ID работы: 8645256

Новые приключения Тикки и Плагга

Гет
PG-13
Завершён
47
автор
Ledy Winter бета
belka._.off бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 82 Отзывы 7 В сборник Скачать

Конец истории

Настройки текста
      Бой набирал обороты. Основные силы генерала были на подходе — Иори уже слышал бой барабанов на марше и трубные сигналы. Озэмо шел в атаку, пытаясь сокрушить ярость машин, но войска Като оказались на передовой, сокрушаемые яростным огнем. Их численность таяла на глазах.       «Сейчас или никогда», — думал проклятый самурай, прикидывая в голове план дальнейших действий. Одним своим приказом он развернул остатки войск и приказал укрыться в лесу. Это выглядело, как предательство, но поступить иначе не мог — слишком высокую цену заплатили его люди.       Вот только генерал беспощаден, иллюзий не было на этот счет. Желая обезопасить себя и людей, Иори возложил все надежды на захват штаба северян. Плени или убей он парочку видных генералов горного народа, и Озэмо не посмеет тронуть остатки вверенные ему войск.       Маленький отряд бросился наперерез огню, стремясь к обнаруженному лагерю неприятеля.       Они двигались мелкими перебежками, пряча лица в мокрые тряпки, хоть как-то спасавшие от едкого дыма. Очередной снаряд разорвался поблизости, обдавая волной жара и сбивая высокую сосну. Солдаты только успели крикнуть «Берегись!», а предводитель уже чувствовал всю тяжесть дерева, придавившего грудь.       Верные войны бросились на помощь: — И раз, взяли! — командовали они, пытаясь вместе приподнять ствол. — И раз, ВЗЯЛИ!       Сосна сдвинулась с места, но не пожелала отпускать пленника. — И раз… — СТОЙТЕ! Сейчас куда важнее исход миссии. Разгромите их, захватите максимум пленных и возвращайтесь скорее, — отдал последний приказ военноначальник.       Приветствуя жертвенность, воины отвесили поклон и поспешили выполнять распоряжение.       Огонь набирал силу. Потрескивая и дымя, он лизал древесину. Удушье и жар становились нестерпимыми.       Иори не сводил карих глаз с языков пламени, щекочущих пленивший его ствол. Ветви уже полыхали. «Лучше задохнуться, чем сгореть заживо», — мысленно рассуждал он, готовясь встретить конец своим мирским страданиям. Приступы кашля душили, но дерево на груди не давало даже удовлетворить эту потребность организма.       Треск и гул пламени разорвали мужской крик: — Он тут! Привяжи лошадь! — Живой?! — ответил более тонкий голосок.       Через дерево перегнулась голова черта перемазанная сажей с горящими глазами. — Жив! — крикнул Плагг куда-то за спину. — Ты… чего… ту… — Иори сделал очередную попытку закашлять, — тут делаешь? — Тебя спасаю, дурака, — юноша быстро перепрыгнул препятствие и, упершись руками в кусок дерева не охваченного пламенем, поднатужился, пытаясь его поднять.       У Като было много вопросов к слуге, но придавивший ствол задергался над ним, вдобавок ноги что-то перехватило и с силой потянуло из ловушки. — ПОМОГАЙ! — с яростью крикнул Плагг, до предела напрягая мышцы, так что жилы взбухли по всему телу.       Самурай так же уперся руками в дерево, и они вдвоем попытались его поднять.       Нехотя сосна сдвинулась с места… и резкий рывок с болью в щиколотках выдернул Иори прочь.       Он наконец смог откашляться, искоса наблюдая, как Тикки отвязывает конец веревки с его ног, а второй был привязан к седлу любимому скакуну.       Ребята перекинули военноначальника через животное и пустились прочь из охватывающего все вокруг пламени. — Фуф, все в порядке? — поинтересовался верный слуга, когда им удалось вырваться. — Да, — пыхтела Тикки. Иори соскальзывал на землю, хватаясь руками за грудь. Видимо часть ребер была сломана. — Что произошло? Как вы тут оказались? — кривясь от боли, спросил он.       Недолго думая, девушка стянула с себя широкий оби и, присев рядом с раненым, стала перетягивать ему грудную клетку. Плагг любезно протянул подруге отстегнутую лошадиную уздечку, чтобы перехватить пояс штанов. — Твой конь великолепен, — ответил он, трепля гриву взмыленного скакуна. — Он нас привел в лес. Учуял, что хозяин в опасности. — Мы искали тебя, — вмешался тоненький женский голосок. — Люди сказали, что ты ушел с отрядом, а лошадь помогла нам тебя найти.       Самурай довольно улыбнулся, но все же нравоучительно спросил: — Зачем вернулись? Я же велел укрыться в лесу. — Там не менее опасно, уж поверь. — Чинэтсу небось носу не высовывает из лагеря. Чертовка ведёт себя, как дитя малое, ей-богу. — Она мертва. Ты хоть знаешь с кем связался? — Как мертва? Ничего не понимаю, — Иори удивленно переводил глаза с девушки на юношу, но тот лишь развел руками. — Я сам не в курсе. У нее спрашивай. — Никакая она не Чинэтсу, а обычная горная ведьма. Эх вы, примитивные мужики — запали на дряхлую старуху. Покажи вам голую ножку, и готовы, как щенки, бежать следом.       Оба представителя мужского рода пытались спрятать глаза. Расспрашивать дальше было просто стыдно.       Где-то вдали послышался звук военных труб. — Это генерал, — пояснил Иори, — войска идут сюда. Вам надо бежать. Или… — Нам по-прежнему не стоит с ними встречаться, — мило улыбнулась девушка.       Она обняла воина за шею, замерев на секунду. — Я не хочу отпускать тебя, — тихонько попросил Иори. — Останься. — Не могу, — шепнула в ответ девушка. — И мое сердце не… — Шшшш… Не продолжай, — остановил он. — Не хочу знать. Мы еще встретимся? — Пути Будды нельзя предсказать. Она отстранилась.       Военноначальник протянул руку ее верному слуге: — Ты достойный воин, Плагг, и очень преданный человек. Считаю за честь быть знакомым с тобой. Мужчины обменялись дружеским рукопожатием. — Тикки, — окликнул Иори собравшуюся скрыться в лесу девушку, — может мы никогда не встретимся, так скажи — кого я поймал в том осеннем лесу? В кого так безответно влюбился?       Она тяжело вздохнула: — Последнюю из своего рода, наследницу Великого Дома и всей Южной Японии Кейко Ивамото, дочь твоего заклятого врага, южного императора, хоть таковым он не хотел быть.       Иори оставалось лишь печально покачать головой. — Пути Будды действительно непредсказуемы.       Поддерживая ноющие ребра, он склонился перед благородной особой. — Все произошедшее урок мне посланный богами. Ты навсегда останешься принцессой моего сердца. На том они и разошлись в разные стороны. — Иори-сан, хвала святым, вы живы! Военноначальник все же набрел на скудные остатки своего войска. — Сколько людей выжило? Сколько раненных? Где генерал? Доложите обстановку!       Воин вытянулся по струнке: — Количество живых и раненых пока не удалось подсчитать. Люди все прибывают. Но у нас есть и хорошая новость: мы разгромили штаб врага и захватили пленного. — Хоть что-то, — буркнул себе под нос Като. — Где он?       К нему подкатили повозку с резными стенами. Самурай открыл дверцу.       Черты лица пленника со временем изменились до неузнаваемости, но торчащие во все стороны светлые волосы не оставляли сомнения. — Да что же мне так везет?! — рыкнул Иори на перепуганного молодого человека внутри повозки и с яростью хлопнул дверцей, так что пленник и все присутствующие вздрогнули. — Везите его к генералу. Я больше не желаю разбираться с императорскими потомками.       На эти слова за резными стенами кибитки недоумевал перепуганный Ахико Араи, принц Северного царства.       А дальше, мои читатели, вы знаете, что случится с нашими героями. Разве что остаётся добавить рассказ о судьбе проклятого самурая.       Он так и пронесет через всю жизнь любовь к девушке с золотистыми глазами.       Не дожидаяся окончания войны, Иори Като канет в неизвестность, растворившись на просторах разоренной войной страны.       Через несколько лет в горах Тибета появится странник, всем своим видом выказывающий благородное японское происхождение. Отказавшись называть свое истинное имя, он станет одним из благочестивых монахов удаленного монастыря. Сила, воля, военные умения и доброта так восхитят богов, что они удостоят его величайшей чести, даровав магическую шкатулку с духами.       Что готовит нам судьба никто не может предсказать. Вот и великий хранитель будет поражен встрече с двумя маленькими квами… Но это совсем другая история:) P.S.       Наши друзья медленно брели через лесные заросли. Войска генерала остались позади, и им ничего теперь не угрожало. — Чем займёмся? — довольно мурлыкнул Плагг. — Ты забыл? Наши вещи покоятся где-то в лесу. Надо бы найти. — У меня есть предложение поинтереснее, — он попытался заключить девушку в объятья, но та оказалась очень прыткой. — Эй, не распускай руки, наглый котик. — Очень смешно, — чуть надул губы на обидное прозвище юноша. Она лишь в ответ заговорщицки хихикнула. — А мне так хотелось украсть еще один твой поцелуй, — улыбка расплылась на все смуглое лицо. — Даже не мечтай. Я тогда испугалась, что ты умер. — Эх, пожалуй, надо почаще притворяться мертвым, — он мечтательно закатил глаза. — Вот даже не пытайся. Кстати! А что это была за сцена ревности на боевой арене? — Это когда? Не было такого. — Да-да, было. Ускакал обиженный, поджав хвост. Плагг забубнил что-то и прижался спиной к дереву, делая вид, что рассматривает нестриженые ногти на пальцах. — Рассказывай, давай. Ревновал?! — Ну ревновал. И что теперь? Ты тоже хороша — я твой любимый соперник в бою. А тут вздумала хихикать и заигрывать с красавчиком. Несправедливо. — И что мне теперь, не драться? — Драться. Но по-другому или пусть что-то будет только для нас. Ну не знаю, движение какое-то или удар. — Любопытно. И какой же? Он на секунду задумался, а после, расплывшись в довольной улыбке, выставил вперед кулак. — Ты издеваешься? — фыркнула она. — Нисколько. — Это не-серь-ез-но. — Ну же, Тикки, давай! Подавляя улыбку, девушка ударила кулачком в протянутый кулак напарника.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.