Ведьму рождает пламя

R
Завершён
24
автор
Размер:
34 страницы, 11 751 слово, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник

начало

Настройки
Зельда переживала. Они с Хильдой сидели напротив друг друга, но старшая сестра словно в упор не видела младшую. Она сидела с идеально прямой спиной, обнимая руками горячую чашку с еще не остывшим кофе и остекленевшим взглядом смотрела куда-то мимо Хильды. - Зельда, - протянула сестра, начиная махать.руками перед лицом рыжей ведьмы. - Что опять случилось? О чем ты вообще думаешь? - О Летише и Иуде, - тут же отозвалась Зельда, встречаясь, наконец, взглядом с младшей сестрой. - Пруденс пытается найти Фауста, но все пока что безрезультатно. - Зельда, - Хильда явно не была уверена, что нужно заводить этот разговор, но тем не менее выдохнула и продолжила. - Ты говорила, что не любишь Фаустуса. Но ведь это не так, верно? Вы вместе учились, вместе прошли Луперкалии и снова оказались вместе спустя столько лет. Это ведь не случайно? И Летиша. Почему ты действительно спрятала ее? - Не ищи того, чего нет, - грубо отозвалась Зельда, делая глоток крепкого кофе и желая сейчас вместо этого ощутить на языке приятную вязкость виски. - Я не люблю Блэквуда, особенно сейчас, когда поняла, что он виновен в смерти Эдварда и Дайаны. Он ненавидит нашу семью, Хильда. Ты правда веришь, что я могла бы так предать Спеллманов? - Нет, предавать ты не умеешь, но вот влюбляться, - Хильда усмехнулась. - Я помню ваши отношения в Академии, помню, как он смотрел на тебя и как этим был недоволен Эдвард. Я помню все, Зельда, так что не ври мне. Тебя и Блэквуда что-то крепко связывает. - Я ненавижу его, Хильда, - она залпом допила кофе и с тихим звоном поставила чашку на блюдце. - И все, чего он удостоится, после того, как я заберу у него детей, будет порезанное горло одним движением. Я не могу сидеть здесь и ничего не делать, не могу представить, как там дети с ним. - А сама еще что-то говорила Сабрине, - женщина удивленно приподняла брови. - Она такая же, как ты. Ты никогда не умела просто сидеть и ждать, всегда рвалась действовать. Она такая же. Зельда усмехнулась, понимая, что сестра права. Она и сама часто ловила себя на мысли, что они похожи. Одинаковые у них характеры, будто Сабрина действительно ее дочь, а не племянница. - Будем обсуждать мой характер? - А что еще остается? - удивилась Хильда, поднимаясь и через минуту ставя перед Зельдой бутылку виски и два стакана. - Мы только что мир спасли, имеем право выпить. - Или напиться, - буркнула Зельда и щедро плеснула виски в оба стакана.

***

Сабрина никак не ожидала увидеть двух своих теток, выпивающих вместе на кухне. Она даже замерла в дверном проеме, отмечая вдруг, что они так давно не чувствовали себя в безопасности из-за нее, Сабрины. - Тети? Зельда вздрогнула от неожиданности, оборачиваясь к племяннице и тут же отворачиваясь, надеясь, что Сабрина не заметила слез тети. Но девочка заметила и тут же испугалась. - Что-то случилось? - она подошла к столу, касаясь плеча Зельды, но та уже успела стереть слезы с лица и покачала головой. - Тетя Зи, ты плакала. - Ничего подобного, просто ресница в глаз попала, - Сабрина усмехнулась, давая понять, что абсолютно не верит Зельде, но женщина уже кивнула девушке в сторону ближайшего стула и продолжила. - Выпить вместе с нами не предлагаю, но можешь посидеть. Куда ты, кстати, ходила? - Мы с ребятами встречались, - Хильда улыбнулась, в то время как Зельда явно напряглась, а Сабрина, решая больше ничего не скрывать во избежание ужасных последствий, продолжила. - Я хочу вытащить Ника, но мне нужна ваша помощь. - Каким образом? - о спокойствие Зельды можно было разбивать орехи, и это порядком удивило не только племянницу, но и Хильду. - Во-первых, каким образом ты собралась отправиться в Ад? Во-вторых, ты действительно собралась тащить к демонам смертных? Тебя жизнь вообще ничему не учит? - Но я не могу его там оставить! - Хильда улыбнулась, отмечая, как изменилось поведение старшей сестры в отношении Сабрины, и как она от банальных запретов перешла к спокойному разговору. - Я хочу попробовать открыть ворота в шахте отца Харви, но пока что не знаю, как именно это сделать. Я надеялась, вы и Амброуз мне поможете. И нет, я не потащу с собой в Ад друзей, Роз вроде бы помнит символы, которые сдерживали демонов в первый раз, а Харви сможет все это нарисовать. Но я пойду одна. - Ты правда думаешь, что мы тебя отпустим? - удивилась Хильда, но Сабрина с улыбкой покачала головой. - Тогда зачем ты все это рассказываешь? - Вы сами меня отпустите, - Зельда замерла, не донеся виски до рта, и удивленно воззрилась.на девушку. - Я сделаю все, чтобы найти Летишу и Иуду, убить Блэквуда за отца, а ты не бросишь детей, тетя Зи. Зельда расхохоталась, откинув голову назад, Сабрина же просто улыбнулась, отмечая такую реакцию тети. Видимо, ей все же удалось удивить и Хильду, и Зельду. - А ты хорошо подготовилась, - пробормотала Хильда. - Но как это остановит меня и Амброуза? - Амброуз помогает Пруденс и, думаю, они будут вместе искать Блэквуда, так что, уж прости, тетя Хильда, но и ему не до меня. А ты...тут я еще ничего не придумала. - Леди Блэквуд? - в дверях появилась перепуганная Агата, а у нее за спиной неуверенно маячила Доркас. - Там Гарри умирает!
24 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник