ID работы: 8650747

Грим из иного времени

Джен
NC-17
В процессе
2074
автор
-.-viselnyza-.- соавтор
Cabiel бета
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2074 Нравится 439 Отзывы 819 В сборник Скачать

Глава 47

Настройки текста
Гуляя по наполненному такими знакомыми ароматами уличного фастфуда парку, я понимал, что облажался. Через месяц день рождения Гарри, а я играю роль доморощенного шпиона, понятия не имея, когда вернусь и смогу ли вернуться вообще. Меня, скорее всего, считают предателем, ведь об истинной причине моего «побега» знают лишь Вальбурга и Алиса с Фрэнком. Даже Гарри не знает всего. Задумчиво крутя в руке упавший мне на плечо лист, я медленно брел вдоль дорожки. Мимо меня то и дело проносились магглы на велосипедах и роликах, от чего у меня иногда просыпалось ощущение, словно все это сон. Словно я немного перебрал и начал видеть вместо зеленых человечков магию, а завтра утром меня с тихим смехом разбудит Ксю, в красках рассказывая, как я облажался и как отжигал. Как там было в старой шутке, «Ты лез обниматься к бомжу и кричал: «Дамблдор, вы живы!»? Мои мысли были прерваны сильным ударом, из-за которого я упал. По серой рубашке быстро расплывалось теплое пятно, прилипавшее к груди. Рядом со мной сидела, потирая локоть, девушка. На ее ногах были ролики. Видимо, мы случайно столкнулись. Между нами лежал стаканчик из-под кофе. — Ой, извините! Боже, мне так неловко. Я теперь должна вам рубашку. Вы целы? — запричитала она и взглянула мне в глаза, откидывая за спину разметавшиеся светлые волосы. Я замер, подавившись словами. На меня смотрели до безумия знакомые серые глаза. — К… Ксю? — хрипло выдохнул я. Умом я понимал, что это не может быть она. До рождения Скворцовой, оставалось шесть лет. Но ее присутствие тут только упрочняло теорию о пьяной галлюцинации. — Что? Нет. О Боже, у вас сотрясение, — испугалась девушка. — Мы должны отправиться в больницу. Подождите, я видела таксофон на углу. — Нет, нет, не стоит. Со мной все в порядке, — я даже не знал, радоваться мне или грустить. В итоге я криво улыбнулся, беспричинно оправдываясь: — Я просто перепутал вас с моей давней знакомой. Все в порядке, за вычетом рубашки. Вы сами-то целы? Колени в порядке? — Да, все хорошо. Погодите, я сейчас сменю обувь. Меня на роликах в молл не пустят. Там я и возмещу свой ущерб. Дежавю. Это называется так, если я еще не все мозги себе отбил. Все слишком напоминало прошлый (или будущий, это как посмотреть) раз. Даже пятно, казалось, расплылось также. — Я, кстати, должен вам кофе. Вы какой предпочитаете? — спросил я, стоило мне сменить рубашку и принять более-менее приличный вид. — Капучино с… — Двойной порцией сахара? — попытал удачу я. — Да. А как вы… Я что, настолько похожа на вашу знакомую? — удивилась незнакомка, приподнимая одну бровь. — Есть такое, — пожал плечами я, стараясь не глядеть на нее и не замечать то, как она слишком похоже улыбается, слишком похоже трет переносицу. Все это было слишком. Купив в маленьком кафе кофе в стаканчиках, мы решили не возвращаться в парк и мерно брели по улицам, наслаждаясь терпким ароматом напитка и разговором. — Меня зовут Рис, - представилась незнакомка. - Это не мое полное имя, но я предпочитаю это сокращение. Мое полное имя звучит ужасно глупо. Родители следуют странному семейному правилу, из-за чего и я, и кузены предпочитаем не называть свои полные имена. — Риус, — в ее же стиле представился в ответ я. — С именем та же проблема. Имена… Не мы их выбираем, верно? — Ага, — Рис широко улыбнулась, соглашаясь со словами, сказанными тогда Ксю. — Вот и познакомились, Риус Ты не местный, верно? У тебя британский акцент. Звучит необычно для Хартфорда. Хартфорд. Штат Коннектикут, если я не ошибаюсь. Так вот где я. Надо же, не ожидал, что меня аж сюда забросит. Впрочем, чего еще можно было ожидать от случайной аппарации по координатам, выбранным наугад из пяти листочков? — Ты права. Я тут недавно. Очень непривычно было поначалу. Некоторые слова разительно отличаются от привычных мне. — Да? — удивилась Рис. — Меня некогда интересовала тема британской лексики, но я быстро охладела к этому. Как тебе жизнь в Америке? — Необычно. Тут хорошо, но я безумно скучаю по дому. — У тебя там семья? — Мать и крестник. Есть конечно и другие родственники, но они не настолько близки мне. Впрочем, это не значит, что мы не общаемся и не поддерживаем друг друга. — Тогда почему ты здесь? — Работа. Я в каком-то смысле по обмену тут. Работаю в сфере международных отношений. — Вау! Ты некто вроде посла? — Почти. А ты чем занимаешься? — О, я изучаю древние лексические группы и мертвые языки. Сейчас пишу докторскую по рунам. Ты знал, что некогда эти диковинные буквы использовали для гаданий и прочей антинаучной волшбы. Например, руны вырезали на дереве, камнях или коже, затем клали в мешочек и по выпавшим предсказывали будущее, — начала рассказывать К… Рис. Ее голос периодически срывался от недостатка воздуха, тратившегося с безумной скоростью из-за быстрой и возбужденной речи. Глаза девушки сверкали от счастья поделиться своими знаниями с другими. — Ой, прости, я увлеклась. Тебе может быть неинтересно это. — Вижу, тебе нравится это дело, — я улыбнулся, глядя на ее смущенное лицо. — Да, все так захватывающе. Пусть это и невозможно, но я бы хотела уметь колдовать, чтобы использовать все это, — девушка грустно вздохнула и остановилась. Я огляделся. Мы стояли у не примечательной многоэтажки. И как нас сюда занесло? — Мне пора идти. Я через час веду лекцию в университете. Моя квартира в этом доме. Спасибо, что проводил. Прости за кофе, Риус. — Как насчет встретиться еще раз? На выходных? — спросил я вслед уходящей девушке. — А? — обернулась удивленная Рис и широко улыбнулась. — Конечно! В том парке, в два, хорошо? — Ага. Рис хихикнула и, подойдя ко мне и поднявшись на носочки, коротко поцеловала меня в щеку. Смутившись, она отпрянула. — До встречи, Риус. — До встречи, Рис, — пробормотал я. Что же, признаю, она не во всем похожа на Ксю. И не могу сказать, что это мне не нравится. И все же я не мог поверить в произошедшее. Нет, я слышал про людей, похожих до одури и не являющимися родственниками, но они были похожи не только внешне. Вкусовые предпочтения, жесты, мимика. Единственное, у Рис не было забавной родинки под правым глазом. Рис, к слову, так и не сказала свою фамилию. Я буду долго смеяться, если это будет Старлинг*. Теперь, встретив отголосок моей прошлой жизни, я вновь загорелся идеей узнать о том, каким образом я тут очутился. Там, дома, в Англии, я так и не нашел ничего стоящего. Думаю, это было из-за того, что дома распространены частные коллекции. Но тут, как я слышал, была открытая волшебная библиотека. Может, я смогу найти ниточку, связывающую меня с моей прошлой жизнью?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.