ID работы: 8656186

Драбблы и маленькие мини по "Сумеркам"-2

Смешанная
NC-17
В процессе
45
Размер:
планируется Мини, написано 43 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 27 Отзывы 13 В сборник Скачать

Колибри

Настройки текста
Название: Колибри Автор: Love Child aka Bese-ss-en Пейринг: Эдвард/ОЖП Рейтинг: G Размер: драббл Жанр: романтика Предупреждения: AU, OOC Дисклеймер: Стефани Майер имеет всех. Саммари: встреча с незнакомкой в корне изменила жизнь Эдварда. Прекрасный осенний день в Форксе, штат Вашингтон, уже почти сменился прекрасным вечером, когда Эдвард появился на пороге одного из кафе в центре города. Предстоящее событие обещало хотя бы ненадолго развеять его скуку и отогнать мысли о том, что после выходных ему снова придется появиться в этом ужасном месте, называемом средней школой. Опять рой надоедливых похожих мыслей и предметы, которые Эдвард знал лучше преподавателей. Но все это будет в понедельник, а пока что он собирался насладиться вечером пятницы. Карлайл попросил своего сына встретится в кафе с его старой знакомой, впервые приехавшей в Штаты. Уже один тот факт, что Эдвард встретит незнакомого вампира-вегетарианца, будоражил воображение. К тому же, она очень просила встретить ее именно здесь. Не в лесу, подальше от людей и соблазна, который они из себя представляют, а в самой гуще человеческой жизни. Что интересно, облик незнакомки оставался для Эдварда загадкой. Его семья в полном составе еще неделю назад отправились на Аляску, навестить сестер Денали, так что покопаться в их мыслях Каллен не мог. Как бы он ни страдал из-за своего дара, за годы бессмертия Эдвард сроднился с ним. Он бы не признался в этом даже под пытками, но во многих случаях чтение мыслей было полезно и удобно. Он толкнул дверь кафе, мысленно готовясь принять поток нудных и мелочных людских мыслишек. Тоненько звякнул колокольчик у входа, обоняние наполнилось запахами: кофе, какао-порошок, растопленный шоколад, разрезанная клубника, вспененное молоко. И тут же — нежные женские духи, более резкие мужские, синтетический запах почти новой одежды, словно только что с витрины. И оно, самое сладкое и влекущее: запах разгоряченных человеческих тел. Люди разговаривали, улыбались друг другу в полумраке, флиртовали. Каждое сердце отбивало свой особый ритм, каждый запах отличался от других и тянул к себе. И тут, среди этой какофонии выделилась одна чистая и яркая нота. Одновременно Эдвард наконец увидел ту, кого обещал отцу поприветствовать и показать город. Каллен не понял, увидел ли он ее сначала или почувствовал запах. Нечто незнакомое, сладкое, но не слишком, экзотическое, как у диких цветов. Но не здесь, в дождливом Форксе, а где-то далеко, под южным небом. Внешность оказалась под стать запаху: за столиком, закинув ногу на ногу, сидела стройная смуглая брюнетка с очень прямыми и гладкими, как шелк, волосами. Молодая, но обращена явно позже, чем он, лет в двадцать пять-восемь. Она была прекрасна, хоть и очень отличалась и от окружающих жителей Форкса, и от квилетов. Словно колибри в стае воробьев. — Приветствую вас, — у женщины оказалось мягкое контральто с приятным незнакомым акцентом. — Ваш отец много о вас рассказывал. Садитесь же, составьте мне компанию. Голос очаровывал, подобно голосу сирены. Было в незнакомке нечто, что выделяло ее из толпы… О Боже! Эдвард внезапно понял, что не понимает ее. Да, он слышал ее мысленный поток среди остальных, но звуки не складывались ни в один известный ему язык. Боясь показаться невежливым, он поспешно поздоровался и представился. К счастью, непроглядно-темные глаза незнакомки смотрели все так же благожелательно.

***

- Я волнуюсь, — Эсми отложила книгу и посмотрела на Карлайла. — Они встретились пять минут назад. А вдруг снова ничего не получится? — и в отчаянии заломила руки. - Не переживай раньше времени, — тот придвинулся на диване ближе и обнял ее. — Надо всегда надеяться на лучшее. В этот раз обязательно сработает.

***

— О, должно быть, я вас утомил? — спохватился Эдвард после того, как рассказал своей новой знакомой о всех посещенных им университетах. — Довольно однообразное существование, если задуматься. Это вряд ли может быть интересно. — Отнюдь, — она улыбнулась, помешивая ложечкой остывший кофе. — Я давно не выходила в люди и никогда не бывала в этой части света. Мне интересно абсолютно все. Улыбка явно была благожелательной, но без чтения мыслей Эдвард не мог знать наверняка, и его это беспокоило. Вдруг оказаться не всесильным вселяло неуверенность и робость. — А где же вы жили раньше, Акатава? — Угадайте, — голос снизился до полушепота, темные глаза затягивали, как в омут. — Вы же изучали антропологию и древнюю историю. Посмотрите на меня и скажите, откуда я могла прийти? — Империя инков? — Эдвард замер, не в силах поверить собственной догадке. — Браво, — ее губы тронула легкая улыбка, и он не мог перестать пялиться на них. — Вы угадали место, но ошиблись на пару тысяч лет. Я из тех, кто был до них. Последний представитель древнего народа. Все, что осталось — лишь несколько старых камней, и я. Время стерло мой народ с лица земли, забыты его песни, сказки, язык. Лишь я, Акатава, Верховная жрица Божественного Ягуара, еще брожу в подлунном мире. Воцарилось грустное молчание. Эдвард со стыдом подумал о том, сколько раз он предавался тоске и сетовал на то, что жизнь скучна. Да что такое его страдания по сравнению с тысячами лет одиночества! — Но раз я все еще существую, — ее голос словно обволакивал, — значит, у богов есть для меня особый план. Каждый из нас для чего-то нужен. Я верю, что мне было даровано долгое существование, чтобы искупить все те реки крови, что лились на мой алтарь. Ваш отец помогает мне в этом, скоро я начну работать под его началом. Не время скорбеть. Разговор лился непринужденно, одна тема сменяла другую. Эдвард давно не чувствовал такой широкой гаммы эмоций от общения с другим созданием. Акатава не была открытой книгой, ее душа скрывала не одну загадку и он жаждал разгадать их все. Расстались они только тогда, когда кафе закрылось, и договорились увидеться снова.

***

Карлайл не мог нарадоваться, наблюдая за Эдвардом. Сын, конечно, прочел его мысли и делано возмутился, ругая его сводником, но результат того стоил. Эдвард наконец-то больше не был одинок. Идея Карлайла была проста: раз телепат слышит чужие мысли, надо свести его с тем, кого он не сможет понять. К несчастью для доктора, Эдвард, чтобы убить время, за свое бессмертное существование выучил почти все европейские языки, китайский, японский, еще несколько восточных, арабский и даже суахили. Завуалированные попытки знакомст всегда оканчивались фиаско. Пока Карлайл не вспомнил о давней знакомой, которую он как-то встретил во время путешествия по Южной Америке. От языка народа Акатавы осталось лишь несколько надписей, которые никто не мог расшифровать. Лучше спутницы Эдварду не найти.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.