Лиссенийские розы

NC-21
Завершён
145
4
автор
Размер:
32 страницы, 12 540 слов, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
145 Нравится 225 Отзывы 47 В сборник

Испытать судьбу

Настройки
       Маргери сидела в удобном кресле, обитом чёрным бархатом. Острые позолоченные подлокотники в виде щупалец врезались в локти, доставляя боль, но она не обращала на это внимание. На неё сейчас пристально смотрел человек, при упоминании имени которого трепетали простолюдины из Лисса, знатные вестеросские лорды, торговцы из Кварта и тирошийские пираты. Эурон Грейджой — Вороний Глаз. Не то что бы она его боялась, но опасалась. В Вестеросе его считали самым грозным и коварным пиратом, да и в Эссосе предпочитали остерегаться.       Маргери нарочито откинула каштановый локон за спину. В воздухе повисло гнетущее напряжение, которое давило со всех сторон. Даже убранство каюты было под стать своему хозяину. Массивная резная мебель из редкой древесины, диковинные амулеты на стенах из разноцветных перьев, чучело чужеземного животного, которое в полумраке, казалось, вот-вот разинет пасть и набросится на Маргери, — всё это придавало помещению какую-то особенную атмосферу. Угольно-чёрные свечи из обсидиана, стоящие на столе и тумбах, добавляли каюте таинственности. Точно такие Маргери видела в «Лиссенийских розах», только там их использовали в качестве украшения, а здесь — по прямому назначению, из чего девушка сделала вывод о том, что у Эурона Грейджоя в подчинении имеются маги и колдуны, о которых сплетничали люди. Их наличие на «Молчаливой» подтвердил и подозрительного вида человек, который осмотрел их с Сансой, едва они успели ступить на палубу. Если бы Маргери встретила его в любом другом месте, то ни за что не заподозрила бы в нём лекаря и в срочном порядке унесла бы ноги. Такой устрашающий вид он имел.       «Мне нужно быстрее сообразить, как себя вести. Притворяться дурочкой точно не годится. Быть одноразовой подстилкой я не хочу», — эти слова крутились в её хорошенькой головке с тех пор, как Линесса предложила податься к Грейджою в наложницы.       Маргери нервно потеребила фамильный кулон на шее. Несмотря на удушающую тишину, она находила в себе силы не поддаваться панике. Маргери искренне пыталась прочитать в пронизывающем до костей взгляде этого загадочного мужчины нечто такое, за что можно было зацепиться. Вне всякого сомнения, Эурон Грейджой хоть и пират, но очень красивый: статный, высокий, подтянутый и, надо сказать, очень обаятельный. Любая из женщин, вне зависимости от её статуса и положения, не отказалась бы разделить с ним ложе. А Маргери нужно вернуться в Вестерос, чтобы отомстить своим врагам. И Линесса Хайтауэр права: грех упускать такой шанс… и такого мужчину. — Может быть, обойдёмся без предисловий, — сдержанно улыбнувшись, наконец прервала она молчание.       Не дожидаясь ответа, она поднялась с кресла и одним движением руки расстегнула золотую застёжку на лифе платья. Невесомая ткань, обнажая стройную фигуру своей хозяйки, упала к ногам. На Маргери осталась одна нижняя юбка из тончайшего мирийского кружева, которая почти ничего не скрывала. Покачивая бёдрами, она прошлась по каюте туда-обратно, показывая себя Эурону Грейджою со всех сторон. В совершенстве своего тела Маргери не сомневалась. И, судя по оценивающему взгляду Вороньего Глаза, он тоже. — Что ж, на этот раз лиссениец не обманул, — как ни в чём не бывало, проговорил Эурон. — Ты хороша.       В два шага он приблизился к Маргери вплотную, приподнял её за подбородок и заглянул в глаза. Маргери показалось, что она углядела в его синем глазу… море? А может и что-то ещё? Главное исхитриться и суметь понравиться ему, а потом она непременно разберётся, что к чему. Взор Маргери взметнулся под потолок. Там были прикреплены чёрные знамёна, на одном из которых красовался символ Великого дома Грейджоев — золотой кракен, а на другом — красный глаз с чёрным зрачком под железной короной, поддерживаемой двумя воронами. — Мой личный герб, — проговорил Эурон, проследив её взгляд. — Глаз под чёрным зрачком, — уверенно протянула Маргери, — это то, что ты скрываешь. — Ты не ведьма и не жрица! — сощурившись, сказал Эурон. — Но говоришь так, будто и не спрашиваешь, а утверждаешь. Какой смысл тогда, по-твоему, в короне? Я ведь не король.       Он резко отпрянул от неё и подошёл к столу. Зажёг благовония. Каюта наполнилась пряно-цветочным ароматом. Запах не был знаком Маргери, но показался приятным. — Не король. Но рассчитываешь им стать, — отчеканила она. После подошла к столу с другой стороны. Во рту пересохло. Она позволила себе плеснуть вина в золоченую чашу. Отпив пару глотков, добавила:  — Но ты прав, я не ведьма.       Сейчас Эурон стоял спиной, и девушка не видела выражения его лица, но её вдруг осенила догадка. Она поняла, в чём его слабость. Тщеславие. Маргери выпила ещё. Вино растеклось по венам приятной волной и придало ей смелости. Она решила испытать судьбу.       Уперевшись руками в резную столешницу, она выпалила ему прямо в спину:  — Пусть вы и рассматриваете меня как красивую вещь, лорд Грейджой, но может статься, что мы будем полезны друг другу. Я вас уверяю, что в Вестеросе у меня найдутся сильные союзники.       Вороний Глаз вдруг громко и зловеще расхохотался. От его смеха у Маргери побежали мурашки по коже. Он резко развернулся к ней, и холодок его синего глаза вновь обволок её. — Всегда считал себя самым наглым из всех. Даже на суше люди опускают глаза, когда я смотрю в их сторону. А ты стоишь на моём корабле, в моей каюте, в одной юбке и торгуешься. — Он на мгновение умолк и резко схватил Маргери за кулон. Цепочка врезалась ей в шею, причинив боль, и она попыталась перехватить его руку, но не успела. Он резко дёрнул, кулон остался у него в руках. — Я могу и без юбки, — невозмутимо ответила Маргери, отошла от стола и развязала шнуровку.       Воздушное кружево сползло вниз. Она, как ни в чём не бывало, переступила через него и шагнула навстречу к Эурону. Он прихватил её за запястья, притянул к себе и поцеловал: властно и жадно, до крови на губах. Но ей понравилось. Она ответила на поцелуй. Он распалил её. Маргери не заметила, как её руки начали стягивать с него одежду. А у него, скорее всего, давно не было женщины. Едва позволив ей стянуть золочёный камзол, одним махом Эурон скинул со стола документы, чаши, свечи. Всё рассыпалось по полу. К аромату благовоний добавился запах палёной бумаги и вина. Он широко раздвинул Маргери ноги, расшнуровал бриджи и резко вошёл в неё. Девушка откинула волосы назад и простонала, после чего придвинулась ближе, как бы показывая, что желает большего. Он на мгновение остановился, но лишь для того, чтоб закинуть её ноги себе на плечи. В этот миг, Маргери снова поймала его взгляд. Сейчас глаз Эурона казался почти чёрным, и на этот раз в нём бушевал ураган. Она прижалась крепче, когда он начал вколачиваться, доставляя ей тем самым невообразимое наслаждение. Стол под ними шатался, несмотря на то что был прикреплен к полу. В один миг Эурон зарычал, и Маргери почувствовала горячее семя внутри себя. Её била мелкая дрожь. Не выходя мужчина приподнял Маргери за ягодицы и перенёс на постель. — Вы так и не рассказали, как оказались в Лиссе, леди Маргери? — ухмыльнувшись, спросил он. — Я надеюсь, вы предоставите мне такую возможность? И меня не скормят рыбам? — промурлыкала она, высвободившись наконец из его объятий. — Нам предстоит длинный путь, — ответил Эурон, проигнорировав её вопрос, из чего Маргери сделала вывод, что рыбам её всё же не скормят.       Она вдруг подумала о том, как удачно сложились обстоятельства, что не пришлось выдумывать очередную сказочку об их с Сансой происхождении. Её так называемую сестру опознал племянник Эурона, и Маргери пришлось сразу сказать правду. И это определённо к лучшему.       «Интересно, как там Санса? В самое ближайшее время нужно непременно навестить её».       Маргери решила подумать об этом чуть позже, а сейчас уделить внимание Эурону Грейджою. Было в нём нечто такое, что выбивало почву из-под ног, обезоруживало, но и возбуждало одновременно. В этот раз он совершенно ненавязчиво провёл ладонью по её спине, а затем попытался притянуть к себе, но Маргери расценила этот жест по-своему. Как он и пожелал, она забралась на него сверху, но тут же проскользила вниз и облизала восставшую плоть. Из его груди вырвался утробный стон, уверивший Маргери в правильности действий. Ей нужно закреплять своё положение. Прикрыв глаза, она продолжила.
145 Нравится 225 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (23)