Не показывай страх

NC-17
В процессе
35
Сталь бета
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 11 416 слов, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
35 Нравится 11 Отзывы 13 В сборник

пролог

Настройки
В Косом Переулке стоял приветливый шум. Суетливые ученики готовились к новому учебному году. Кто-то зависал в книжной лавке, кто-то выбирал себе фамильяров, а Эдди стоял в магазине Олливандера и совершал самую странную покупку в своей жизни. Старик долго копался меж полок, выбирая подходящую, по его мнению, волшебную палочку. Первая выбранная мастером палочка была сделана из чёрной древесины и явно не подходила мальчишке. Оказавшись в его руках, она подняла волну неоткуда взявшегося ветра, который смёл со стола кипы бумаг. Эдвард испуганно положил палочку на стол, одергивая дрожащую руку. Видела бы это его дорогая маменька и тут же бы вывела из лавки, перед этим осыпав добродушного старика нелестными высказываниями в его адрес. Следующая же палочка мягко легла в руку Каспбрака. Он ощутил легкое покалывание, а по телу прошла волна тепла. Парень поднял тревожный взгляд на Олливандера. Тот лишь мягко улыбнулся в ответ. — хорошая палочка, мистер Каспбрак, — начал старик, — в ее основе лежит ольха и волос единорога. Мальчишка улыбнулся, глядя на кусок дерева в своей руке, который казался очень родным. — Спасибо, сэр, — Эдди выложил на стол нужную сумму и поспешил покинуть лавку, радуясь приобретению. Его мать, Соня Каспбрак, уже ждала мальчика с новыми учебниками. -ну, как все прошло? Ты там не поранился, милый? — обеспокоено поинтересовалась женщина, видя задумчивый вид сына.       Эдвард слегка скривился, мотнул головой и принял учебники из рук матери. — пойдем, нам много чего надо купить, а иначе, я опоздаю на поезд! — напомнил мальчик, ускоряя шаг, в попытке оторваться. Его мать была чрезмерно заботливым паранойиком, тем самым часто доводя сына до головных болей. Надень шапку, милый! Милый, мне кажется, или я слышала кашель? Ты пил сегодня таблетки, Эдди? Твои друзья плохо на тебя влияют! Изо дня в день повторялось одно и тоже и он был безумно счастлив, получив письмо, а вместе с этим возможность вырваться из-под ее опеки и вздохнуть полной грудью. Вот и сейчас он несся в ателье, которое видел по пути в магазин палочек. В ателье мадам Маклин было не многолюдно, так как большинство учеников уже давно забрали школьные мантии. Внимание Эдди привлек мальчик его возраста, который что-то требовал от дамы за прилавком. — но мадам, я хотел мантию со звездами, а не эту... скучную черную тряпку! Я не на похороны собрался, а в школу! — возмутился кудрявый брюнет в огромных очках, поднимая ткать и забавно морща нос. -в том то и дело, мистер Тозиер, что вы отправляетесь в школу, — цокнув языком ответила женщина, вручая в руки ребенка свёрток одеждой, -у меня остались клиенты. вы пришли за мантией, мистер.? — Каспбрак —кивнул Эдди, в подтверждение ее словам. А за чем еще может прийти одиннадцатилетний мальчик перед школой?  — тогда давайте я сниму мерки и что-нибудь для вас подберу, — улыбнулась хозяйка ателье и тихонько отвела его в сторону. Именно в этот момент в помещение зашла Соня, ища глазами сына. — Эдди?! Медвежонок! — позвала она, — куда ты убежал, милый?! Из-за спины Каспбрака раздался смешок, заставляющий уши залиться краской и обернуться. На лице у кучерявого застыла многозначительная ухмылка. -иди, Эдди, тебя зовет мамочка, — прошептал очкастый и быстрыми шагами достиг двери, покидая ателье. Эдвард лишь проводил его взглядом. На душе остался странный осадок.

***

Через несколько часов Каспбрак мчался на поезде в неизвестный и такой манящий волшебный мир. В купе он находился один и это располагало к тому, чтобы все тщательно обдумать, ведь буквально два дня назад мальчишка И не подозревал о существовании магического мира, но вдруг, откуда ни возьмись появилась почтовая сова, принесшая с собой таинственный конверт. Показав его матери, Эдди ни на что не надеялся, ведь ни одна нормальная женщина не отправит своего ребенка в какую-то подозрительную школу чародейства и волшебства. Тем более Соня Каспбрак. Но, к большому удивлению мальчика, та поведала ему удивительную историю магах и о том, кем являлся его отец и приказала собирать чемоданы. Все это было слишком невероятно и Эдди впал в своеобразный транс. Только сейчас, в поезде, до него доходила реальность происходящего. Он за сегодня посетил множество странных магазинов, посетил банк с жуткими гоблинами, приобрёл волшебную палочку, учебники по всяким мысленным и немыслимым предметам и даже прошел через стену, попав на платформу 9¾, о существовании которой и не догадывался. Если бы ему таки разрешили взять с собой сову, то Каспбрак точно бы решил, что все произошедшее не больше, чем просто сон. Но пока совы с ним не было, ведь животные — это переносчики всякого рода заболеваний и страшно даже представить, чтобы такая зараза находилась в непосредственной близости с ребенком! В руках у Эдди оказалась книга, на обложке которой красивыми буквами было выведено « История Хогвартса». Юный маг провёл пальцами по твердой обложке и открыл книгу, приступив к увлекательному чтению. Правда погружение его оказалось совсем неглубоким. В дверь купе постучали. -п-привет, — робко улыбнулся незнакомец, -т-тут не занято? — нет, -мотнул головой Эд, откладывая книгу на столик и рассеянно улыбнулся в ответ, — проходи, я тут один. Парень кивнул, проходя в купе, запихав свои вещи под полку. После этого он плюхнулся на место напротив Эдварда и окинул того внимательным взглядом. — м-меня зовут Б-б-билл Денбро. — Эдвард Каспбрак… можно просто Эдди, — представился мальчик, чувствуя душную неловкость. Идеально ровная осанка, рубашка без единой складки, тонкие и изящные черты лица. Все это будто кричало об аристократичном происхождении Билла. Особенно неуютно стало когда мальчик вспомнил об отношении некоторых чистокровных волшебников к таким, как он — грязнокровкам. — к-как д-думаешь, на какой факультет ты п-п-попадешь? — выдернул Эдди из мыслей Билли. — я не знаю, может Хаффлпафф? Думаю, это как раз то, что мне подходит. — а я хотел бы п-п-попасть на Г-гриффиндор. О, с-смотри, тележка со сладостями. Повернувшись, Эд заметил женщину с тележкой, доверху нагруженной различными лакомствами. — молодые люди, не хотите подкрепиться? — поинтересовалась миловидная женщина. -да, я б-бы хотел взять шоколадную л-лягушку — Билли посмотрел на Эдди, который прибывал в замешательстве и улыбнулся, — две, п-п-пожалуйста. Женщина ушла, оставив мальчиков вдвоём и тогда Денбро протянул полукровке одну из купленных конфет. -д-держи, только ак-куратно, а то ускачет. Т-ты жил с магглами, д-да? -ага, — кивнул мальчик, смотря на коробочку. Собравшись с мыслями Эдди открыл упаковку. Из нее выскочила зачарованная лягушка и тут же прилипла к окну, стремясь к открытой форточке. Эдди поначалу растерялся, но потом поймал шоколад, который тут же замер в его руке. -на окне неверное много микробов…- поморщился мальчишка, смотря на уже испорченное для него лакомство. — м-можешь н-наложить очищающие чары. Х-хочешь я т-тебя н-научу? -Билли достал палочку и направил на лягушку в руках Эдди и с легким взмахом произнес, — Экскуро! — шоколад на секунду засиял, заставляя Эдварда вздрогнуть, а потом вновь потух. Денбро явно был доволен собой. -т-теперь точно м-можешь есть. Эдди ещё некоторое время смотрел на сладость, но потом откусил кусок, улыбаясь, — спасибо, Билли. Остальную часть поездки они провели весело болтая. Денбро поведал Эдди много интересного о волшебном мире, его правилах, законах и, конечно, о школе, в которую они направляются.

***

Поезд приехал только к вечеру. На улице уже легла уютная тьма. Всех первокурсников собрали в кучку и повели на лодки, а дети постарше отправились на кареты, запряженными фестралами. Эдди повезло не оторваться от Билли и занять место в одной лодке с ним и рыжей девчонкой. Позже выяснилось, что ее зовут Беверли Марш, что она магглорожденная и также, как и Эдди узнала о магии совсем недавно. Каспбрак, поняв, что он не станет белой вороной, с облегчением вздохнул. Оказывается, процент магглорожденных не так мал, как он думал и большинство волшебников относится к ним совершенно спокойно. Эта новость не могла не радовать. Так они прибыли в впечатляющий замок. Затем началось распределение. Ученики взволнованно кучковались, сверля шляпу недоверчивыми взглядами. Эдди было по-настоящему страшно. Руки тряслись. Он очень боялся попасть на факультет к слизеринцам, хоть и понимал, что это очень маловероятно. Мальчик стоял у новообразовавшегося друга почти вплотную, а сердце бешено колотилось в ушах и упало куда-то в желудок, когда Минерва Макгонагалл на весь зал произнесла « Билл Денбро!». Мальчик тут же оторвался от Эдди и поспешил занять стул, прикрыв глаза. Только коснувшись его головы шляпа шляпа прорычала: -Гриффиндорр! Со стола факультета донеслись приветственные возгласы гриффиндорцев, принимающих в свой уютный круг нового члена семьи. Проводив друга потерянным взглядом, Эдди заметил, что на стуле уже сидит тот самый паренек из ателье и шляпа довольно долго думала о том, куда бы его закинуть. На лице кучерявого все так же висела легкомысленная улыбка, будто его совершенно не беспокоило решение шляпы. -Рейвенкло! -наконец определилась та. Тогда мальчик открыл глаза и посмотрел на оставшихся нераспределенных детей. Когда их с Эдвардом взгляды столкнулись, Тозиер подмигнул Каспбраку и удалился к столу своего факультета. Внезапно Эдди понял, что не расслышал имени Тозиера. Почему-то эта мысль плотно засела в голове. Даже страх отступил на второй план. Опомнился юный маг только когда Минерва громко прочла с пергамента его имя. Во рту пересохло. Мальчик на ватных ногах поднялся к шляпе и сел на стул. Время тянулось невозможно долго. На него были устремлены взгляды всех в помещении. Чтобы избавиться от душного ощущения, Эдди, как и все дети до него, закрыл глаза. Артефакт коснулся его головы и самые неуместные мысли, которые только могли прийти на распределении. От них сразу же зачесалась голова. «А если у кого-то из первокурсников были вши и они перепрыгнули на шляпу, а с шляпы перепрыгнут на мою голову?!» ужаснулся мальчик, закусывая губу. -так-так, кто тут у нас?.. Боишься подхватить какую-нибудь болячку? -возник в сознании голос шляпы. — вижу, ты намного смелее, чем сам думаешь… Впрочем, не честолюбив, хоть и довольно горд… Думаю, на Хаффплаффе ты не уживешься, слишком резок. Распугаешь всех… -Гриффиндор! — наконец воскликнула распределительная шляпа на весь зал. Эдди быстро вскочил, направляясь к уже успевшим освоиться Билли и Беверли.
Примечания:
35 Нравится 11 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (5)