ID работы: 8657709

Страна Берендея

Джен
G
Завершён
1135
Размер:
144 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1135 Нравится 315 Отзывы 450 В сборник Скачать

Двадцать четвёртая глава. Дети в бегах

Настройки текста
Девятнадцатого сентября, как всегда, справили день рождения Гермионы, о котором она привычно забыла. Ребята приготовили подарки, тайком пронесли и попрятали в укромных местах тортики с пирожными и в условленное время, подгадав удобный момент, запустили в воздух хлопушки с конфетти и серпантином, оглушив именинницу грохотом и радостными воплями. Так вот, заучка чуть не испортила праздник. Она, взвизгнув, зажала руками уши и возмущенно заорала: — Да вы с ума посходили, что ли? Сейчас же прекратите этот кавардак! — Ты чего, Гермиона? С днем рождения! — крикнул Гарри. — О, прекрасно! — Гермиона раздраженно всплеснула руками. — День рождения это, конечно, здорово, но нельзя ли устроить его без лишнего шума? Я учусь, знаете ли! Гарри растерялся и завис, а Невилл сгреб сопротивляющуюся девушку в охапку и нежно промурлыкал ей на ухо: — Дурочка ты моя. Это у тебя день рождения. Упс. По красноте щек она теперь соперничала с обивкой алознаменной комнаты, а когда Гарри робко протянул ей письма от родителей и брата, неловко улыбнулась. А потом развернулась в кольце рук Невилла, обняла его за шею и поцеловала. Звонко рассмеялась: — О боже, я совсем выпала из реальности. Спасибо вам, друзья! Все облегченно завопили, тут же притащили подарки и спрятанные тортики. Самый большой и без сахара — чизкейк — поставили перед ней, Гермиона потрясенно ахнула, рассматривая чудо кулинарного шедевра, творожный бисквит с воздушным сырным кремом. Подарки были милыми и скромными, а на что ещё, кроме тортов, могут раскошелиться дети со своими карманными бюджетами? Правильно, на милые мелочи вроде заколок для волос, тетрадок с симпатичными обложками и всякие-разные пустячки. Профессор Амбридж начинала уроки как обычно — сперва давала прочитать материал, а потом задавала наводящие вопросы. Честно говоря, её тактика ведения занятий была очень удобной, таким образом ученикам давалась тема предстоящего урока. Сегодня это были Невербальные заклинания. Прочитав вводную часть и поняв, о чем именно будет сегодняшнее задание, студенты нетерпеливо заерзали в ожидании первого вопроса, который последовал незамедлительно: — В чем состоит преимущество невербальных заклинаний? Взметнулись двадцать пять рук. Амбридж приподняла брови и задумалась, кому разрешить отвечать. Оглядела владельцев поднятых конечностей и хмыкнула: — Мистер Забини. — Противник не знает заранее, какое заклинание вы собираетесь применить, — заученно оттарабанил Блейз. — Это дает вам крошечное преимущество во времени. Судя по выражениям лиц, именно это все и собирались отвечать. Гарри навострил уши. Амбридж нехотя кивнула: — Вы практически дословно повторили текст учебника «Стандартная книга заклинаний» для шестого курса, но, по сути, ответ верен. Действительно, тот, кто овладеет умением колдовать молча и без звука, получает выигрыш во времени и возможность застать противника врасплох. Это умение, предупреждаю сразу, дается не всем, потому что оно требует большой силы духа и основательной сосредоточенности. Это как телепатия, способность управлять силой мысли, умение послать ментальный удар. Это как левитацией поднять перышко, не произнося при этом ни звука. Попробуем? Разбейтесь на пары, встаньте друг против друга и попытайтесь навести заклинание на оппонента молча, и постарайтесь не навредить чем-нибудь страшным… А ваши противники пусть попробуют отвести удар либо поставить щит. Тоже молча. Противником Гарри стал Забини, черноглазый итальянец радостно улыбнулся ему и поднял палочку в дуэльное положение, Гарри отзеркалил. Замерли, прикидывая, какое заклинание можно использовать и получится ли. Это как телепатия. Вспомнив это, Гарри задумался — если это телепатия, то нужны ли палочки и заклинания? Прежде чем поехать в Хогвартс и купить первую волшебную палочку, он, помнится, колдовал без неё. Поджигал занавески и каши, заставлял летать игрушки — свои и Дадли, перекрасил волосы учительницы в начальной школе и даже телепортировал себя на крышу столовой. Гарри сосредоточился на том воспоминании, вспомнил ужас от погони, топот ног второклассников за спиной и их гогочущие вопли, вспомнил глухой забор впереди и мусорные баки перед ним, и свое страстное желание перепрыгнуть через них. Потом, кажется, был порыв ветра, мгновенная тьма и… крыша столовой, на которой он непонятно как очутился. И главное, где эта столовая была? За забором? Или за спортзалом? Где был тот тупик? Не вовремя он задумался, не в том месте и не о том, в грудь его словно лягнул мул, и Гарри отлетел назад на пару метров, ударился о чью-то спину и, охнув, упал на пол. Над ним тут же склонились Рон и насквозь виноватый Забини. — Ой, Гарри, прости! Я не думал, что у меня получится, я применил к тебе Воздушный кулак. Прости, больно было? — Ого… круто! — выдавил Гарри, с уважением глядя на Блейза. Тот облегченно заулыбался, всё-таки не хотел он случайно покалечить своего спасителя, и протянул руку, помогая Гарри встать. Рон удивленно спросил: — А как ты это сделал? — Да просто, представил невидимый кулак, да и врезал, — ответил Блейз и сконфуженно предложил Гарри: — Можешь меня в ответ приложить. — Да ладно, не больно… — отмахнулся Гарри, не желая мстить товарищу за удачно исполненный урок. После небольшой передышки тренировки продолжились. На этот раз Гарри не отвлекался на всякие сторонние мысли и, хорошенько сосредоточившись, сумел вызвать на кончиках пальцев небольшую молнию, которой он и угостил Блейза, отчего у того от разряда электричества курчавые волосы дыбом встали. В общем, весь практикум сводился к тому, что невербальные заклятия делаются без помощи палочек, а собственно магией самого волшебника. Ну что ж, логично, не будешь же командовать руке: "Сделай Протего!" Палочкой можно перехватить вербальное заклятие и отмести его в сторону, а рукой… К концу урока Гарри достиг ошеломительного результата — держа одной рукой палочку с щитом Протего на конце, другой он невербально швырял молнию за молнией во все стороны, от которых все вокруг поспешно уворачивались. Но даже получив заряд в спину или зад, на Гарри никто не сердился, напротив, все радовались его успехам. В один из вечеров к Гермионе и Невиллу подошла Ханна и спросила: — Вы Розу не видели? Второклашку мою… — Нет, Ханна, не видели. Спустя полчаса с тем же вопросом подошли Падма и Драко, и снова старосты Гриффиндора ответили, что не знают, на что Драко ехидно посоветовал: — Вы бы своих пересчитали, мало ли… После срочного построения и переклички выяснилось, что в Гриффиндоре не хватает двух детей, второкурсника Юана Аберкромби и первачка-новичка Джерри Грина. А в общей сложности пропало пятеро человек — Роза с Пуффендуя, Элли с Когтеврана и Александр со Слизерина. Разумеется, кинулись искать пропавших. Методично обошли все жилые части замка, в необжитые послали привидений, уж под ними-то не обвалится гнилая лестница… Портреты, послушные воле директора, переходили из рамы в раму и сухо докладывали, что в таком-то и в таком-то помещении детей нет. А тут и Помона Стебль припомнила, что группку младшекурсников вроде видели возле кухни. Встревоженные старосты и деканы спустились туда, и директор Поттер обратился к домовикам: — Некоторое время назад здесь были пятеро детей. Вы случайно не слышали их разговоров об их планах? Не знаете, куда они могли пойти? Гарри поморщился, слушая взрослые вопросы директора — не о том он спрашивает! — просунулся под рукой деда и обратился сам к толпе ушастых гремлинов: — Что они здесь делали? — А… — растопырил уши один недоэльф и заквакал: — Пирожки набирали, сухариков разных, печеньицев. В мешочки заплечные сложили и обсуждали, где легче путь сократить — лесом или по озеру… Дальше не стали слушать, рванули на выход. Лодочный сарай — о счастье! — оказался заперт на огромный амбарный замок. Взгляды всех обреченно обратились к опушке Запретного леса, стало совершенно ясно, детишки там. И проблема встала перед ними во всей своей непостижимой красе — как искать в лесу вечером пятерых детей? Сзади тихо и скромненько кашлянул Кузя, все тут же обернулись и вопросительно уставились на него. Глаза Кузи сверкнули желтым, а в голосе отчетливо прозвучали стальные нотки: — Принесите одежду пропавших детей. И плед для меня. За пледом сбегал Невилл, а старосты за одеждой своих подопечных. Уже догадываясь, что затеял Кузя, Гарри занервничал — конечно, он не оборотень в прямом смысле этого слова, но как же это английским магам объяснить, если они в каждом волке видят именно оборотня? Но его опасения не оправдались, у русского мага оказалось немало сюрпризов… Драко принес одежку Александра Пэрриша, Падма — костюмчик Элли, а Ханна с Гермионой принесли вещи Розы, Юана и Джерри. Чуть погодя примчался Невилл с пледом. Кузя посмотрел на Гарри и задал неожиданный вопрос: — Ты ведь знаешь, как с собаками обращаться? Умеешь её водить? Гарри озадаченно кивнул, не совсем понимая, к чему этот вопрос. Кузя взял плед и отошел в ближайшую каморку, скрылся за дверью. Остальные стояли и тупо глазели на дверь, ничего не понимая. Наконец из-за двери показалась застенчивая мордочка симпатичной лаечки, Гарри с облегчением перевел дух — Кузя превратился в собаку породы сибирская хаски. Самая близкая к волку порода, но, к счастью, достаточно собакообразная, чтобы не спутать её с волком. Гарри забрал принесенные вещи и присел на колени — на корточках он не умел сидеть, координация движений не позволяла — и позвал Кузю: — Иди сюда. Хаски подошел, весело виляя пушистым колечком хвоста, и принялся вдумчиво внюхиваться в детскую одежку. Гарри забормотал, начиная понимать просьбу Кузи: — Нюхай, Кузя, нюхай. Ищи. Давай, ищи след. В карих глазах собаки появилось понимание, хвост перестал вилять. Пёс включился в работу, и в этом ему помог Гарри, не позволив собаке взять верх над человеком и волком. Кузя тоже понимал разницу взглядов англичан и русских на оборотней и рискнул превратиться в собаку, вечного антагониста волка. Пронюхавшись и покрепче впечатав в мозг запахи детей, Кузя поднял голову, завернул хвост набок и деловито поскакал к лесу. Пробежав немного, хаски засновал челноком, ища запах. Нашел и, коротко гавкнув, ринулся на тропу сломя голову. Остальные — за ним. Невилл на бегу тихо спросил у Гарри: — Слушай, а у меня не получится? Как ты думаешь, если я обернусь и тоже начну поиски, то смогу помочь Кузе? — Лучше не надо… — подумав, возразил Гарри. — Тебе учиться надо отличать запах одного ребёнка от запаха другого. На это у нас нет времени. — А разве это обязательно? Ведь, по-моему, достаточно просто искать в лесу человека. — Нас сейчас там много будет, ты просто запутаешься с непривычки. А пока будешь разбираться, кто как пахнет… нет, у Кузи всё-таки опыта больше. Он уже искал людей и знает, как это делать. — Да, Невилл, Гарри прав, да и непосвященные могут испугаться медведя, — мудро заметила Гермиона, бегущая позади. — А Клык? — спросил Невилл. — Какой клык? — не понял Гарри. — Собака Хагрида, — растолковал Невилл. Тут их нагнал Рон и вставил: — А Клык не приучен искать детей, он у Хагрида вместо декоративной болонки. Просто он лохматую собачку не нашел. — Надо ему тибетского мастифа подарить, — проворчала Гермиона. — И большая, и лохматая… — Не получится… — пропыхтел Гарри. — Гималайские собаки слишком дорогие. Сперва Кузя бежал по прямой, держась тропы, потом стал то и дело сворачивать и кружить, что говорило о том: здесь дети начали плутать. И плутали они весьма своеобразно, то к Паучьей лощине свернут, то к драконьему загону, то обратно к Хогвартсу повернут. Но в конце концов они что-то там решили и зашли в самые дремучие дебри. Наши храбрые спасатели во главе с собакой исцарапались в лохмотья, продираясь сквозь переплетение ветвей, корней и стволов. Чёрт его знает, почему дети, видя такие щели, так и норовят в них забраться… Так или иначе, а беглецов нашли, зареванных и напуганных, поцарапанных и перепачканных, но живых и относительно здоровых. А убегали они в гости к Джерри Грину, у него бабушка в Хогсмиде жила. Так вот, первоклашка Джерри решил, что это несправедливо, что волшебную деревню разрешено посещать только с третьего курса! Пригласил друзей и повел их к бабушке на выходные, наивно решив, что их никто не хватится до понедельника. Дети такие… дети.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.