***
Работа управляющим не допускала расхлябанности и неуважительного отношения к местным жителям. Лодовико как знатному дворянину графского рода Каноссе доверили этот пост, и он старался честно и самоотверженно служить своей республике. Все говорили, что «молодой подеста судит по справедливости и обладает достаточными знаниями для управления даже самой Флоренцией». Лодовико Буонарроти, несмотря на происхождение, гордыней не страдал. Он честно исполнял вверенные ему обязанности, поэтому нареканий из столицы не было, и здешнее население относилось к нему с искренним почтением. В этот день в ратуше с самого утра синьора Лодовико ожидал Тополино — мастер-каменотёс из Сеттиньяно, временно подвизавшийся на выгодный заказ в Ареццо и приехавший нынче за помощью «толкового управляющего». — Маэстро Тополино, а вы-то здесь откуда? — Лодовико искренне удивился его визиту — шутка ли, преодолеть на лошади столько миль. И зачем? — А без вас мне никак не обойтись! Всё воры виноваты! — В Ареццо не нашлось сыскных? — Таких, как вы, — нет! Только вам под силу справиться по-скорому, поэтому я и прибыл в такую даль. — Пожилой, но крепкий мужчина был всерьёз опечален и тут же принялся жаловаться на неблагонадёжных соседей, подозревая некоторых в пропаже валунов для работы. — Вот куда они делись, синьор Лодовико? Куда? Мне недавно только привезли розовый туф из Константинополя. Знаете, как сложно было достать? Эти османы просто дикари! С трудом переправили груз, только Дева Мария ведает, чего мне это стоило! А теперь одного куска нет! А у меня заказ… В усыпальнице семейства Баччи надо постамент завершить, синьор Джованни обещал хорошо заплатить, а у меня теперь материала не хватает. Через несколько недель годовщина смерти его дочери, всё должно быть готово. Где я теперь такой же подберу? Он будет отличаться оттенком! Кто мне вернёт мой туф*? — Маэстро Тополино, вы же знаете, Ареццо городок небольшой, всё отыщется. Найдётся ваш розовый туф. С прожилками был или простой матовый, однородный? — Дорогой был, с прожилками… — Так, значит, и найти будет проще. Возвращайтесь к себе в мастерскую, занимайтесь пока тем, что есть. Обещаю, найдём, и заказ успеете исполнить вовремя. А мессиру Джованни передайте моё глубокое почтение, я многим ему обязан, так что постараемся вернуть пропажу как можно скорее. Лодовико протянул руку к колокольчику и резким, пробирающим слух звоном вызвал своего помощника. Вбежал невысокий паренёк с горящими глазами и красными щеками, немного заспанный, но юркий. — Марио, вели подать карету, едем в Ареццо. — Это же не наши владения?.. — Так и есть, но надо уважить старого знакомого и разыскать одного неблагонадёжного синьора, осмелившегося воровать под носом у своего соседа. Видать, совсем у бедолаги ни сольдо в кошельке, раз решился на такую дерзость. А потом сразу в Капрезе уеду, что-то на душе сегодня неспокойно. Через некоторое время Марио вернулся, запыхавшись и утирая пот со лба: — Синьор Лодовико, карета ожидает вас внизу. Путь им предстоял неближний, старая каменная дорога своими ухабами никак не способствовала скорому передвижению, но за разговорами время пролетело незаметно, и уже к полудню подеста со своим помощником оказались на месте, а ещё через некоторое время пьяненький пастушок с удовольствием рассказал, где видел «похожие камешки», и указал на несчастного Себастьяна, так и не успевшего пристроить необычный розовый материал в «нужные руки». — Хвала Всевышнему! Синьор Лодовико, вы сотворили чудо! Теперь репутация мастера будет спасена! Не хотите отведать копчёной колбасы и крепкого виноградного вина? Моя кухарка расстаралась сегодня, как будто знала, что будет повод. — Тополино никак не мог уняться и на радостях всё бегал то к камню, нежно его поглаживая, то к «замечательному подеста», пожать руку. — В следующий раз, уважаемый маэстро, в следующий раз. На сегодня ещё есть другие обязанности, да и дома скоро буду, хотел проведать супругу. — Ну что ж, Пресвятая Дева Мария вам в помощь! Вы очень добрый человек, что бы мы без вас делали? — Он раскланялся и, как бы ему этого ни хотелось, всё же отпустил своего спасителя. — Пусть Бог наградит вас лучшими детьми на свете и синьора Франческа будет всегда прекрасно молода! — Да, пусть будет так, как вы говорите, маэстро. Доброго вам здравия и благодарю за пожелания. — Лодовико забрался в карету, устроился поудобнее, но так и не смог по дороге толком отдохнуть. То печаль откуда-то нахлынула, то досада за несчастного мужичка, глупого и бестолкового, наивно мечтавшего разбогатеть и выбраться из долгов с помощью одного камня. «Домой, сейчас домой», — тревожная мысль вытеснила все остальные из головы и не покинула до самого замка. Не успели остановиться, как сердце застучало в предчувствии беды и руки похолодели… — Синьор Лодовико! Синьор Лодовико! Беда!.. — Не кричи… Напугаешь её… — Лодовико нашёл Франческу лежащей в высокой траве, в самом конце каштановой аллеи. Упал на колени и попытался осторожно приподнять, подсунув руку под шею и плечи. Женщина не подавала признаков жизни, её тело обмякло и терялось в многочисленных складках одежды. — Дорогая… милая моя… как же так? — Мой синьор, она не дышит? — В обмороке… Бери Джузеппе и немедленно за лекарем! Живо, я сказал! Растерянный и убитый всем происходящим слуга как-то бездумно попытался отряхнуть пыльные колени своих штанов, почесал затылок и очнулся только тогда, когда хозяин ледяным голосом чётко приказал: — Я кому сказал?! НЕМЕДЛЕННО! Пошевеливайся! Лекаря! Сам быстро подхватил безучастное тело на руки, прижал к себе нежно и двинулся к дому, стараясь ступать аккуратно, не создавая лишнего волнения для своей бесценной ноши.***
Франческа пришла в себя до появления в замке местного врачевателя, благодаря стараниям Бенни, горячему компрессу и едкому запаху уксуса, склянка с которым всегда имелась у кухарки в запасах. — Франческа, ну как же так? — запричитала приехавшая тётушка. — Зачем ты одна отправилась на прогулку? — Я… я не помню, как так получилось… Солнце сильно в глаза светило… Берта оступилась… А потом… — она протянула бледную руку к лицу и попыталась незаметно смахнуть слезу. — Что вы чувствовали, синьора? Заболело что-то? Головокружение было? — Пожилой лекарь синьор Донато пытался распознать состояние беременной женщины, прослушал живот и неутешительно сказал: — Сердцебиение почти не чувствуется… Велика вероятность потерять ребёнка. — Надо пытаться родить, пока ещё не слишком поздно. — Тётушка была в почтенном возрасте и, выносив четверых детей, знала о чём говорила, многое случалось в её жизни. — Очень рано… Срок ещё не подошёл, — Лодовико пытался выглядеть спокойным, сидя у изголовья жены и держа её за руку. Но никто не мог себе представить, как всё горело у него внутри, разрывая сердце на куски. — Другого выхода нет? — Время не на нашей стороне, синьор. Удар при падении был очень сильным. Плод может умереть, и тогда без иссечения будет не справиться… Чтобы спасти жизнь хотя бы матери. — Умудрённый опытом синьор Донато мыслями ненадолго ушёл в себя, но вскоре твёрдо произнёс: — Вам решать, вы муж, синьор Лодовико, думайте. Думайте и поскорее. Я ничего не обещаю, но промедление только ухудшит положение синьоры Франчески. — Мы очень ждём нашего малыша, я не хочу никого терять — ни жену, ни ребёнка. Давайте действовать и молить Пресвятую Деву о помощи… Бенни! Посылайте за Терезой… — Да, синьор Лодовико! — Девушка быстро поклонилась и тут же покинула комнату. — Хорошо. Я останусь сегодня здесь, вдруг понадобится моя помощь. — Конечно. Пройдите пока в каминный зал, вам подадут ужин. — Благодарю. Мы справимся, она молодая и сильная. Всё будет хорошо, — лекарь, выходя из покоев спальни, старался подбодрить растерянного мужчину. Лодовико с отчаянием посмотрел на него и тихо прошептал: — Я надеюсь… Я очень надеюсь на чудо…***
Тереза прибыла ближе к вечеру. Пообщавшись с молодой синьорой, быстро дала все нужные распоряжения, заварила привезённые с собой травы, достала другие снадобья и попыталась как можно скорее успокоить роженицу, пообещав ей уверенным тоном: — Всё будет хорошо, синьора Франческа, всё будет хорошо. Придётся немного постараться и потерпеть. Нам предстоит тяжёлая ночь, возможно, даже сутки. Всё зависит от вашего организма. Зато потом вы будете вознаграждены чудесным ребёночком!