ID работы: 864345

Ночь темна

Джен
PG-13
Заморожен
16
автор
Размер:
4 страницы, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Сон в летнюю ночь

Настройки текста
      Стайлз щурится и прикрывает глаза рукой. Вокруг него море зеленой травы, несколько деревянных домиков, а за ними — лес и раскаленное солнце над головой. В воздухе повисло жаркое марево и Стайлз прерывисто вздыхает, пытаясь вдохнуть побольше кислорода, но ловит ртом только духоту. Он оглядывается, но вокруг ни души, только стрекотание насекомых в траве и шелест листьев. Через мгновение добавляется звук приближающихся шагов и отголоски человеческих разговоров. Тут Стайлза хватает за шкирку кто-то, чьего лица он не успел распознать — во снах такое часто бывает. Мы видим кого-то, с кем уже сталкивались, но не можем вспомнить, кто же это. — За мной! — велит кто-то, и Стилински слушается. Они бегут мимо домов и деревьев так быстро, что у Стайлза кружится голова, и все вокруг сливается в невнятное пятно, размазанное, словно смесь всех подряд красок в палитре художника. Но следующее, что он помнит после этого, это как его спутника утаскивают. — Нет, нет! Не надо, отпустите, я не хотел! Я ничего не сделал! — парень извивается, пытаясь вывернуться из сильных рук, удерживающих его. Он волочится по земле, дрыгая ногами, как в припадке. Те, кто утаскивают его, только смеются, и смех у них странный — отдается в воздухе, словно эхо, словно они, эти люди, где-то не здесь. Стайлз наблюдает за ними из укрытия и весь сжимается от ужаса. Парень успел сказать ему одними губами, когда его поймали: «Ты следующий. Беги». Он знает, что это правда, но понятия не имеет, что делать дальше. Он ждет, пока те, другие, пропадут из виду, выползает из укрытия, обдирая лицо и локти — канавки, загороженной деревьями — и бежит так быстро, что жжет легкие.       Он стоит на поляне перед деревянным домом с неаккуратным каменным пристроем, когда снова слышит этот смех. Он кажется каким-то кощунственным, как на похоронах, и по-прежнему далеким, так что Стайлз даже не может определить, насколько другие близко. Он напрягает слух и понимает, что звук идет со стороны каменного забора неподалеку. Что-то тянет его туда, любопытство или что-то иное, и он не противится. Он подходит к каменной кладке и идет вдоль, стараясь не создавать лишнего шума, ища изъян. И находит. В массиве не хватает камня, и Стайлз приникает глазами к дыре. Он понимает, что еще странного в этом хохоте: он похож на детский, но издевательский. Так должны смеяться пакостливые фейри из английского фольклора: любящие веселье, как дети, и жестокость, как те, кого изгоняют с их земель люди. Ассоциация со злым маленьким народцем усиливается, когда Стайлз видит, как они пляшут вокруг подвешенного вниз головой тела. Тонкая девушка с темныи кудрями с луком за спиной по-настоящему радостно смеется, в танце обнимая ведьму с мешочками на поясе длинной коричневой юбки и огненными волосами, в которых мелькают разноцветные бусины, и от которых Стайлз с трудом отрывает взгляд. Светловолосый парень, больше похожий на херувима, улыбается кудрявой блондинке с ярко подведенными глазами. Она — воительница, как понимает Стайлз по мощным наплечникам и бронекорсету на ней. Но за талию ее обнимает другой, темнокожий и с кинжалами во многочисленных ножнах, крепящихся на поясе, руках и ногах. Продолжая кружиться, некто с татуировкой змеи во всю спину — дыхание Стайлза замирает, когда он видит, что чешуя настоящая — притягивает к губам руку ведьмы. А неподалеку от них сидит темноволосый юноша, извлекающий из своей флейты задорную мелодию. Все они хохочут так, что у Стайлза закладывает уши, но смотрят зло. В реальности он не смог бы увидеть это, но во сне мы часто можем приближать изображение, как на объективе камеры. Они водят хоровод вокруг мертвого тела, истекающего кровью, и Стайлза мутит от этого. Его рвет прямо там, он едва успевает отойти на пару шагов от своего обзорного пункта. А затем он бежит обратно к дому.       Стилински прислушивается несколько мгновений, чтобы понять, не приближается ли смех, не предвещающий ничего хорошего. Затем выдыхает с облегчением и оборачивается. Он не слышал, как открылась дверь, не слышал шагов. Но в центре поляны, в несколько ярдах от него, стоит молодой мужчина. Стайлз сразу понимает, что ему конец. Незнакомец раздет по пояс, его грудь блестит от пота и тяжело вздымается, а плечи непропорционально широки. Он неслышно делает шаг вперед и обращается в волка. Это происходит плавно, не как в реальности, а скорее как в малобюджетном кино про оборотней. Стайлз матерится сквозь зубы и разворачивается, чтобы убежать. — Вот ты где, — Стайлз врезается в другого незнакомца. Его не было на поляне, но он знает — парень один из них. — Смотри, как я могу. Он поднимает с земли увесистую палку и кидает к каменному пристрою. Огромный оборотень, словно сошедший с экранов фильмов про монстров 80-х годов, бросается за ней, словно в его жизни нет ничего важнее сухой коряги. Он приносит палку и кладет ее к ногам хозяина. — Молодец, Дерек, — говорит он и кидает снова. — Могу заниматься этим целый день, хочешь, присоединяйся.       Стайлз переводит ошалевший взгляд с одного на другого, и его разум словно проясняется. Но он не чувствует доверия к Скотту, интуиция велит ему бежать. Стайлз медленно пятится назад, а затем разворачивается и бежит, взрывая и раскидывая землю вперемешку с травой. Он хочет укрыться в спасительных лесных зарослях, вот, до них еще совсем немного, давай же, Стайлз!       Из-за стволов выступают, словно тени, Элиссон, Лидия, Айзек, Эрика, Бойд, Джексон и Метт.       Ты следующий.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.