ID работы: 8641224

War of hearts

Слэш
PG-13
Завершён
61
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник Скачать

1.

Настройки текста

Stay with me a little longer I will wait for you Shadows creep And want grows stronger Deeper than the truth I can't help but love you Even though I try not to I can't help but want you I know that I'd die without you I can’t help but be wrong in the dark Cause I’m overcome in this war of hearts Ruelle – «War of hearts» Побудь со мной немного дольше, Я буду ждать тебя. Сумерки надвигаются, И желание становится сильнее, Глубже, чем истина. Я не могу не любить тебя, Хотя я стараюсь. Я не могу не хотеть тебя. Я знаю, что я умру без тебя. Я не могу не ошибиться в темноте, Потому что я повержен в этой войне сердец.

Информацию о новом хранителе карты найти было не так-то просто – мистер Дональд Смолл был весьма скрытным, будучи крупнейшим владельцем нефтяных компаний. Он был неженатым мужчиной средних лет, нигде и никем особо не замеченным. Казалось, всё, что могла нарыть команда Скофилда – это чистый лист. Но навороченное устройство Роланда знало своё дело – почта загадочного хранителя была бесповоротно вскрыта. И среди кучи писем без зацепок нашлось несколько с явно засекреченным содержанием. Главным образом в них фигурировали слова «пьяная» и «луна». Вот уже как 2 месяца упорно в конце недели некий Брайан Лэнг присылал на почту Дональда сообщения с содержанием вроде: «Я был опьянён луной и огнями, как и завтрашней субботой.» «Эта ночь была незабываемой. Новая луна? В пятницу она выпьет ром.» И, самое новое: «В 10 вечера воскресенья луна снова станет пьяной.» – Ну и что всё это значит? – Линкольн как всегда был чуть насупленным и мечтавшим поскорее уже разделаться со всеми этими тяготившими его заданиями. – Это их место встречи, – как талантливый бывший агент ФБР, Алекс Махоун щёлкал такие дела как орешки. Он поправил очки, съехавшие по переносице во время чтения электронной почты, пригладил волосы и обратился к Роланду, – найди «пьяную луну». Вся команда замерла в ожидании. Роланд быстро вбил слова в поиск, растерянно перепроверил информацию и выдал следующее: – Это гей-клуб «Drunk Moon» в восточной части Лос-Анджелеса. После нескольких секунд выжидающей тишины Махоун продолжил: – Полагаю, это… его любовник. Майкл, находящийся как обычно рядом с Алексом, сложил руки на груди, обвёл хитрым взглядом всех ребят, усмехнулся и сказал: – Кому-то придётся притвориться и пойти в клуб. – Лучше идти не одному, а вдвоём, чтобы остальные… хм, посетители бара никого не отвлекали от дела, – предложил Алекс. – Ну уж нет, меня и не просите, – возмутился Сукре, когда всеобщий взгляд пал именно на него. – Ни за что! – Да ладно тебе, Сукре, вы с Белликом у нас самые неразлучные напарники! – издевательски подначивал Роланд. Беллик, при упоминании своего имени, тут же встрепенулся и прикрыл свою задницу. В их компании он меньше всех хотел работать: – Я и он? Да вы шутите, ха. Мы сразу спалим всю контору! – Не смотри на меня так, Майкл, мы друг друга на дух не переносим, да и взгляни на нас, бык и какой-то вшивый гик, – презрительно покосился Линкольн на Роланда, чем тут же вызвал его возмущение: – Эй! Никто не горел желанием выполнять это задание, но команда должна была принять какое-то решение. – Что ж, остаёмся только мы, Майкл, – констатировал Махоун, совершенно непринуждённо смотря ему в глаза. Хотя, возможно, только возможно, Скофилд различил в его взгляде промелькнувшую искру нервной заинтересованности. – Хорошо. В воскресенье вечером приступаем к операции.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.