ID работы: 8652842

Кейп в Конохе

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
4129
переводчик
Paganell 8- бета
Nklas бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 221 страница, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4129 Нравится 2438 Отзывы 1523 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста

Дом Харуно

      — Хобби? — переспросила мама, подняв глаза от тарелки.       Время было пять утра, и мы, как обычно, завтракали, готовясь к предстоящему дню. Активная жизнь в Конохе вообще начиналась раньше, чем в городах моей первой родины. Шиноби почти поголовно были кончеными жаворонками (за вычетом Нара), а гражданские, естественно, тянулись за основным градообразующим фактором деревни (да, это был намеренный каламбур). Так что семейных завтраков я никогда не пропускала, несмотря на активную службу.       — Да, — кивнула я, рассеянно тыча палочками в еду, — Ямато-сенсей посоветовал не тренироваться сегодня, чтобы дать мышцам расслабиться… И теперь я не знаю, чем себя занять.       «Мир другой, тело другое, а моя социальная жизнь всё так же никчёмна, — мысленно пожаловалась я, подхватив кусочек омлета и отправив его себе в рот. — Я же не виновата, что в академии не было шибко интересных собеседников. Да ради бога, мои мозги были старше их на десять лет! О чём мне было с ними болтать? О погоде? Даже с Чоджи и Шикамару всё в основном сводилось к удобному молчанию».       — Ну… ты же всегда любила читать. Может, тебе наведаться в книжный и присмотреть что-то интересное? — предложила Мёбуки.       Я насупилась.       — Из интересного там, наверное, только серия «Ича-Ича», которую мне всё равно не продадут.       Отец закашлялся, а мама выронила палочки, выпучив на меня глаза.       — Когда… Где… — слабо пролепетала она.       Я молча ткнула пальцем в сторону выхода, где на другой стороне коридора виднелась дверь гостиной.       — Вообще-то первая часть стоит у нас на книжной полке.       Мама растерянно моргнула, проследив за моим пальцем, секунду посмотрела на дверь, после чего облегчённо вздохнула.       — Ах, первая, первую можно, ха-ха-ха… — её нервный смех резко оборвался, и она, навалившись на стол, чуть не пачкая одежду, впилась в меня пристальным взглядом, наставив на меня палец. — Но никаких продолжений до тех пор, пока тебе не исполнится хотя бы шестнадцать, юная леди! Обещай мне!       — Эм… Хорошо, мам, обещаю, — смущённо пробормотала я, мысленно решив ни за что не говорить ей, что вполне представляю себе, что такое жанр «этти». Да и не собиралась я это покупать. Первая книга всё равно в основном представляет собой третьесортный сопливый роман. Не понимаю, почему тут все по нему с ума сходят.       — Слушай, а может, поможешь мне на работе? — поспешил выдвинуть своё предложение папа.       — А это идея, — я с готовностью ухватилась за спасательную тему. — Ты же глава торгового поста, правильно?       — Ага! — он гордо выпятил грудь. — Твой отец большой начальник!       — Должно быть, это очень интересно… У тебя там, наверное, бывают люди со всего мира, да? — предположила я.       — Конечно! — радостно закивал мой второй отец. — Только на прошлой неделе я повстречал одну интригующую даму прямиком из Кусы! Она продавала самые спелые персики, какие я только видел в жизни!..       — Ки-за-ши… — прорычала мама, яростно сверкая на него глазами.       —…но она и близко не была так прекрасна как ты, Мёбуки-тян! — начал поспешно оправдываться он, стремительно бледнея. — И вообще мы отвлеклись от темы! Я говорю, что, работая со мной даже не полный день, можно узнать и увидеть много чего интересного. Я буду рад тебе в любое время, Сакура-тян, не стесняйся заглядывать к своему старику!       — Спасибо, ото-сан. Я подумаю об этом.       Мёбуки возмущённо фыркнула.       — Не обманывайся, Сакура-тян. Твой ленивый ото-сан просто хочет свалить на тебя часть своей бумажной волокиты. Займись чем-нибудь повеселее, у тебя же выходной!       — Хай, ока-сан.       — Ой! Сакура-тян даже не попыталась защитить своего несчастного отца! — воскликнул Кизаши, схватившись за сердце. — Мир так жесток!       — Не волнуйся, ото-сан, возможно, я ещё зайду к тебе, — сказала я, подыгрывая его пантомиме. — Но для начала я посмотрю что-нибудь другое.       Я выпрыгнула из-за стола, прибрала за собой посуду, после чего поднялась в свою комнату.       — Я пошла! — крикнула я вниз, накинув на плечо сумку.       — Хорошо, Сакура-тян! Повеселись! — донёсся до меня сдвоенный ответ родителей.       Слегка улыбнувшись их синхронности, я вышла в окно.

***

Рыночный район Конохи

      «Пожалуй, начну с того, что мне более-менее знакомо», — решила я, выходя на улицу, которую можно было бы назвать аналогом торгового центра деревни.       Вокруг двигались потоки людей, спешащих по своим делам. Продавцы зазывали покупателей, нахваливали товары и торговались, вплетая свои голоса в гул толпы. Магазинчики и открытые лавки были разбросаны всюду, насколько хватало глаз. Тут можно было найти практически всё что угодно, от оружия до фруктов и кондитерских изделий. Можно было легко потратить часы, блуждая по рядам, но не увидеть всего. К счастью, я знала, что ищу и даже где это находится.       Небольшой книжный магазин прятался на отшибе у дальнего края района. Несмотря на аномальный технологический уровень, книги в этом мире до сих пор не стали легкодоступным товаром, всё ещё считаясь развлечением состоятельных людей. К тому же, если судить по книгам, которые были у нас дома, печатный пресс здесь так и не изобрели. Наверное, потому, что всё делопроизводство велось на свитках.       — Добро пожаловать! — встретил меня бодрый возглас седого, слегка сутулого лавочника, когда я вошла в магазин. — Прошу, не стесняйтесь выбирать то, что вам по душе!       — А… Да, конечно, — пробормотала я, пряча руки в карманы.       «Какой-то он слишком приветливый… Или я уже совсем от незнакомых людей отвыкла? Ох, нужно что-то делать с моей паранойей…» — думала я, блуждая среди полок и изучая корешки. На первый взгляд, ассортимент не слишком отличался от той же библиотеки, а вот систематики было куда меньше.       — Целебные травы страны Огня… Знатные фамилии и даймё… Основы садоводства…       Пробормотав очередное совсем не литературное название, с тоской вспомнила так и недочитанную книгу, которую брала по разнарядке клуба ещё в школе на Бет.       — Хи-хи-хи-хи…       Странное хихиканье с другой стороны полки заставило меня на мгновение замереть. Подняв глаза, я увидела край торчащих седых волос, возвышающихся над стеллажом.       Пока я пыталась вспомнить, почему это так знакомо, седой клок двинулся в сторону выхода, вскоре открыв человека, в котором невозможно было не узнать того самого Какаши Хатаке.       — О! Какаши-сан, берете последний выпуск «Ича-Ича»? — с усмешкой сказал продавец, слегка краснея.       — Конечно, я ни за что бы не пропустил это, — кивнул джонин. — С первых страниц видно, что в этот раз Джирайя-сан превзошёл сам себя!.. Неужели слухи не врут? Молю о небольшом спойлере!       Маска надёжно скрывала выражение его лица, но я была абсолютно уверена, что знаменитый шиноби сейчас похабно ухмыляется.       — Да, всё правда, — собственная усмешка продавца стала ещё шире. — Этот ублюдок сделал то, чего мы все так долго ждали! Главный герой наконец сошелся одновременно с Адэ-чан и Тсуной-чан!       И эти двое начали хихикать, словно пара школьников.       «Боже, это просто отвратительно… Они хуже озабоченных придурков с ПХО! Неужели меня постигло кармическое воздаяние за то, что я подшутила над мамой?»       Обескуражено покачав головой, я тихо выскользнула из магазина, старательно не обращая внимания на разговор парочки извращенцев.       

***

      «Ну почему единственная «достойная» серия книг здесь — это любовный роман с элементами порно?» — уныло думала я, удаляясь от магазина.       — О! Привет, Сакура-чан!       Вырвавшись из невесёлых мыслей, я увидела, что ко мне идёт Чоджи.       — Привет, Чоджи-кун. Как у тебя дела?       — Всё отлично, Сакура-чан! — радостно улыбнулся он мне. — Сегодня же суббота… Эй, ты ведь так и не пришла к нам на барбекю! Может, зайдёшь сегодня?       «Э… А, точно, он же уже приглашал меня», — вспомнила я.       — Эм… Не уверена… Я постараюсь, — пробормотала я, смущённо почесывая в затылке. Было стыдно, что я совсем забыла об этом.       — Отлично! Мои ото-сан и ока-сан будут рады с тобой познакомиться! Они очень переживали из-за того, что были заняты, когда ты в прошлый раз была у нас в гостях, — сказал мальчик, широко улыбаясь.       — Понятно… — ответила я, смущённо усмехнувшись. Совсем никакого давления, да.       — Ладно, тогда увидимся позже! — сказал Чоджи, помахав мне на прощанье, начиная уходить. — Я скажу Шикамару, что ты придёшь. Он будет рад повидаться!       «Стоп, я же ничего не обещала…» — скрипнули шестерёнки в моей голове.       — Эй, Чоджи! — крикнула я, но тот уже скрылся в толпе.       «Вот ведь… Теперь, если не приду, они с полным правом могут обидеться… Чёрт побери».

***

Тренировочный Полигон № 3

      «Ну и что я тут забыла?» — устало думала я, сидя на куче брёвен, оставшихся после последней попытки исследовать мокутон.       Мой вынужденный выходной оказался полным разочарованием.       Мягко говоря.       После фиаско в книжном я продолжила болтаться по деревне, ища, чем бы заняться. Сперва попробовала зайти в цветочный магазин, но, оказалось, что там подрабатывает Ино, поэтому я быстро смылась оттуда, дабы не нарваться на очередную сцену. Потом меня привлёк собачий лай и я наткнулась на питомник нинкенов. Я уже подумывала о том, чтобы взять себе одного пса, в память о Суке, но Инузука, присматривающий за животными, прогнал меня, сказав, что нинкены только для клановых. После этого я ещё прошлась по торговым рядам, подыскивая себе что-то, чем можно занять руки (Конструктор? Швейный набор? Ну хоть что-то!), но ничего интересного мне так и не попалось.       «И вот я снова здесь, — думала я, чувствуя себя донельзя уныло. — Неужели я настолько плоха, что не могу себя занять ничем, кроме тренировок?»       — Всё же не удержалась, да, Сакура? — раздался у меня за спиной голос Ямато.       — Здравствуйте, сенсей, — кивнула я ему, обернувшись.       Подойдя ближе, он поставил на одно из брёвен небольшой чемодан.       — Понимаю, что ты чувствуешь, но не расстраивайся слишком сильно, — посоветовал он мне.       — А? Я в порядке, сенсей, — тут же попыталась откреститься я.       Он с укором посмотрел на меня.       — Всегда тяжело переключиться с интенсивной работы на размеренную жизнь. Кажется, что все вокруг интересуются какими-то бессмысленными мелочами, от которых нет никакой пользы, верно?       — Откуда… — я запнулась, слегка улыбнулась и покачала головой. — Думаю, АНБУ хорошо знакомо это чувство, да?       — Ха? Ты и это выяснила? Твоя прозорливость начинает пугать меня, Сакура-чан, — ответил Ямато, смерив меня невозмутимым взглядом.       — Вы владеете мокутоном, сенсей, — сказала я, пожав плечами. — Каким бы ни было происхождение этой силы, среди обычных шиноби вы бы стали знаменитостью. Если принять это за факт, то вариантов остаётся не так уж много.       — Ха-ха, пожалуй, так оно и есть. И всё же, думаю, с такой светлой головой после повышения до чунина ты легко сможешь поступить в исследовательский отдел. Имей это в виду, когда будешь планировать своё будущее.       — Рада, что вы так верите в меня, сенсей, — я благодарно улыбнулась ему.       — Думаю, ты и сама знаешь, что не единственный гений в Конохе, — сказал он, возвращаясь к прежней теме. — Почти все дети вроде тебя сталкиваются с подобными проблемами. Высокий интеллект отдаляет тебя от сверстников, что побуждает тренироваться ещё упорнее, из-за чего пропасть только растёт, — Ямато невесело вздохнул. — Как ни жаль, среди шиноби такое сплошь и рядом, но жить одними тренировками всё равно нельзя.       Я нахмурилась, перебирая все мои сегодняшние неудачи. Менее удручающими они не стали.       — А чем занимаетесь вы, чтобы отвлечься, сенсей?       — Э-хех, — он смущённо почесал затылок. — Ну, обычно я использую мокутон, чтобы создавать сады бонсаев, и ухаживаю за ними. Это очень расслабляет.       — Значит, просто последовать вашему примеру я не могу, — с тяжелым вздохом сказала я, после чего, решив не забивать себе голову, обратила внимание на чемодан сенсея. — А что у вас там?       — М? А, это просто маленькие помощники для разведки, — ответил он и открыл чемодан.       Моя челюсть почти отвисла.       — Стрекоза? — удивлённо спросила я, разглядывая насекомое, которое спокойно сидело на пальце Ямато.       — Ага. Ты же не боишься насекомых, а, Сакура-чан? — поддразнил он меня.       — Конечно нет! — воскликнула я в праведном возмущении, после чего смущённо кашлянула в кулак. Как-то слишком по-детски вышло… Но насекомые же! — А почему она не улетает?       Ямато с улыбкой вернул стрекозу в клетку, где сидело ещё несколько таких же, после чего ответил:       — Просто старый трюк АНБУ. Клан Абурамэ вывел этих стрекоз специально для полевой работы. Они умеют обнаруживать чакру и хорошо повинуются чакровым командам своих владельцев.       Я во все глаза уставилась на сенсея, теперь уже по-настоящему уронив челюсть. Это же… Это…       — Можно научиться управлять насекомыми чакрой?! — вырвался из меня недоверчивый возглас.       — Хм? — Ямато взглянул на меня, подняв брови. — Конечно можно. А ты думала — в деревне только Абурамэ практикуют дзюцу с насекомыми?       Вообще-то так оно и было. Какой недочёт с моей стороны! Но, если учесть, что метод Абурамэ даже для меня жутковат, поневоле посчитаешь, что это какой-то совсем уникальный кеккей генкай. Но если есть другие варианты…       — Вы можете научить меня? Ну, пожалуйста, сенсей!       — Эм, конечно… — ответил Ямато, явно сбитый с толку моим энтузиазмом. — Странно, что тебя это так интересует. В наши дни немногие видят пользу от таких практик. По правде говоря, если бы не Абурамэ, это было бы умирающим искусством. Тебе не кажется, что они почти бесполезны?       — Нет! Насекомые очень классные и разносторонние, особенно стрекозы. Благодаря особой структуре крыльев они самые быстрые среди насекомых! Не говоря уже о том, что, несмотря на безобидный вид, они очень сильно кусаются! — я умолкла и кашлянула в кулак, чувствуя, как мои щёки пылают под весёлым взглядом Ямато. Но я не собиралась позволять смущению сбить меня с пути! — Я бы с радостью изучила эту технику, сенсей.       — Что ж, я рад, что ты пылаешь энтузиазмом, — серьёзно кивнул мне он. — Мы можем начать с завтрашнего дня, но сегодня у тебя всё ещё выходной.       От напоминания мои плечи поникли.

***

Барбекю у Акимичи

      «Как… Просто, как я встряла в такую ситуацию?» — думала я, дожёвывая последний кусок жареного мяса       — Тебе нравится еда, Сакура? Правда же, очень вкусно! — пробормотал Чоджи, на мгновение оторвавшись от собственной тарелки.       — Да, очень вкусно… — ответила я ему, после чего перевела взгляд на мужчину сидящего за ним. — Спасибо, что пригласили меня.       — Ха-ха, не стоит благодарности, Сакура-кун. Я просто рад, что мой сын завёл друзей, кроме Шикамару, — ответил мне Чоуза Акимичи, также известный как «пищевой барон». Этот человек владел обширным ранчо, находящимся к югу от Конохи, которое полностью обеспечивало деревню мясными продуктами, а также являлся совладельцем каждого заведения, связанного с едой, в границах селения.       — Довольно скучно есть тут каждую субботу, но еда хороша, да, — протянул Шикамару с таким видом, будто раздумывал, стоит ли напрягаться, чтобы позвать официанта, или лучше просто задремать прямо за столом.       — Ну-ну, Шикамару, не забывай, что ты в гостях, — пожурил сына Шикаку Нара, командир джонинов, которого иногда называли «тенью Хокаге», так как по факту он являлся правой рукой главы деревни. Поговаривали, что он лучший стратег во всех Стихийных Нациях.       — Я всё ещё не могу поверить, что эти два тупицы притащили тебя сюда, — пробормотала Ино, хмуро тыкая палочками в салат.       — Ино-тян, будь вежлива, — строго сказал её отец, после чего обратился ко мне: — Приношу извинения за её поведение.       — В-всё в порядке, — чуть запнувшись, ответила я, мысленно нервно хихикая.       Иноичи Яманака был начальником отдела допросов и пыток и считался одним из самых опасных людей в Конохе, так как мог вытянуть любую тайну даже из шиноби-ветерана.       Три человека из высшего эшелона власти в деревне и, можно сказать, всей Страны Огня… Отцы троицы моих знакомых по академии.       «Боже, я проучилась с ними столько времени, но знать не знала, что они наследники глав кланов!» — мысленно стонала я, принимая ещё одну порцию мяса из рук Чоузы.       — Благодарю, — сказала я, после чего впилась зубами в нежнейшую жареную свинину, какую когда-либо пробовала.       — Как хозяин я должен заботиться о гостях. Тем более таких важных, — весело сказал он, подмигнув мне. — Когда я услышал, что Чоджи подружился с новым гением Конохи, моей радости не было предела! Сынок молодчина, такой молодой, а уже заводит ценные связи, ха-ха-ха!       — Папа! — запротестовал Чоджи, бросив на меня несчастный взгляд.       — Ладно тебе, сын, я просто шучу, — хмыкнул Чоуза, взлохматив ему волосы. — Эй, принесите нам ещё мяса! — крикнул он в сторону гриля.       — Должен признать, что твоё знакомство с нашими детьми действительно большая удача, — вдумчиво кивнул Иноичи. — С недавних пор Ино стала куда серьёзнее относиться к своим занятиям. Я рад, что у неё есть такой хороший образец для подражания.       — Папа! — в шоке от внезапного предательства родного отца воскликнула Ино.       — Хлопотно, — выдохнули в унисон Шикаку и Шикамару, растревоженные весельем за столом.       — Эхм… Без проблем? — скорее спросила, чем сказала я, совершенно не представляя, как следует на это реагировать.       — О! Кстати, Сакура, а как дела у твоей команды? — спросил Чоджи.       — По правде говоря, меня не распределили в команду, — быстро ответила я, хватаясь за возможность сменить тему. — Я попала в ученики к Ямато-сенсею.       — Ямато? — чуть удивлённо вскинул брови Шикаку. — Должно быть, Хокаге возлагает на тебя большие надежды, раз он выделил тебе такого сенсея. Наверное, учёба будет довольно хлопотной, но это, безусловно, большое подспорье для твоего будущего.       — Хм, Ямато… Ах, тот Ямато… Понятно, — кивнул своим мыслям Иноичи. — Что ж, мы будем с интересом следить за твоими будущими свершениями, Сакура-кун.       Ино растерянно посмотрела на отца, потом перевела взгляд на Шикаку, на меня и вернулась обратно.       — А кто такой этот Ямато? Я никогда о нём не слышала…       — Он очень сильный джонин, Ино-тян. Один из лучших в Конохе… Но немного затворник, поэтому не так известен, как некоторые другие, — степенно ответил девочке Чоуза, на ходу слепив оправдание для скрытности Ямато.       — Понятно… — протянула Ино.       Шикамару хмуро посмотрел на своего отца, в ответ тот искоса глянул на него и почти незаметно качнул головой.       — Хлопотно, — тихо пробормотал себе под нос младший Нара.       К счастью, на этом неловкие разговоры закончились, и остаток вечера прошел куда приятнее.       — Спасибо огромное, что пришла, Сакура-кун! Не стесняйся заходить ещё! Друзьям Чоджи здесь всегда рады, — прогрохотал Чоуза, легонько похлопав меня по плечу, но всё равно заставив пошатнуться.       — Благодарю за прекрасный вечер, Акимичи-сама! — ответила я, уважительно поклонившись.       — Аха, не стоит формальностей! Зови меня Чоуза, — рассмеялся рыжеволосый гигант.       — Как скажете, Чоуза-сан.       Я сердечно попрощалась со всеми остальными (в случае Ино проигнорировав её сердитые взгляды) и направилась в сторону дома. Всё прошло довольно хорошо, хотя и неожиданно. Единственной проблемой оказалось сложное общение с Ино, но присутствие её отца благотворно повлияло на её поведение.       Приближаясь к дому, я заметила, что непроизвольно улыбаюсь.

Похоже, в конце концов мой выходной прошёл не так уж плохо.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.