Тони
Нелепо думать, что я забуду. Нет, конечно, как можно забыть эти горящие глаза? Вопрос состоит только в том, что мне совсем не нравится нынешнее положение дел. И если мой отчаянный волшебник думает, что я оставлю все как есть, то он ошибается… Старк не откладывает планы в долгий ящик. К вечеру Джарвис затюкан, как турникет в метро, рабочий стол в мастерской завален доверху выдержками и рисунками из старинных книг. Тони бодрый, как лепрекон, с намертво приклеившейся к левой руке любимой кружкой с кофе, просматривает архаичные тонны документов по магическим артефактам. — Джарвис, такими темпами я скоро сам буду разбираться во всей этой чародейской вакханалии не хуже, чем Стивен! Непонятно лишь, почему по камням так мало информации, как будто они невидимки. Мне нужна консультация. — Старк бросает бумаги, и незамедлительно готовится к вылету в костюме. — Простите, сэр! Можно вопрос? — Да, Джарвис, только побыстрее! У меня мало времени, надо успеть разузнать все у зачинщика этой истории до прилета Стивена. — отмечает Тони, привычно позволяя деталям Марка начать сборку. — Сэр, я надеюсь, если вы намереваетесь посетить мистера Вонга, то здравый смысл все же возобладает и он не пострадает? — Джарвис, я человек увлекающийся, это правда, но не настолько кровожадный. К тому же даже если я убью Вонга, то это не решит проблемы. Стивен все равно будет искать артефакты, а значит, это бессмысленно. Джарвис, собери мне максимально полный обзор по камням, когда вернусь, посмотрю. — отвечает Старк, закрывая шлем. — Привет, Вонг! Ждал меня? — здоровается Тони, заходя в комнату волшебника. — Здравствуй, Тони! Если ты по поводу книги, то я... — начинает было маг, на всякий случай активировав защитное заклинание. Не похоже, что Тони настроен враждебно, но осторожность не помешает, тем более что Старк не так часто навещает чародеев в полном боевом облачении. — Вонг, не дури! Если бы я хотел тебя покрошить, то сделал бы это уже давным-давно! — устало говорит Тони, щелкая стабилизаторами и эффектно выходя из брони, как из кокона. — Тони, ты сейчас меня реально успокоил! — иронизирует Вонг, безрассудно вернувшись к прерванному визитом Старка занятию и копошась в каких-то книжных развалах. — Старк, дай мне минуту и я отвечу на все твои вопросы. — прибавляет маг, приглашающе махая рукой в сторону стула. Тони с любопытством оглядывает уходящие в потолок, как ракеты в космос, бесконечные стеллажи. — Может быть, чаю? — предлагает гостеприимный хозяин библиотеки, интригующе ставя на хрупкий старинный столик с гнутыми ножками поднос с глиняным чайничком и парой таких же аутентичных чашек. — Не откажусь, надеюсь, что ты не подсыпешь в него цианид. — усмехается Старк, бойко изучая крупный фолиант, сам упавший ему в руки, как перезрелое яблоко с тяжелой ветки, при первой же попытке Тони ознакомиться с местными достопримечательностями. — Давай минуем светское обсуждение погоды и мировой тревожной обстановки и сразу перейдем к делу. — предлагает Тони, с сожалением закрывая приятно шелестящую и довольно захватывающую, судя по залихватским картинкам, книгу и проницательно смотрит на библиотекаря. — Тони! Я должен сразу сказать, что я и не думал, что Стивен так уцепится за идею сборки всего артефакта, причем не имея под рукой почти ничего, кроме достаточно туманных и противоречивых крупиц информации об этом. — начинает Вонг, с удовольствием глотая теплый, немного горьковатый чай. — Вонг, теперь ты знаешь. Он просто одурманен этим, днями и ночами только об этом и говорит. Стивен как пьяный, живет этой идеей и во сне и наяву. Кстати, чай вкусный, мне нравится. — замечает Старк, доливая еще волшебного нектара в свою чашку. — По поводу вероятности получения всех частей — я почти уверен, что теоретически это возможно. Тем более что, насколько я знаю, Стивен уже достал кольцо. — рассуждает Вонг, в душе немного взволнованный отложенной на неопределенный срок перспективой гибели. — Вонг, это и так было ясно, еще тогда, когда ты не придумал ничего лучше, чем подсунуть моему единственному эту гранату с выдернутой чекой. Сожалеть поздно, нужно подумать, как и где искать эти чертовы вещи. И особенно меня беспокоят эти стекляшки. — деловито освещает все волнующие его аспекты Тони, внимательно глядя на волшебника. — Ты про камни? Да, согласен, это самая загадочная и слабо отраженная во всех источниках часть наследства Сервана. — отвечает волшебник. — Умоляю, Вонг, только не добавляй в голос столько звенящего, как горн, пафоса. Камни как камни, неясно лишь, что именно нужно из них скомпоновать и где эти штучки хотя бы приблизительно искать, тоже неизвестно. — заявляет Старк, прищурившись и напряженно ожидая ответа. — Ну что касается прикидок, то у меня есть пара идей. Если ты располагаешь временем, то я могу попробовать рассказать, что имею в виду. — забрасывает крючок хитрый чародей. — Время? У меня вагон времени. Я внимательно выслушаю все твои предложения. — парирует Старк, невозмутимо гремя опустевшим чайничком и пытливо глядя на потирающего руки мага. — Джарвис! Если появится Стивен, то не вздумай брякнуть ему, куда я делся! Притворись слепым и глухим, но пусть он сидит дома и готовит ужин. Если я узнаю, что ты позволил ему высунуть нос из дома или позвонить в офис, то я расплавлю тебя, клянусь! — сурово обещает кару Тони, рассматривая на огромном столе библиотеки рулоны карт и рукописи, занимающие все пространство. Они с Вонгом склоняются над картой какого-то медвежьего угла и тихо переговариваются, показывая друг другу точки на потемневшем листе...Часть 30. Артефакт забытого колдуна. Глава 5
7 января 2020 г. в 17:29