край. Хотелось разорвать этого омегу на кусочки за весь тот хаос, что он принес в их страну. За то, что забирает у него брата. За то, что участвовал в сговоре и лишил отца магии. За то, что был там, в тот момент, когда жизнь переворачивалась вверх дном и те, кому он доверял больше всего в мире, предавали с такой легкостью. Лиар шагнул к небожителю. Охрана мгновенно напряглась, приготовившись к удару, но Джейми не повел и бровью. Словно не боялся и уже считал себя сильнее. — Надеюсь, в следующий раз, когда мы встретимся, магический контракт будет разорван, — произнес Лиар, с ненавистью смотря в лицо омеги. — Тогда я смогу убить тебя, — бросил он с ярым желанием оторвать ему голову. — Не смей угрожать ему, — объявилась в коридоре Алина. Лиар, сдерживая злость и желание разнести тут все, отошел от Джейми и направился к выходу. Для него все здесь находящиеся были не более чем надоедливыми мухами, которых прихлопнуть не составит труда, но из-за брата приходилось быть с ними терпеливым. — Только посмейте использовать слабость моего брата, принцесса. — Проходя мимо Алины, Лиар остановился. — Если не хотите воевать с Ночными Глубинами. Лиар видел, как действует на омегу-девушку. Демонская сила подавляла всех омег, вне зависимости от происхождения. Джейми еще неплохо держался рядом с ними, Алина же просто застыла. Капитан Тэр сразу очутился рядом с ней. — Прошу вас покинуть мои владения, лорд Лиар, — сухо произнес он. Лиар приложил немало сил, чтобы не вспылить, не ответить, не разнести тут все. Проигнорировав эльфов, он направился к выходу. — Ники любит тебя, — бросил ему в спину Джейми. — Он… для него это не было игрой. Лиар едва не споткнулся на ровном месте, почувствовав, как сильно сдавило грудь от воспоминаний о предательстве. Но показывать свои чувства он не собирался, подавил все в себе и ушел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.