Превозмогая боль

R
Завершён
716
3
автор
Каtюня бета
Фэндом:
Размер:
215 страниц, 85 815 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
716 Нравится 275 Отзывы 226 В сборник

25. Похищение

Настройки
      — Дейдара, ты что, не можешь завязать руки какой-то безобидной девчонке? — недовольно спросил мужчина за рулём.       Хината сопротивлялась, как только могла. Когда светловолосый мужчина, теперь известный как Дейдара, полез к ней с верёвкой, Хината пыталась отбиваться от него руками. Она оставила своими ногтями розовые полоски на его щеке, оцарапав кожу, когда мужчина приблизился слишком близко к ней.       — Да она сопротивляется, Какузу! — возмутился Дейдара.       На сей раз мужчина навалился всем телом на Хинату, прижимая её к сиденью автомобиля, и заломил ей руки. Волна страха накатила на девушку, и она пыталась отбиваться ногами, но они предательски её не слушали. Хината готова была проклинать свою слабость в этот момент, вновь потеряв чувствительность конечностей. Возможно, это было именно из-за безумного страха, который овладел её телом в этот момент.       Ей было страшно ощущать себя под сильным мужским телом, которое прижимало её к сиденью. Её руки резко заломили, а затем девушку рывком перевернули, утыкая носом в кожаную обивку сиденья. Мужские руки больно сжались на её запястьях, натягивая толстую верёвку, и Хината с бессилием смогла только пошевелить пальцами, не в силах больше управлять своими руками.       Завязав узел на верёвке, Дейдара устало вытер пот, что появился на лбу, и откинулся на сиденье, придавливая Хинату одной рукой, чтобы та не пыталась встать. Хинате было неудобно так лежать, поэтому она пыталась принять сидячее положение, несмотря на то, что к ней применял силу этот мужчина. Удары сердца отдавались ей в голову, заглушая все звуки и разговоры этих похитителей.       — Даже с девчонкой не можешь справиться, — произнёс второй мужчина, тот, что имел красные волосы. — Лежать!       Хината перестала сопротивляться и пытаться сесть, когда почувствовала, как к её виску приставили дуло пистолета. Не понимая серьёзность всего происходящего, девушка повернула голову и столкнулась со взглядом своего похитителя. Он сидел на переднем сиденье, обернувшись для того, чтобы вытянуть пистолет и приставить его к её голове. Понимание сложившейся ситуации обрушилось на Хинату, и девушка почувствовала, как кровь отливает от лица.       Мгновенно ей стало так холодно, как никогда не было, и мелкая дрожь пробежалась по её спине. Страх волной захлестнул Хинату, и она не могла вымолвить ни слова, чтобы уговорить своих похитителей её отпустить. Она и представить не могла, для чего именно её похитили, и куда её везут. Воображение тут же стало рисовать различные картины, что с ней могли сделать, и от этого ей стало ещё хуже. Истерика практически подкатила к ней, и слёзы начали подкатывать к глазам, когда мужчина, что держал её, заговорил:       — Может, не надо так, Сасори? — спросил Дейдара у своего напарника. — Девочка сейчас от страха описается, хм.       — Зато она лежит теперь смирно, — хмыкнув, ответил мужчина.       Тот факт, что к её голове был приставлен пистолет, только ещё больше пугало Хинату. Её дрожь никуда не исчезала, и Дейдара, скосив свой взгляд, заметил это. Его рука немного ослабила давление на спину, когда он понял, что Хината больше не сопротивлялась и лежала спокойно. Машина стремительно мчалась по дорогам, и Сасори лишь изредка бросал на дорогу свой взгляд, продолжая держать пистолет и у виска девушки.       — Зачем я вам? — тихим, хриплым голосом спросила Хината, найдя в себе силы заговорить с похитителями.       — Глупый вопрос, хм, — фыркнув, ответил Дейдара. — Конечно же, ради денег.       — Вы хотите попросить выкуп? — с дрожью в голосе поинтересовалась Хината.       — А ты не глупая, — заметил Сасори, оборачиваясь через плечо. — Твой отец владелец крупной компании, поэтому у него будет предостаточно денег, чтобы выкупить свою дорогую дочурку.       — Нам ещё повезло, что ты такая немощная, — хищно улыбнувшись, проговорил Дейдара. — Мы и не ожидали, что Итачи мог нам так сильно помочь, хм.       — Итачи? — переспросила Хината.       Она почувствовала, как её сердце рухнуло куда-то вниз и пропустило несколько ударов. Услышанное эхом отдалось в её сознании, и девушка поверить не могла, что тот самый Итачи, который много раз помогал ей, и которому она так сильно доверяла, мог так предать её. Это не укладывалось в голове, поэтому девушка неосознанно помотала головой, отгоняя от себя эти мысли. Её мир готов был рухнуть в любой момент, если это окажется правдой.       — Наш бывший напарник, — усмехаясь, проговорил Дейдара. — Он глупец, если считал, что сможет от нас скрыться. Мы искали его по всему городу, а затем заметили вместе с тобой. Кто же знал, что спустя стольких лет криминального прошлого, он наймётся охранником к самому Хиаши Хьюга. Можно сказать, не зная этого, Итачи сам нас подвёл к вам, хм.       Сасори, окинув недовольным взглядом говорящего напарника, размял второй рукой свою шею, которая по какой-то причине болела. Третий член группировки продолжал молча вести машину, делая вид, будто совершенно не слышит этих разговоров. Хината чувствовала страх, что сковывал её тело в присутствии этих трёх бандитов, которые везли её в непонятном направлении.       — Не сложно было выработать план похищения, на время обезвредив Итачи. Нам только и нужно было, чтобы он немного задержался, чтобы мы сумели тебя похитить. По правде говоря, это было довольно просто, хм.       — Что вы с ним сделали? — ужаснулась Хината.       — Ничего особенного, — ответил мужчина, пожав плечами. — Мы могли бы обезвредить его, напав, но тогда бы он понял, кто именно это сделал. Мы просто проткнули колёса, чтобы у него это заняло кое-какое время.       — Хватит, Дейдара, — грубо прервал его Какузу, что сидел за рулём. — Прекращай трепать языком.       Дейдара, хмыкнув в очередной раз, передёрнул плечами и отвернулся в другую сторону, смотря в окно. Хината понимала, что даже при том, что этот мужчина потерял бдительность, она не могла выбраться отсюда. Девушка не имела способность двигать ногами, чтобы суметь сбежать, так же как не могла и на ходу открыть дверь и выпрыгнуть из машины. Во-первых, это была плохая идея только потому, что она просто напрочь разобьётся насмерть на такой скорости, если выпрыгнет из машины на дорогу. Во-вторых, дуло пистолета всё ещё было приставлено к её голове, и в любой момент Сасори мог спустить курок.       Ничего не оставалось, кроме как сидеть и ждать чуда. Она надеялась, что её отец сумеет найти способ её спасти. Хината верила и в то, что Итачи сможет предположить и догадаться, что это могли сделать его бывшие напарники, и что он мог бы знать, куда они её отвезут. Её также грела мысль о том, что она слышала голос Наруто, а это значит, что парень видел саму машину и, возможно, её номер, что, несомненно, могло бы помочь в поиске. Девушка надеялась на то, что Итачи в скором времени приедет в школу и найдёт Наруто, который передаст всю полученную информацию.       Но этого могло и не случиться. Наруто мог не обратить внимание на номер машины, и мог не встретиться с Итачи. Учиха же мог не заподозрить своих бывших напарников. Хината могла лишь надеяться на то, что эти люди не будут причинять ей боль, а будут ждать выкупа, который озвучат её отцу. Хиаши Хьюга был богатым человеком, и Хината не сомневалась в том, что отец отдаст последние деньги на то, чтобы освободить её из их плена.       В то же время Хината корила себя за то, что была такой лёгкой добычей. Если бы она на эмоциях не умчалась столь стремительно из школы, и осталась бы ожидать Итачи у входа, то этого бы не случилось. Её бы не схватили и не похитили, и она бы не доставила вновь всем проблем. В последние годы Хината была для всех обузой, и это положение сильно огорчало. Она не хотела больше доставлять проблем своим родным, но теперь создала ещё больше проблем.        Хината радовалась тому, что эти люди похитили именно её, а не Ханаби. Возможно, это было из-за того, что Хината была безобиднее младшей сестры, и с ней было гораздо легче справиться из-за её особенности. Но хоть Хината и была несколько рада тому, что её сестра не пострадала, она не могла отменить того факта, что в этот момент ей было безумно страшно.       Она продолжала дрожать, смотря на всех этих людей, которые окружали её. Они ехали в машине на протяжении минут сорока, пока не остановились. Заглядывая в окна, Хината видела какие-то заброшенные склады, вдоль которых проехала их машина, углубляясь всё дальше, пока не остановилась рядом с одним из заброшенных зданий. Мотор машины заглушился, когда Какузу повернул ключ и вынул его из замка зажигания, и на краткий миг между ними повисла тишина.       — Выдвигаемся, — мрачно произнёс Какузу, открывая дверь машины и выпрыгивая наружу.       Его сообщники молча кивнули головой и открыли дверь, но не стали вылезать до того момента, пока Какузу не распахнул пассажирскую дверь и не схватил Хинату за руку. Девушка пискнула от боли, что пронзила её руку, и почувствовала, как её вытягивают наружу. Мужчина дёрнул её вверх, когда попытался поставить девушку на ноги, но та лишь начала опускаться на землю, не в силах удержаться на ватных ногах свой вес.       — Какая же ты обуза, чёрт, — выругался мужчина.       Какузу в очередной раз дёрнул её вверх и наклонился, чтобы закинуть девушку себе на плечо. Хината вскрикнула от боли, когда острое плечо врезалось ей в живот, и почувствовала боль в руках от верёвки, которая начала натирать. Из-за её вскрика в небо поднялись чёрные вороны, которые испугались звука, и Какузу недовольно повернул голову, а затем ударил девушку по пятой точке. От такого обращения Хината ойкнула и вся сжалась, находясь на плече головой вниз.       — Сиди тихо. Если будешь кричать, то я лично переломаю тебе обе руки. Это на выкуп никак не отразится, но зато ты точно будешь молчать. Поняла меня?       — П-поняла, — пропищала девушка, испытывая ещё больший страх перед мужчиной.       Они продолжили идти к заброшенному зданию, которое Хината могла разглядеть под углом. Оно имело четыре этажа и больше походило на какой-то заброшенный завод. Те окна, которые имелись, были разбиты, и острые огромные осколки торчали из рамы. Смотря через окна внутрь, можно было разглядеть только темноту и разрушения, что находились внутри. Вид этого заброшенного здания ещё больше пугал девушку, и Хината еле сдерживала слёзы обиды, что так и норовили вырваться наружу.       Вслед за ними шли Дейдара с Сасори, пристально смотря по сторонам. Казалось, они сами впервые видели это место, куда их привёз Какузу. Вокруг них не было ни единой души, и даже те же самые вороны уже давно улетели с этого места, оставив их одних. Была малая вероятность того, что какой-то смельчак решит забраться в это Богом забытое место, поэтому оно идеально подходило для того, чтобы удерживать здесь пленного. Хината понимала это и ещё больше убеждалась в том, что её просто-напросто могли и не найти. Где была гарантия того, что после того, как её отец передаст деньги, эти мужчины отдадут её ему обратно живой? Может, они и не рассчитывали на это?       Девушка пыталась откинуть все эти плохие мысли прочь, а похитители тем временем вошли в здание и закрыли за собой огромную железную дверь, которая протяжно простонала под собственным весом. Этот скрип эхом пронёсся по всему зданию, делая это место ещё более мрачным. Хината видела только бесконечные коридоры, по котором её несли, пока они не дошли до одной из комнат.       Какузу остановился в центре комнаты и скинул девушку на пол. Хината приземлилась на бок, сильно ударившись плечом и бедром, из-за чего протяжно простонала, зажмурив от боли глаза. Холодные острые камешки врезались ей в ладонь, когда девушка решила переместить своё тело. Неожиданно её схватили за плечо и потянули на себя, заставляя приподняться, а затем бесцеремонно откинули к бочкам, которые стояли по центру комнаты. Они выглядели проржавевшими, но судя по тому, что они не упали от соприкосновения с девушкой, они были чем-то наполнены.       — Привяжите её, чтобы не сбежала, — скомандовал Какузу, отходя к окну.       Дейдара подошёл к Хинате и развязал ей руки, чтобы затем обмотать той же самой верёвкой вокруг тела и бочек. Девушка чувствовала, как её привязывают, не в силах пошевелить даже руками. Лишь пальцы рук могли шевелиться, но не большее. Пол, на котором сидела девушка, был довольно холодный, и Хината с сожалением поняла, что ей придётся сидеть в этом месте не один час.       Погода на улице была не из приятных, а окна в этом помещении были также разбиты. Хьюга лишь радовалась тому факту, что на ней была тёплая куртка, но огорчалась тому, что школьная форма обязывала надевать юбку, а не штаны. Она постепенно начинала чувствовать лёгкий холод в ногах, что означало, что чувствительность временно возвращалась к ней, но девушка всё равно не могла сбежать.       Когда Дейдара связал её и отошёл в сторону, у Хинаты появилась возможность осмотреться. Сасори занял позицию у разбитого окна, осматривая окрестность, и в его руках до сих пор находился пистолет. Какузу к этому времени вышел из комнаты, где, собственно, ничего и не было, кроме тех самых бочек, к которым привязали Хинату. Только пол был усыпан разбитым стеклом и мелкими камнями, которые находились под ногами.       — Что тут у нас? — с улыбкой спросил Дейдара, протягивая руки к девушке.       Хината испуганно зажмурила глаза, видя то, как мужчина начал наклоняться над ней. Страх сковал её тело, когда она почувствовала сильные руки, которые начали расстёгивать её куртку. Когда её куртка была расстёгнута, Дейдара продолжил своё дело, дотрагиваясь до её школьного пиджака.       — П-пожалуйста, не надо, — прошептала испугано Хьюга, чувствуя, как снова начинает дрожать.       — Ты меня боишься, хм? — с ухмылкой спросил похититель. — Правильно, бойся.       Его руки продолжили исследовать её тело, и, когда он дотронулся до её живота, Хината испуганно сжалась, мысленно готовясь к самому худшему. Но его руки не полезли под блузку, а добрались до кармана, где лежал телефон. Мужчина сжал его в своей руке и вытянул наружу, повертев перед глазами, и только тогда, казалось, Хината вспомнила о том, что у неё с собой был телефон. Но телефон всё это время молчал, так как был на беззвучном режиме. Однако Хинату удивляло то, что никто даже не попытался до неё дозвониться. Ведь если бы ей звонили, то она точно бы почувствовала вибрацию.       — Разрядился, хм, — произнёс мужчина, пытаясь включить экран. — Сасори, у тебя нет зарядки?       — Зачем она мне сейчас? — нахмурившись, спросил его напарник. — Хватит играться с телефоном. Выкинь его.       — А как по-твоему мы узнаем номер телефона её отца, хм? — недовольно проговорил Дейдара, поднимаясь на ноги. — Пойду, сообщу Какузу.       Мужчина последовал на выход, туда, где нескольким ранее скрылся его второй напарник. Хината проводила его взглядом, а затем посмотрела на Сасори, который со скучающим видом смотрел в окно. Задумчивый взгляд мужчины бродил по крышам заброшенных соседних зданий, и, казалось, он был глубоко погружён в свои мысли. Затянувшееся молчание начало беспокоить и Хината неуверенно посмотрела на пистолет, который всё ещё находился у мужчины в руках.       — Вы меня убьёте? — с дрожью в голосе спросила Хьюга.       — С чего ты так решила? — безразлично спросил Сасори, переведя на неё свой взгляд.       На его вопрос Хината сумела лишь передёрнуть плечами, чувствуя, как холодный ветер из разбитого окна обдувал её щёки. Её куртка была расстёгнута, поэтому она ещё быстрее начала замерзать. Ноги начало скручивать и отдаваться болью, и у Хинаты появилось безумное желание их побыстрее растереть, чтобы унять противные колики в мышцах. Но ей не удавалось этого сделать, так как она была связана, не в силах пошевелиться.       — Пока нет, — спустя мгновение ответил Сасори, отворачиваясь обратно к окну. — Мы просто потребуем вознаграждение за тебя.       — А после того, как вам передадут деньги, вы меня сразу же отпустите?       — Кто знает, — задумчиво ответил мужчина.       Этот ответ не понравился Хинате, и она стала ещё сильнее нервничать, а боль в ногах нарастала всё больше с каждой минутой. У девушки не было с собой обезболивающих таблеток, которые она могла бы выпить. Только сейчас Хината вспомнила о том, что её сумка осталась на инвалидном кресле, когда её похитили. Она сомневалась, что был толк в том, чтобы просить обезболивающее у своих похитителей, ведь они наверняка не носили его с собой на всякий случай.       Вместе со своим похитителем Хината просидела в молчании порядком нескольких минут, пока в помещение не вернулся Дейдара. Мужчина выглядел хмурым, а в своих руках он до сих пор держал телефон, который забрал у девушки. Дейдара лишь мельком взглянул на пленницу, прежде чем подойти к своему напарнику и тихо с ним заговорить.       — Мы с Какузу отъедем к Лидеру. Ты пока проследи за этой девчонкой, хм.       — Понял, — холодно ответил мужчина, оборачиваясь. — Какой приказ отдал Пейн?       — Не спускать глаз с неё.       — Выкуп уже попросили?       — Пока ещё нет, хм, — ответил Дейдара, оборачиваясь к пленнице. — Но скоро это сделают. Мы поехали, хм.       Сасори проводил взглядом своего напарника, когда тот направился на выход из помещения. Хината могла слышать звук отдаляющихся шагов, когда мужчина покидал здание, так же, как и звук мотора, который включился. Он заглушался по мере того, как отъезжала от этого места машина, и уже в скором времени Хината поняла, что они остались одни. Здесь больше не было ни души, кроме неё и этого мужчины с пистолетом.       У Хинаты было плохое предчувствие, и её страшила мысль о том, что если этот мужчина что-либо захочет, не будет никого, кто мог бы его остановить. Он мог запросто изнасиловать её или убить, и понимание этого накатывало на Хинату с новой силой. Девушка старалась не дрожать, смотря на огнестрельное оружие, чувствуя, как паника постепенно нарастает в ней.       Солнце постепенно начинало опускаться к земле, и вечер всё ближе приближался. Температура в воздухе постепенно снижалась, и Хината к этому времени уже чувствовала, как её ноги полностью замёрзли. Девушка попыталась ими пошевелить и это получилось с трудом, поэтому она не стала повторять попытки, опасаясь того, что это действие мог заметить похититель. Девушка не хотела, чтобы мужчина мог подумать, что она могла сбежать, решив, что момент неожиданности мог быть ей на руку.       Когда холод уже практически невозможно было терпеть, и комната постепенно погружалась в темноту, а к ним так никто не приезжал, Хината не выдержала и обратилась к Сасори. Мужчина был так глубоко погружён в свои мысли, что даже не отреагировал на слова, поэтому Хинате пришлось повторять дважды.       — Мне холодно, — произнесла девушка, поёжившись от ветра. На сей раз мужчина расслышал её слова и повернул голову, переступив на месте с ноги на ногу. Бедром он облокотился на стену, а пистолет наконец-то убрал в карман плаща, прежде чем посмотреть девушке в глаза.       — И что с того? — холодно спросил мужчина.       — Вы не могли бы застегнуть на мне куртку? — слегка смущённо попросила Хината.       Сасори окинул её долгим взглядом, а затем молча подошёл и присел перед ней на корточки. Его холодный взгляд прошёлся по её телу, оценивая, и от этого взгляда Хината ещё больше задрожала, скорее от страха, чем от холода. Она старалась не истерить и не показывать свою слабость, но внутри неё была самая настоящая истерика. Хината боялась этого мужчину, и ей было страшно оставаться с ним наедине в этом месте. Но ей было так холодно, что она решила с ним заговорить.       Мужчина же тем временем, насмотревшись на тело девушки, хмыкнул и дотронулся до края куртки, слегка сжимая. Вторая его рука опустилась девушке на коленку, и Хината почувствовала это прикосновение. От него ей стало ещё страшнее, и она могла чувствовать, как длинные холодные пальцы прочертили круг вокруг её коленки, прежде чем ладонь прижалась к её коже. Это прикосновение было мимолётным, и тут же пропало, когда мужчина рывком дёрнул собачку на куртке, разом застёгивая её. Замок невольно прищемил девушке кожу на подбородке, и Хината закусила губу, но не произнесла ни слова вслух.       — Так лучше? — спросил мужчина, заглядывая ей в глаза.       — Д-да, — заикаясь, ответила девушка. — Спасибо.       В ответ он ничего не ответил, лишь медленно поднялся обратно на ноги. Его взгляд снова метнулся в сторону окон, и, казалось, мужчина всё ждал, когда подъедет машина, но её всё не было. Между ними вновь повисла тишина, и никто из них не говорил, до того момента, пока не послышался звук над головой.       Оба разом подняли головы к потолку, понимая, что звук исходил со второго этажа. Это походило на то, будто кто-то с силой толкнул железные бочки, и они, упав на бок, покатились. Было видно, как Сасори напрягся от этого звука и вытащил обратно свой пистолет, готовый в любой момент использовать его. Его лицо выглядело напряжённым, и Хината поёжилась, понимая, что бы не было наверху — ему несдобровать.       — Я проверю, — холодно произнёс мужчина, медленно двигаясь к выходу. — Сиди тихо.       Хината провожала мужчину взглядом, а когда он скрылся в дверном проёме, начала пытаться выбраться. Первым делом она пыталась вытащить свои руки, но верёвки были слишком сильно натянуты, впиваясь в кожу. Времени было катастрофически мало, и Хината понимала, что в любой момент её похититель мог вернуться. Девушка пыталась дотянуться до узла и развязать верёвку, но у неё ничего не получалось, и тогда Хината решила встать.       Девушка думала, что сможет убежать с этой бочкой, но она оказалась слишком тяжёлой, чтобы даже попытаться её сдвинуть с места. Единственное, что смогла сделать Хината, — это согнуть ноги в коленях и приподнять таз, пытаясь сдвинуть наполненную бочку, но та не поддалась. Она готова была пробовать снова и снова, но вдали услышала звук шагов, поэтому опустила свои ноги и приняла привычное положение.       Через несколько секунд в комнату вернулся Сасори, и, казалось, мужчина был так быстр, что просто не мог успеть сходить на второй этаж и обратно. Её брови были нахмурены, и он недовольно взглянул на Хинату, прежде чем вернуться в своему месту у окна. На улице уже было темно, поэтому девушка могла еле-еле разглядеть в темноте мужской силуэт.       — Это была ворона, — ответил Сасори, скорее уверяя себя, чем девушку.       — Почему они так долго не едут? — вместо этого обеспокоенно спросила девушка.       — Не волнуйся. Скоро будут, — холодно ответил мужчина.       — Может, с ними что-то случилось? Может выкупа не будет?       — Будет, — отрезал Сасори, напрягаясь всем телом. — Замолчи и сиди тихо. Тебе недолго осталось сидеть.       Но он был не прав, и на краткий миг в Хинате промелькнуло сомнение. Ей казалось, что действительно, ещё минута и подъедет машина, а затем из неё выбежит её отец и спасёт. К сожалению, проходила минута, две, а затем и час, но никакой машины не было. Не было ни её отца, ни похитителей, который странным образом куда-то пропали, оставив их одних.
716 Нравится 275 Отзывы 226 В сборник
Отзывы (2)