ID работы: 8642880

Outside the lines

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
772
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
139 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
772 Нравится 17 Отзывы 288 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
К концу следующей недели Снейп был рад, что ситуация вернулась в нормальное русло. После письма Поттера редактору Ежедневного Пророка, в газете перестали появляться статьи о нем, ну, или, по крайней мере, те, что заслуживали осуждения. Поттер также не отказался от своей глупой идеи о создании Фонда для сирот из Хогвартса. В действительности, он привлек на свою сторону Грейнджер, Уизли и несколько других гриффиндорцев, не говоря уже о представителях других Домов. К своему ужасу Снейп подслушал размышления нескольких политически умеренных слизеринцев о том, чтобы присоединиться к Поттеру. Тогда ему с трудом удалось удержаться от раболепия. Двери в Большой Зал открылись с громким стуком. Снейп оторвал взгляд от своего завтрака и увидел, как Перси Уизли с парой авроров идут по проходу между центральными столами. В душе стал разрастаться страх. МакГонагалл встала и вышла к трибуне. — Что все это значит, мистер Уизли? — Вы должны выдать Северуса Снейпа для допроса. У нас есть основания полагать, что он причастен к убийству Альбуса Дамблдора, — властным голосом сказал Перси. «Даже полдюжины лет не прошло после окончания им Хогвартса, а уже важный, будто в ответе за весь мир. Черт», — подумал Снейп. Сердце словно решило выпрыгнуть из грудной клетки. Если бы у него был выбор, он предпочел бы, чтобы подобное разбирательство было конфиденциальным. Но, видимо, унижение было неотъемлемой частью того, что для него запланировали. МакГонагалл обратилась к Перси с кафедры. — Выдать? Едва ли. Если профессор Снейп хочет с вами поговорить, то он может пойти с вами, — женщина обернулась, интересуясь мнением Северуса. «О, ну, если ему дают выбор, то он точно не собирается общаться с этим кретином Уизли». Мужчина отрицательно покачал головой. Конечно, он знал, что от этого мало что изменится, но может получится выиграть хоть немного времени. Зельевар встал, собираясь покинуть Большой Зал. — Даже не думайте, что можете так просто уйти, — сказал Уизли, не глядя на него. — Вы подчинитесь, или я прикажу, чтобы эти авроры разнесли Школу по кирпичику, но доставили вас на допрос. Авроры за спиной Перси переглянулись и удивленно посмотрели на Уизли. Они явно не ожидали подобной угрозы, но не стали вмешиваться в разговор. — Какие у вас есть доказательства, что профессор Снейп имеет отношение к этому ужасному преступлению? Я могу очень быстро собрать здесь членов Ордена Феникса, и каждый из них подтвердит, что в течение всей войны профессор был на нашей стороне. Едва ли так будет делать тот, кто хотел бы убить директора Дамблдора, — сказала МакГонагалл. Она стояла ровно, словно проглотила палку. Снейпа обрадовало, что она попыталась вступиться за него. Он знал, что на его сторону встанет довольно мало людей. В то же время он жалел, что она тратит свою власть для его спасения. Зря. Ему уже ничем не помочь… Уизли свысока посмотрел на нового директора. — Хотите доказательство? Любой может увидеть его на его левой руке. Именно оно показывает, кому действительно принадлежит его верность. Снейп мысленно усмехнулся. Ну, на этом они его не подловят. Интересно, что еще у них есть в запасе? Хотя, так или иначе, все это не важно. И тот факт, что он на самом деле виновен, ситуацию совсем не улучшал. — Это ничего не доказывает. Он много лет боролся за дело Света, — возразила МакГонагалл, но в ее голосе появилась нотка неуверенности. — Какие у вас есть доказательства? У нас есть все основания полагать, что он был двойным агентом, — судя по голосу Уизли, обвинение базировалось большей частью на личной уверенности. — Вы тоже не можете предоставить внятных доказательств, — сказала МакГонагалл, угрюмо смотря на Уизли. — Это совершенно не важно. Я забираю его с собой для допроса. В сторону, — Перси грозно сверкнул глазами, явно рассчитывая, что она уступит. Но ему стоило лучше знать своего бывшего декана. — Не буду, — сказала МакГонагалл, расправив плечи и упрямо вздернув подбородок. Снейп действительно оценил ее усилия, но также он знал, что пришло время заканчивать эту мелодраму. Он сделал шаг вперед, готовясь подойти к Уизли. — Делайте, как я говорю, — сказал Уизли и сжал ладонь, будто готовясь атаковать палочкой. — Нет! — на кафедру взошел Поттер. За его спиной стояла небольшая группа гриффиндорцев. Гарри встал рядом с МакГонагалл. Женщина благодарно улыбнулась. — Как я уже ранее говорил министру, профессор Снейп сражался на нашей стороне во время войны. Он готовил меня к битве с Волдемортом. Так что вы не заберете профессора на допрос, как будто он преступник, — сказал Поттер. Его голос звучал не менее важно, чем у Перси. Снейпа охватил шок. Даже учитывая все произошедшее, он совершенно не ожидал, что Поттер хоть пальцем пошевелит, чтобы открыто помочь ему. Сердце охватила необъяснимая теплота. Каким бы бесполезным ни был этот порыв, Снейп с огромной благодарностью принял то, что его не собирались так легко отдавать. — Как ты смеешь так со мной говорить? — ошеломленно выдавил Уизли. Лицо приобрело ярко-красный цвет. Некоторые авроры позади Уизли возбужденно зашептались: маги явно не ожидали, что известный Мальчик-Который-Выжил встанет на защиту бывшего Пожирателя. — Это тебе стоит заткнуться, поганец, — вмешался Рональд Уизли. — Ты же знаешь, что у вас ничего нет на Сн… профессора Снейпа, — споткнувшись на имени, Рон закончил свою речь весьма почтительным голосом. В этот миг Снейп подумал, что охвативший его шок вполне может справиться с тем, чего хочет Министерство, — убить его. Северус решил, что если у него появится шанс, он даже может изменить свое отношение к Уизли. — Не могу поверить, что ты его защищаешь, Рональд. Ты же всегда ненавидел его, — усмехнулся Перси. На мгновение Рон выглядел смущенным, но потом, посмотрев на Гарри, гордо выпрямился. — Мое личное отношение к нему не имеет значения. Он не совершал того, в чем вы его обвиняете. Пристальный взгляд Поттера на Перси завораживал своей силой. — Вы не сделаете его козлом отпущения, прикрывая тем самым некомпетентность Министерства Магии в поиске напавших на Хогсмид Пожирателей Смерти. — Не могу даже предположить, будто ты думаешь, что можешь бросить вызов мне… Я имею в виду, Министерству. Ты еще даже не окончил школу. Снейп не совсем понял, что Перси имел этим в виду. Может, он просто пытался поставить Гарри на место, как будто это возможно с таким упрямым гриффиндорцем. — Я абсолютно уверен, что могу бросать вызов тебе, Перси. Как и всему Министерству, впрочем, — ласково улыбнулся Гарри. Этой улыбки начал опасаться даже Снейп. — Не будь таким уверенным, Поттер. Ты не настолько могущественный, — злобно сказал Уизли. — Я все еще могу отправить тебя за решетку в Азкабан за то, что ты защищаешь предателя. Поттер ни капли не испугался. — Тут слишком много свидетелей, чтобы ты мог решиться на такую глупость, как заключение меня под стражу, в то время как я едва ли сделал что-либо противозаконное. — А как иначе назвать то, что ты препятствуешь правосудию? Или ты ставишь себя выше законов? — А ты? Где доказательства вины профессора Снейпа? Где ордер на арест? Как точно формулируется обвинение в отношении него? Он неусыпно, с огромным риском для себя работал ради дела Света — и это такая ваша благодарность? Я просто потрясен. Он — герой, без него мы не победили бы, — Поттер разочаровано посмотрел на авроров. Под его взглядом многие смущенно опустили взгляд. — Он носит метку, знак своей вины, и ты это знаешь, — очевидно, это было любимое оправдание Уизли, причем, по его мнению, оно отвечало на любые вопросы. — Ты это утверждаешь. Но даже не знаешь, о чем говоришь. Как всегда, — тон Гарри был настолько притворно сладким, что только абсолютный глупец продолжил бы спор, но Уизли не стал над этим задумываться. — Как будто тут может быть что-то неожиданное. — Возможно, мне стоит вам кое-что показать, — предложил Снейп. Он вышел вперед и, расстегнув манжету сюртука, закатал рукав. Сначала Уизли был смущён, а потом разозлился, когда Снейп обнажил предплечье. Татуировка феникса засветилась в лучах утреннего солнца. Слишком резкая провокация, но Снейпа ее результат вполне устроил. — Ну же, Гарри, — тон Уизли потерял показную браваду. — Будь благоразумен. Снейп — предатель, ты это знаешь. Гарри упрямо сжал губы. — Нет. Он не предатель. Я это знаю. Ты это знаешь. А теперь я хочу, чтобы вы покинули Хогвартс, прежде чем я окончательно рассержусь. Снейп подошел к Гарри, предлагая поддержку. Последнее, что им нужно, это вышедший из-под контроля Поттер. — Я не уеду, не забрав Снейпа на допрос. Если ему нечего скрывать… — Нет. После того, что ты тут устроил, думаешь, мы можем тебе верить? Доверять? Мы? Снейп обернулся и с потрясением увидел десятки студентов, поддерживающих заявления Поттера и МакГонагалл. И, что уж совсем шокирует, там было несколько слизеринцев. Булстроуд и Забини — вполне ожидаемо. Но Малфой? Даже учитывая все их беседы, его поддержка была неожиданной. Уизли, видимо, тоже это осознал. И побледнел. — Рано или поздно он покинет школу. Ты не сможешь вечно защищать его. — На самом деле, думаю, смогу, или с этим справится кто-то еще, — с явным намеком ответил Гарри. — В сторону, — и Уизли махнул рукой двум аврорам, но те покачали головой и сделали шаг назад. — Арестуйте их. — Не думаю, мистер Уизли, — сказал лидер авроров. — Доказательств преступления у нас нет. Как и официального ор… — Я уволю вас за неподчинение, ясно?! — заорал Уизли, его лицо еще больше раскраснелось. Судя по этому выкрику, Перси дошел до точки кипения. Аврор покачал головой. — Мистер Робардс определенно сказал… — Не бери в голову! — выкрикнул Уизли. Снейп задумался над тем, каковы же были инструкции у авроров. Однако, вне зависимости от того, в чем точно состоял приказ, решения о насильном взятии под стражу явно не было. На него нахлынуло огромное облегчение. Уизли вышел вперед, будто собираясь самостоятельно арестовать Снейпа. Поттер покачал головой. Затрещали окна, и Снейп положил Поттеру руки на плечи. — Не теряй контроль, — прошептал Снейп. — Хорошо. Уизли дернулся словно ошпаренный. — Что это было? — Уизли снова сделал шаг назад, и авроры за его спиной стали нервно переминаться с ноги на ногу. — Ты сейчас уедешь, и больше никогда не вернешься с подобными запросами, — на этот раз Снейп мог уверенно сказать, что Поттер магией усилил свой голос. Уизли злобно сузил глаза, а потом испуганно отшатнулся, когда Гарри слегка толкнул его магией. Лицо Перси стало еще более красным, чем волосы. — Не думай, что это может так легко сойти тебе с рук, Поттер. Знай, что ты должен будешь покинуть территорию Школы… Мы умеем ждать, — учитывая все обстоятельства, угроза была не более чем пустыми словами. Как только Уизли ушел, авроры молча последовали за ним. МакГонагалл повернулась к Гарри: — Внушительное шоу. У меня такое чувство, что так можно и Министерство захватить. — Сомневаюсь. Вы же слышали авроров. Едва ли у Перси была реальная власть, — ответил Поттер. Однако в его словах было гораздо меньше уверенности, чем он пытался продемонстрировать. «Всегда можно проверить, если понадобится», — подумал Снейп. — Однако я все же хочу, чтобы ты пришел ко мне в кабинет после завтрака. Думаю, есть несколько вещей, которые нам стоит обсудить, — она грозно посмотрела на слоняющихся вокруг учеников. — Заканчивайте завтрак. У вас через несколько минут начинаются уроки. Послышался громкий стон, и студенты стали возвращаться на свои места.

***

Гарри почувствовал, как зашевелились волоски на шее. Повернувшись, он увидел, как Снейп озадаченно наблюдает за ним. Как только профессор встретился взглядом с Гарри, он слегка склонил голову, а потом медленно направился к выходу из зала. — Он никогда не признавал наши отношения, — сказал Гарри Рону. Уизли сидел рядом с ним и видел, что произошло. — Ну, думаю, ты нашел спутника жизни, — Рон был совсем не уверен, что это хорошая идея. И откровенно говоря, Гарри сам оказался не готов к таким заявлениям. — Почему ты так говоришь? Гермиона покачала головой. — Ну, Гарри. Ты только что противостоял Министерству, защищая его доброе имя. Даже кто-то столь циничный, как Снейп, должен это оценить. — Разумеется, он этого не сделал. И едва ли станет. Но должен, — сказал Рон. Гарри об этом даже не думал. Ему не нравилась любого рода несправедливость, и этот конкретный случай очень сильно его расстраивал. Гарри встал и сказал: — Мне нужно идти. МакГонагалл будет ждать. — Интересно, что она хочет, — Рон тоже встал. — Думаю, удостовериться, что Гарри знает, что делает, — девушка сказала это так, будто знала, что на самом деле Гарри и понятия не имеет во что вляпался. — Надеюсь, нет, — Поттер направился к выходу из Зала. Ему начало действовать на нервы, что все вокруг пялятся на него, как будто он диковинная зверушка на выставке. — Поттер! — крикнул Малфой, едва Гарри отошел от стола на пару шагов. Разговор с Малфоем был в одной из первых строчек списка «Что я не хочу делать». Гарри продолжил идти к выходу, надеясь, что Малфой поймет намек. — Малфой, у меня нет времени, мне нужно встретиться с… Блондин упрямо следовал за ним к выходу из Зала. Рон и Гермиона проследили за парнями. А потом отошли в сторону, чтобы дождаться своего друга. — Да, знаю. Я и хочу тебе с этим помочь, — Малфой выглядел невероятно серьезно, практически смертельно серьезно. Так, словно беседа решала вопрос его жизни. Гарри не мог в это поверить. И в слова Малфоя тоже. Малфой, предлагающий свою помощь полукровке? Видимо, мир сошел с ума. — Ты ведь шутишь, правильно? — Ни в коей мере, — серьезность тона Драко выбивала почву из-под ног и заставляла Гарри нервничать. — Почему я должен тебе верить? Равно как и доверять? — с той позиции, которую сейчас занимал Гарри, и которой придерживался предыдущие семь лет, Малфой был последним человеком, которому он мог довериться. Ну, возможно, не совсем последним, но он определенно был в конце списка. — В моих интересах, чтобы у тебя все получилось. Мы можем поговорить наедине? — Малфой все еще был слишком серьезным, чтобы Гарри мог со спокойной душой его проигнорировать. Гарри оглянулся на Рона и Гермиону, которые, хотя и слышали весь диалог, не спешили в него вмешиваться. — Я не доверяю тебе. Им я доверяю, не тебе. О чем ты вообще думаешь? Малфой снисходительно на него посмотрел. — Я хочу и могу оказать тебе помощь с тем, что ты начал. У меня есть средства и связи, чтобы помочь тебе. — Как? И что ты хочешь за свою помощь? — даже если Малфой, на самом деле, и хотел ему помочь, Гарри знал, что бесплатно это быть не может. И это сильнее, чем что-либо другое, заставляло его опасаться Малфоя. У Малфоя не было причин, долгоиграющих целей. Все дело в личной выгоде. — Я могу свести тебя с несколькими чистокровными семьями, которые могли бы поддержать тебя в твоих начинаниях. Как с политической, так и с финансовой стороны вопроса. — Мне не нужны деньги, — возмутился Гарри. Деньги были наименьшей из его проблем. — Однако, с политической точки зрения, в помощи ты нуждаешься, — невероятно уверенно сказал Малфой, и, к своему огорчению, Гарри подозревал, что тут Драко попал в точку. Однако плохая помощь навредит больше, чем ее полное отсутствие. Гарри хотел рассмеяться Малфою в лицо, но вместо этого просто сыронизировал. — Ты о бывших Пожирателях Смерти? Последователях Волдеморта? Малфой покачал головой со все тем же серьезным выражением лица. — Нет, не о Пожирателях Смерти. Но это люди, которые действительно пересмотрели свою точку зрения за последние пару лет. Так как Волдеморт постепенно становился все более и более безумным, Гарри предположил, что многие более «разумные» люди отвернулись от него. — Это все еще не меняет того факта, что они хотели избавиться от магглорожденных и убить всех магглов. — Это то, к чему Волдеморт пришел. Но это далеко не то, с чего все начиналось. Разве ты не знаешь свою историю? — А это действительно важно? Они поддерживали сумасшедшего, — и это-то Гарри как раз не мог ни забыть, ни простить. — Многие из них оказались в ловушке решений их родителей, или из-за решений ранней молодости, становясь последователями того, кто когда-то казался разумным спасителем. Гарри сложил руки на груди. — Но они же понимали, к чему все ведет. — Да, и большинство отказалось следовать за Волдемортом во время его второго прихода к власти. Но и открыто принять сторону Дамблдора они тоже не могли. В самом начале Волдеморт говорил о возвышении магического мира, о развитии. Он хотел просто окончательно отделить от нас магглов. Гарри оглянулся на Гермиону, которая согласно кивнула. — Конечно, а теперь, когда он мертв, от него легко откреститься. — Как-то так. Однако, учитывая стремление Скримджера подмять все под себя, нормальные люди ищут альтернативу. Кого-то, кто сможет добиться лучшего. Кого-то, кто не будет настолько сильно вмешиваться в их личные дела, что им придется забыть обо всем остальном. — Они ищут защитника их собственных интересов. Я едва ли собираюсь давать им то, что они хотят, — сказал Гарри. — Как ты можешь это знать, не успев с ними поговорить? Почему эти слова показались такими разумными? Гарри ненавидел, когда слова Малфоя казались разумными. — Я не интересуюсь политикой. Вообще. — Так в этом-то и суть, — Малфой оглянулся на Рона и Гермиону. — А как на счет Грейнджер? — А что с ней? — но Гарри уже сейчас мог сказать, что девушка заинтересована. Ей всегда нравилось докапываться до сути вещей. — Разве ее происхождение не станет источником проблем? — Все меняется, Поттер. И думаю, люди, с которыми я хочу тебя свести, тоже это понимают. Думаю, с правовой поддержкой — которую я вполне могу обеспечить — лет через 10-15 тяжелой работы Грейнджер вполне сможет стать новым Министром Магии. Гарри услышал, как Гермиона задержала дыхание. А сам он не мог осознать услышанное. Он никогда о таком не задумывался, как, впрочем, и Гермиона, судя по ее поведению. — Ты серьезно? Малфой улыбнулся уголком рта. — Я никогда не шучу о политике. — Если у тебя такие связи, почему бы тебе самому не заняться этим? — К сожалению, служба моего отца Волдеморту разрушила подобную возможность, иначе я бы ею воспользовался. Мне никогда теперь не отмыться от этой грязи. Как бы сильно Гарри не хотел это опровергнуть, он знал, что Малфой прав. И что это несправедливо. — Я все еще не могу понять, почему ты хочешь отдать такую должность Гермионе. — Причин много. Гарри уперся руками в бока. — Например? — У нее много идей, разработок, а также огромное желание внедрять их в жизнь, перебарывая бюрократию. Даже с хорошей поддержкой далеко не все можно легко внедрить. Она станет свежей кровью в застоявшемся болоте. — То, что ты описываешь, невозможно воплотить, — Гарри старался не показать свою печаль, но правда была в том, что Магический мир оказался слишком консервативным и закостеневшим. — Трудно. Не спорю. Но не невозможно. И думаю, ее поддержат многие. Думаю, возможно даже и такое, что если Уизли поработает под нашим с тобой руководством пару лет, он сможет стать главой Аврората. Гарри продолжил разговор прежде, чем Рон успел оскорбить Малфоя. — Мы еще не знаем, чем закончится этот год. Зачем ты сейчас поднимаешь такие вопросы? И действительно, у Рона вполне могло не хватить баллов по СОВ и ТРИТОН, чтобы поступить на выбранную специальность. Или он мог бы работать над Фондом вместе с Гарри. Ничего еще не было точно решено. Малфой не выглядел так, будто насмехался над Роном. В действительности, он все еще выглядел серьезно и сосредоточенно, располагая к продолжению беседы. — Есть еще способы попасть в Аврорат. Если у тебя есть опыт пяти лет законотворческой деятельности, или опыт по обеспечению безопасности — в том числе, безопасности школы или, например, Фонда, ты тоже можешь обратиться в программу, — Малфой посмотрел на Рона. — Как я уже говорил, я могу свести вас с нужными людьми. Несмотря на то, что Гарри понимал, что Малфой действительно знает нужных людей и вполне может быть услужливым, Поттер никак не мог вычислить, для чего все это нужно блондину. — А что хочешь получить ты? — Я хочу, чтобы Волшебный мир стал лучше. Я вижу, где Волдеморт пошел не тем путем. У него была власть, как и у тебя, но он использовал страх и запугивание, а не интеллект и изящество. Возможно, будь он добрее, он таки правил бы миром. Гарри впился в Малфоя взглядом. — Я не хочу править миром. — Разве ты не хочешь изменить вещи к лучшему? Прекратить некоторые притеснения в волшебной Великобритании? Ты мог бы оказать на многое огромное влияние. Например, на законы о ликантропии. «Черт, Малфой знает, чем меня подцепить», — Гарри с негодованием посмотрел на блондина. — Мне нужно подумать обо всем этом, окей? Но прежде чем я задумаюсь всерьез над твоими словами, я хочу знать, что ты лично хочешь в обмен на свою помощь. — С чего ты взял, что я хочу что-то большее, чем сказал? — крайне невинно произнес Малфой. Гарри ни на мгновение не поверил. Он, сузив глаза, посмотрел на Драко. — Я не дурак. Что ты хочешь? Оглянувшись сначала на Гермиону, а потом на Гарри, он сказал: — Я хочу Грейнджер. — Что! Да как ты смеешь! — девушка стала задыхаться, не в силах справиться с оскорблением. — Я не вещь, чтобы меня покупали. Гарри сжал руки, сдерживаясь, чтобы не схватиться за палочку и не проклясть подлеца чем покрепче. Щеки Малфоя пошли пятнами. Он низко поклонился девушке. — Глубоко извиняюсь. Это прозвучало ужасно. Я имел в виду совсем иное. Когда ты станешь Министром Магии, чтобы тебя поддерживали все, твой муж должен быть чистокровным. Я хотел выразить желание, чтобы ты рассматривала и мою кандидатуру. Казалось, что Гермиону стукнули по голове чем-то тяжелым. — Я не нравлюсь тебе, и ты мне, разумеется, тоже не нравишься. — Верно лишь частично, по крайней мере, в отношении меня. Я действительно ненавидел тебя до прошлого года. Но с тех пор ты изменилась, как и я, — Малфой очаровательно улыбнулся. — Кроме того, я знаю, ты считаешь меня привлекательным. — Я считаю тебя высокомерным… Слов нет… Ты… Ты… Хорек! — выплюнула девушка. Гарри удивила ее страстность. И с каких это пор Гермиона кого-либо оскорбляет? — Конечно, конечно, — растягивал слова Малфой. — Ты знаешь, что я прав. А потом он сладко улыбнулся: — Замечу, что ты не стала отрицать мои слова. Наступила долгая пауза, во время которой Гарри задумался, что Гермиона действительно не стала громко и показательно доказывать неправоту блондина. Рон позеленел. — Он ошибается. Гермиона, скажи, что он неправ, — приказал Рон. Насыщенно красный румянец на лице и отказ встречаться с кем-либо взглядом оказались красноречивее слов. Гарри задался вопросом, а почему девушка просто не солгала. — Это ничего не значит, — наконец выдавила Гермиона хриплым и низким голосом. — Разумеется, ничего, — сказал Малфой. Он надул грудь словно павлин. Блондин выглядел, будто ему только что на серебряном блюдечке преподнесли все, что он хотел. Гарри почувствовал себя потерянно. И он не был уверен, что хочет сейчас во всем этом разбираться. Когда мир успел измениться настолько, что чистокровный сноб Малфой хотел себе в жены Гермиону? И что хуже всего, похоже, Гермионе эта мысль была не так уже и противна. — Мне нужно к МакГонагалл, — сказал Гарри. С него было достаточно. — Со всеми вами я поговорю позже.

***

Гарри уже даже и не знал, чего ждать, поднимаясь по движущейся лестнице в кабинет МакГонагалл. Сначала он думал, что хорошая демонстрация его намерений этому ублюдку Перси — этого достаточно. Но после разговора с Малфоем, ему уже так не казалось. — Мистер Поттер, — сказала МакГонагалл. — У вас, видимо, были более важные дела, и из-за них вы и задержались, — раздраженно закончила директор. Гарри окончательно сник. Последнее, что он хотел, это чтобы директор злилась на него. Он потупил взгляд и пробормотал: — Простите. Меня задержал Малфой. — И что такого исключительно важного вы обсуждали с мистером Малфоем? — спросила МакГонагалл. Ее раздражение, казалось, можно было потрогать руками. На какое-то мгновение Гарри думал отшутиться, но потом осознал, что, в такой ситуации, он очень нуждается в ее помощи, и все рассказал. — Я не удивлена, что мистер Малфой очень чутко реагирует на изменение политической ситуации, — сказала МакГонагалл. У Гарри свело живот. Как будто он этого еще не понял. — Этого я и боялся. — Большей частью вы же сами и создали эту ситуацию. Гарри удалось проглотить злобную реплику и все же ответить спокойно и уравновешенно. — У меня не было особого выбора в том, как убить Волдеморта. В смысле, что еще я мог сделать? «Теперь, когда он умер, судить легко, да?» Гарри знал, что еще не раз столкнется с таким отношением, но совсем не ожидал его от МакГонагалл. — Ты мог бы с кем-то посоветоваться, — едко заметила директор, явно намекая на себя. А ведь дело было не в том, что он ей не доверял. Главная проблема была в том, что профессор МакГонагалл была далеко не самым гибким человеком в его окружении. — Что уже думать, Волдеморт мертв. — Возможно, у тебя и не было выбора в битве с Волдемортом, но твоя выходка этим утром. О чем ты думал, когда так яростно высказывался против Министерства? Почему она решила, что он сделал что-то не так? — А что я должен был сделать? Позволить им увести профессора Снейпа на допрос? Он мне нужен, — Гарри был уверен, что этим утром у него не было никакого выбора, как и в случае с Волдемортом. Или в любом другом случае, когда его просто ставили перед фактом. — Мне показалось, что вы тоже не готовы позволить им забрать с собой Сне… профессора Снейпа. — Я — взрослый человек. Я знаю, чем рискую, когда так поступаю, — превосходство в ее голосе привело Гарри в бешенство. Он выпрямился и посмотрел ей прямо в глаза. — А кто я, если я не взрослый? Я сделал то, что от меня ожидали. Мне пришлось совершить убийство, и я буду жить с этим всю жизнь, — Гарри не хотел повышать голос, но он так устал от того, что к нему относятся как к ребенку. Ведь ему давным-давно пришлось повзрослеть. Гарри почувствовал, как на него накатывают волны гнева. — Вы же знаете, что все это я затеял только для того, чтобы они не забрали профессора Снейпа. Они продержали бы его неизвестно сколько времени. О Господи, да только вспомните, сколько времени они продержали Стэна Шанпайка, и это при том, что он явно был невиновен. Гарри глубоко вздохнул и попытался успокоиться. Выводить из себя МакГонагалл было плохой идеей. — Вы хоть представляете, насколько плохо это могло бы обернуться для меня? Он мне нужен. — Это не твое… С Гарри было достаточно. Она не собиралась входить в его положение. — Все, теперь уже ничего не изменить. Смысл обсуждать? — Ладно, Гарри, — женщина развернулась к окну, заложив руки за спиной. — Я еще кое о чем хотела с тобой поговорить. Дело в твоих отношениях с профессором Снейпом. Ее грустный вздох не добавил Гарри уверенности. — Я думал, мы уже решили этот вопрос, — сказал парень. Эту тему Гарри ни капельки не хотел с ней обсуждать. Директор повернулась и внимательно на него посмотрела. — Профессор Снейп сообщил мне о твоей… потребности в нем. Однако, разве нет другого способа решить эту проблему? По крайней мере, до конца семестра. Гарри не мог поверить, что она о таком спрашивает. МакГонагалл, что, впервые слышит об этой ситуации? — Мы вызвали чары. Не думаю, что их можно остановить, а потом запустить снова, — и по правде, он этого и не хотел. Гарри не хотел признаваться, но ему очень нравилось заниматься сексом со Снейпом. — Мне кажется, нам нужно поискать чары, чтобы… — Нет. Спасибо, но нет. Не надо. Что если ситуация только ухудшится? Я имею в виду, моя сила уже высвобождена. Что если она только увеличится? Не думаю, что смогу подчинить ее тогда, — Гарри вложил в свою речь такую отчаянную мольбу, что совсем не удивился смягчившемуся лицу МакГонагалл. Он тут же почувствовал облегчение. — Мы потребовали от тебя слишком много, да? Мне очень жаль, что я не могу ничего для тебя сделать, но ты ставишь меня в ужасное положение. Отношения между вами… неприемлемы, — но голос не звучал и в половину так раздосадовано, как ожидал Гарри. — Я знаю, что это может обернуться катастрофой, если информация получит разглашение. Но разве вы не можете сделать вид, что ничего не знаете? Осталось всего пару недель до окончания школы. Снейп… Профессор Снейп и я… Мы будем осторожны. Обещаю. — Учитывая предпочтения Северуса, мне кажется нечестным требовать от него продолжения ваших встреч. Гарри почувствовал, как щеки залил румянец. — Он сказал, что ему нравится. — Скорее, он просто смирился с ситуацией. — Он мне нужен. Я не могу заменить его кем-то другим. Правда, не могу, — желудок Гарри свело от того, насколько эгоистично это прозвучало. Но он не перенесет расставания со Снейпом. Зельевар принадлежал ему. МакГонагалл удивленно посмотрела на него. — Ты испытываешь к нему чувства, да? Разумеется это было так, Гарри хотел возмутиться, а потом внезапно осознал, что именно она имела в виду. — О. Я никогда не задумывался об этом. Директор пристально на него посмотрела. — Это не лучшее, что ты можешь сделать. Сильно сомневаюсь, что Северус может ответить на твои чувства. — А я не думаю, что стоит об этом волноваться, — солгал Гарри. Его чувства к Снейпу были слишком сложными, чтобы он был готов их сейчас анализировать. — Как скажешь. Я еще кое-что хотела с тобой обсудить. — Мне казалось, это была последняя тема для обсуждения, — улыбнулся Гарри, и собрался выйти из комнаты. — Несмотря на то, кто ты, и как много сделал, я не могу дать тебе незаслуженные привилегии, не породив этим бурю негодования, — сказала женщина как-то устало и даже немного испуганно. Гарри заинтересовало, почему об этом вообще пошел разговор. — Я ничего такого и не ожидал. В действительности, он наоборот хотел одинакового ко всем отношения. — Что ж, хорошо. Можешь вернуться на занятия, — сказала МакГонагалл, отпуская его. — Спасибо, — встал Гарри. — А вы можете сделать мне одолжение, связанное с Фондом и студентами сиротами? — Что ты имеешь в виду? — МакГонагалл крайне устало на него посмотрела. Очевидно, ее утомили те трудности, что он приносил. Но Гарри совсем не хотелось причинять ей новые неудобства. — Я хотел узнать, не могли бы мы с Фондом задержаться в Хогвартсе на некоторое время после окончания учебного года? — Почему не разместиться на Площади Гриммо? — Это не место для детей, даже на короткое время, — даже мысль о том, что детям придется общаться с портретом миссис Блэк заставляла Гарри содрогаться. Минерва вопросительно выгнула бровь. — На какое время? — Пока я не подберу место для жилья. — Не больше месяца, мистер Поттер. В конце концов, учителя не нанимались в няньки. Гарри рассмеялся. — Гермиона и Рон готовы помочь. Да и несколько других студентов сказали, что останутся. Мы будем в состоянии проследить за всеми детьми. — Хотите сказать, вам все удалось? — в вопросе прозвучала явная гордость за него. — Не все, но… Остались еще сотни вопросов, которые нужно решить, — каждый раз, когда Гарри над этим задумывался, его пробирал страх. Он никак не мог поверить, что таки занимается этим. — Я думала о том, что если вы сможете подобрать достаточно просторное здание, то можно было бы открыть там и начальную школу. Мне всегда казалось, что ее не хватает в магическом мире. — Прекрасная идея. А вы не знаете, кто мог бы помочь мне с ее организацией? — Думаю, Римус Люпин вполне справится. Он всегда был хорош в том, что касалось организаторской деятельности. Да и сейчас он свободен. Ему всегда было сложно надолго задержаться на одной работе. — Спасибо. Я поговорю с ним об этом, — Гарри добавил такой разговор в быстро растущий список того, что нужно сделать. МакГонагалл, кажется, поняла, о чем он подумал и улыбнулась. — Хорошо. Гарри догнал Рона и Гермиону, когда они уже шли на обед. — Итак, Гермиона, — сказал Гарри, когда появилась еда, — что конкретно произошло во время разговора с Малфоем? Рон кивнул, злобно нахмурившись. — Да-да. Мне не нравится, как это выглядело со стороны. — Ревнуешь? — спросила Гермиона. Ей нужно было знать, что чем является. Гарри был обеспокоен невообразимым интересом Гермионы к Малфою. — Едва ли, — сказал Рон, нахмурившись. — Скорее, беспокоюсь, чтобы ты не сделала огромную ошибку. Как ты вообще можешь рассматривать его предложение. Ты же его знаешь! — Вы о чем? — спросил Невилл, садясь рядом с ними. — Ни о чем. Рон — идиот, — Гермиона демонстративно начала есть свой обед. — Что? — Невилл посмотрел на Гарри. Потом перевел взгляд на Рона. — Мне кто-то объяснит ситуацию? Гарри уже собирался сказать Невиллу, что ему не стоит в это вмешиваться, когда Рон высказался: — Гермиона решила… — Рон! — крикнула девушка. — Прекрати. Уизли покраснел. — Я просто поверить не могу, что ты решила серьезно рассматривать… — Если я бросила тебя, и решу теперь быть с… — Фу, не продолжай. Если, конечно, не хочешь, чтобы меня стошнило, — Рон сделал вид, что его обед просится наружу. Гермиона впилась в него взглядом. — Вырасти! Мне не нужна твоя помощь, чтобы решить, что мне делать с моей жизнью. — Или может тебе нужна не моя помощь? — с издевкой спросил Рон. Невилл посмотрел на Гарри. — Кажется, будто они все еще встречаются. Гарри рассмеялся, радуясь, что это не так. — Когда они встречались, все было в сто крат хуже. Они все время ругались. — А теперь нет? — Невилл кивком головы указал на шипящих друг на друга бывших. — Неа, — сказал Гарри. — Просто Рону не нравится парень, с которым Гермиона думает встречаться. — Вау. И кто это? — Не уверен, что мне нравится ее идея, — к счастью, Гарри был достаточно умен, чтобы не упоминать о Малфое и своем отношении к нему. Он был уверен, что в таком случае Гермиона специально назло всем станет встречаться с блондином. И Рону стоило бы это понять. — Кто? — снова спросил Невилл. Гарри перевел взгляд на Малфоя. — Не может быть! — спокойное, дружеское выражение лица у Невилла сменилось на гримасу отвращения. — Зачем ей это? — Думаю, он ее привлекает. — Не могу это даже вообразить. Фуу… — Невилл покачал головой, очевидно, находясь в недоумении. — Ты никогда не интересовался парнями, так что, конечно, тебе… — Ради Мерлина, ты же не фантазируешь о нем? Гарри никогда раньше не рассматривал этот вариант. Малфой был красивым, но его красота — морозная, холодная. Совсем не то, что он предпочитал, совсем не то, как у… С огромным трудом он смог выкинуть из головы некое заманчивое видение. — Нет. Ни капли, — сказал Гарри, откашлявшись. Невилл облегчённо улыбнулся. — Отлично. Не могу поверить, что она действительно собирается на свидание с кем-то вроде него. В смысле, он же… он… настолько предвзятый и горделивый. — Видимо, не так уж и… Иначе не приглашал бы ее на свидание. Хотя я и сам этого не пойму. Думаю, он просто пытается заслужить нашу благосклонность. Невилл на мгновение затих. — Ну, он может помочь тебе… нам с Фондом. У него достаточно связей в политике. Гарри кивнул. — Слышал такое. Но не уверен, стоит ли принимать его помощь. — Доверять ему я бы не стал. Но помощь, если она тебе нужна, принял бы. — Даже не знаю, — какая-то часть Гарри хотела верить, что Малфой отказался от своих прошлых убеждений, и теперь готов помочь им. Но поверить в это он не мог, не сейчас, по крайней мне. — Кого я люблю или не люблю — не твое дело, — взвизгнула Гермиона, и буквально на секунду-две в Большом Зале наступила тишина. — Я все еще не понимаю, как ты можешь даже… — видимо, Рон заметил, как громко звучит его голос в тихой комнате, поэтому к концу фразы он опустился до едва слышного шёпота. — Я буду ходить на свидания с тем, кого выберу сама, — сказала Гермиона, поднявшись и посмотрев на Рона. Она направилась к выходу. Малфой встал и последовал за нею, остановив девушку у самого выхода. Они говорили негромко, но довольно экспрессивно. Тишина в зале стала мертвой. Всеобщее внимание было приковано к их парочке. Спустя пару минут Гермиона кивнула и ушла. Улыбка Малфоя была слишком самодовольной, чтобы Гарри мог спокойно отнестись к произошедшему.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.