автор
Размер:
планируется Мини, написано 36 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 15 Отзывы 8 В сборник Скачать

Ineffable Relatives (Джейсон Инферналес/Шерил Фаррелл-Уайт)

Настройки текста
Примечания:

Стекло

Их отношения греховны и недопустимы, это факт; однако мало кто способен сквозь презрение и призму неприятия разглядеть настоящую искреннюю любовь, которой любая пара может позавидовать.

Леденец

Выходные с семьёй — редкое удовольствие, которое Джейсон может себе позволить; однако если удаётся вырваться куда-нибудь в парк, он обязательно купит сыну карамельный леденец — потому что нет для него вещи приятнее, чем счастливая улыбка своего ребенка.

Сказка

Даже смертельно уставший, Джейсон никогда не откажет малышу Джону в сказке перед сном — Шерил лишь прислушивается за стеной в робкие расспросы сына на сюжет книги про предводителя Метеора и тихо улыбается.

Звонок

Больница — это бесконечный поток страждущих пациентов, мечтающих об избавлении от боли: долг Джейсона как врача помочь им, излечить; и лишь короткий звонок в обеденный перерыв от жены подобен глотку свежего воздуха в рутине — лишь её нежный голос, даже сквозь трубку телефона, не даёт ему сорваться.

Котенок

После ухода из отчего дома Шерил плакала редко, поэтому Джейсона не на шутку пугает сдавленный плач жены в прихожей, как только она вернулась с работы; и к этому плачу примешивается жалобный писк котёнка, которого Шерил прижимает к себе дрожащими руками.

Разбить

Джейсон чувствует себя разбитым после случайно подслушанного разговора родителей — чувствует, как сердце разрывается на тысячи кусочков от безжалостных слов, полных презрения («Лучше бы он умер в родах, зато избежали бы такого позора»); Шерил чувствует его боль и искренне желает её разделить, на что Джейсон молча качает головой — она больше ни о чём не спрашивает и лишь молча льнёт в объятиях, стремясь хоть как-то поддержать.

Серый

Шерил тихонько хихикает, когда Джейсон примеряет перед зеркалом серый деловой костюм, — его пригласили рассказывать о новой методике лечения как главного врача Лондонской больницы — однако на недовольный взгляд мужа лишь коротко целует в щёку и с особой нежностью поправляет галстук, шепча притворно-язвительное «слишком серьезно, тебе не идёт».

Шифр

Отношения втайне — дело непростое: постоянно шифроваться и притворяться не всегда удаётся удачно, даже в попытке замаскировать любовь за крепкой дружбой; Рафаил с задумчивым прищуром смотрит, как сын и внучка идут вместе в кино, хотя и пытается загнать сомнения глубоко в себя.

Язык

Говорят, у любви есть несколько языков — и каждый человек говорит на одном из 5 её наречий; для Шерил привычнее проявлять заботу в отношении супруга, хлопоча, чтобы Джейсону было максимально комфортно рядом с ней — ей необязательно по тысячу раз на дню говорить пресловутое «я тебя люблю», действия говорят за неё лучше всяких слов.

Мяч

Джейсон часто любил играть с Шерил в мяч, но после того ужасного несчастного случая, который изуродовал его лицо, он не желал лишний раз выходить из комнаты — чтобы не пугать окружающих и чтобы не сталкиваться лишний раз с такими взглядами; Джейсон огрызается на мольбы Шерил выйти и поиграть с ней — и каждое утро с удивлением замечает под дверью спальни разноцветный мяч.

Неприятность

Неприятности, казалось, всю жизнь преследовали их небольшую семью — начиная с того момента, как из-за беременности Шерил раскрылись их отношения; однако Джейсон и Шерил всегда были друг у друга — а потому любые невзгоды могли пережить.

Амулет

О том, что на Джейсона действуют противодемонические штуки, не знает разве что ленивый — но только Шерил может незаметно украсть у мужа защитный амулет и разбросать вокруг кровати соль, ехидно ухмыляясь под его мрачный взгляд.

Губы

Её тонкие губы всегда пахли терпким ароматом сигарет и вишневой помады, но для Джейсона они были слаще даже проклятого эдемского яблока.

Любовь

Для многих их отношения кажутся чем-то странным, на грани смертельного отвращения — однако Шерил вздыхает облегчённо, когда осознаёт, что их с Джейсоном любовь приняли самые близкие и важные для них (не)люди.

Шум

Джейсон прекрасно знает, что супруга спит достаточно чутко — Шерил всегда просыпалась от малейшего шума, из-за чего не всегда высыпалась; по этой причине в конце концов он купил для неё беруши, ведь комфорт любимой женщины для него всегда на первом месте.

Щеки

Джейсон особенно любит зиму, когда на бледных щеках любимой загорается нежный румянец — а от заливистого и звонкого смеха Шерил он таял, как снег на солнце.

Резкий

Резкий аромат одеколона заставляет Джейсона тихонько морщиться и фырчать в надежде, что в скором времени запах хоть немного выветрится — однако даже от столь странного и внезапного подарка он не мог отказаться, ведь это рождественский презент жены.

Первый

Он для неё — первый из мужчин, во всех чёртовых смыслах; а потому Шерил болезненно кривится и сдавленно шипит, нервно прижимаясь к Джейсону — потому что первый раз с первым и любимым мужчиной редко бывает просто.

Медленный

В особо тяжелые периоды жизни их негласной традицией был медленный танец под негромкую музыку — лишь в объятиях друг друга и неторопливо-грациозных движениях они находили успокоение, даже когда казалось, что надежды на лучшее больше нет.

Ночь

Рождественская ночь полна волшебства и надежд на лучшее — всего того, что не хватает их прокажённой семье; и как же было тяжело осознавать, что Рождество им придётся встречать втроём, вдали от некогда любимой, дружной и большой семьи.

Лампа

В их небольшой съёмной квартире частенько случались перебои со светом, однако на такой случай у них в доме всегда хранилась керосиновая лампа — и пока не включили интернет и связь, они рассказывали разные истории маленькому сыну: от забавных случаев до страшилок и сказок.

Преступление

В глазах окружающих их отношения мнятся грехом, непростительным преступлением — Джейсон всё же упорно не понимал: почему, оказывается, им, родственникам, греховно любить друг друга так искренно и нежно, как не каждая пара умеет?

Бумага

Для кого-то чрезвычайно важно завизировать отношения в ЗАГСе и на бумаге, будто бы желая таким образом привязать к себе партнёра — Джейсон и Шерил всю жизнь прожили вместе без официального брака: их любовь и безоговорочная верность не требовала формальных подтверждений.

Искра

Это похоже на краткую вспышку, искру, что грозится разгореться в яркое, бушующее пламя — и лишь страх перед всеобщим презрением держит пока что эту малюсенькую искру под контролем.

Одежда

Они едва сводили концы с концами — и большую часть сбережений уходило на обеспечение ребенка; по этой причине одеяния Джейсона и Шерил в большинстве своём уже давным-давно изношены, по сотни раз заштопаны и перешиты.

Привычка

Сигареты с кнопкой уже стали неотъемлемой частью образа Шерил: как бы ни пыталась она избавиться от вредной привычки, всё равно каждый раз срывалась; и лишь с поддержкой и заботой Джейсона сумела бросить во время первой беременности, за что и по сей день чувствовала по отношению к супругу бесконечную благодарность.

Какао

В отличие от коллег, Джейсон никогда не зависал в баре пятничным вечером — кому нужны тамошние размалёванные шлюхи, когда дома его ждёт такая уютная и вечно сонная Шерил, которая зябко кутается в потёртый свитер и крепко сжимает в ладонях чашку горячего какао с маршмеллоу?

Пыль

Несмотря на трудности переезда и тяжесть бесконечной работы, в их небольшой съёмной квартирке всегда было по-уютному чисто, а на пыль нет ни намека — хотя вполне вероятно, что это отголоски наследственного ОКР.

Грусть

Лишь в краткие мгновения, когда он оставался в одиночестве, Джейсон чувствовал в груди неприятно-щемящее чувство тоски по родному дому, из которого им с Шерил пришлось бежать как последним преступникам; по такой редкой и нежной любви демонического отца, который после жестоко пожелал своему первенцу смерти; однако от тоски не остаётся и следа, когда Шерил тихо обнимает его со спины — пока она рядом, он готов терпеть все удары судьбы и всю ярость родни.

Лифт

Уж чего они не ожидали, так застрять в лифте в канун Рождества — хорошо хоть Джонатан остался под присмотром Рафаила; а вот в полумраке застрявшего между этажами дряхлого, как весь этот дом, лифта багряно-алые глаза Шерил светились задолбанностью на год вперёд — Джейсон же не удержался от иронии, тихо хмыкнув: «Ну, вот и сходили в магазин за хлебом».

Жадный

Вообще-то по своей натуре Джейсон никогда не был жадным — наоборот, казалось, он готов последнее отдать нуждающемуся; и лишь до редких, но столь сладких поцелуев любимой всегда был алчен и особенно падок.

Метка

Уродливый шрам безобразной меткой лёг на лицо и бесповоротно изменил характер Джейсона; из всей семьи только Шерил не испугалась таких перемен, до глупой и отважной наивности веря — её Джейсон остался таким, как прежде.

Потеря

Не проходит и дня, чтобы Джейсон не корил себя — смерть Шерил незаживающим шрамом на сердце ложится, шрамом более ужасным и болезненным, чем тот, что на его лице красуется.

Сумка

В отличие от девушек своего возраста, Шерил предпочитает изящным сумочкам большой и вместительный рюкзак — Джейсон мягко хмыкает, наблюдая, как супруга лихорадочно перечисляет, не забыла ли чего.

Доска

Их жизнь впору сравнивать с попыткой перейти бурную реку по узкой, прогнившей дощечке — одно неверное движение, и очередной поток осуждения снесет их мирный уклад.

Лень

Иной раз Джейсон так сильно выматывался после работы, что попросту было лень даже с дивана встать — Шерил никогда его не корила за это: понимает, что он не покладая рук пашет ради будущего их ребенка; каждый раз после пробуждения от краткого сна Джейсон с удивлением замечает на кофейном столике перед собой ароматный какао и ещё тёплые сэндвичи.

Сердце

День святого Валентина в их семье никогда не проходит без вечерней прогулки — каждый год Джейсон дарит возлюбленной её любимый капучино с нарисованным сердечком на пенке.

Перо

Только Шерил может в порыве страсти поддаться звериной натуре настолько, чтобы вцепиться клыками в крыло мужа — под пристальным взглядом Джейсона она каждый раз теряется и смущается, пока рот набит чёрно-белыми перьями.

Метеор

Не зря у малыша Джонни любимой книгой из «Котов-Воителей» является дилогия про смелого предводителя Речного племени Метеора — он чем-то напоминал ему отца: такой же смелый и рассудительный и которого тоже от жестокости внешнего мира уберегла любовь самой доброй и нежной кошки.

Запрет

Запретный плод всегда сладок — а потому запретные и порицаемые всеми отношения становятся самыми долговечными и на зависть искренними.

Охота

Шерил никогда не одобряла охоту — издержки профессии ветеринара сказались; поэтому Джейсон тихо усмехается, заявляя, что на охоту он пойдёт разве что в супермаркет.

Краска

Казалось, его уже ничего не может смутить, но очередная затея Шерил, как всегда, рушит образ язвительного и вечно недовольного — только эта девчонка заставляла Джейсона либо заливаться краской в тон шраму, либо делать немой фейспалм.

Вкусный

По-настоящему вкусно умел готовить в их семье Джейсон, что унаследовал талант к готовке от Рафаила; именно по этой причине он, мягко улыбаясь Шерил, что едва ни спалила кухню в попытке приготовить праздничный ужин, шепчет: «Давай лучше я».

Шарф

Лишь в добровольном изгнании Шерил научилась вязать (не без чуткого руководства Рафаила), чтобы не тратить и без того немногочисленные деньги на одежду; и даже после смерти жены Джейсон до сих пор хранит и носит в холодное время года бордовый, уже потрёпанный и практически ни черта не греющий шарф, который помнил тепло аккуратных рук Шерил.

Ложь

В глазах окружающих он всегда видел ложь, а на чужих устах — полную лицемерия улыбку, но Джейсон знает, как к нему всё относятся на самом деле; лишь Шерил всю жизнь видела и видит в нём его самого, а не уродливого калеку.

Железный

У Джейсона всегда были поистине железные нервы — он ведь почти самый старший в семье, он должен подавать пример брату и сестре; и только в обществе нежной и такой понимающей Шерил он мог хоть немного расслабиться, иногда ему даже казалось, что она понимает его лучше, чем он сам.

Диск

Редкие походы с семьей на пару дней стали их уже своеобразной традицией — и пока солнечный диск скрывается за горизонтом, Шерил мерно подрёмывает в объятиях супруга на пороге потрёпанной временем палатки.

Звук

Маленький Джонатан часто слышит из родительской комнаты сдавленные материнские стоны и хриплые отцовские рычания — он недоверчиво хмурится, вспоминая, что деда Рафаил объяснял такие звуки проявлением истинной любви (если любовь такая громкая, что мешает спать, то он точно никого любить не будет).

Пара

Их пара — определенно нечто странное, из-за чего даже родные (не)люди отказались от них; но лишь единицы знают, что союз Джейсона и Шерил благословлен Ею — и пусть Она довольна ими обоими, Ей остаётся лишь горько улыбаться, глядя на то, как этим двум юным душам приходится бороться за своё счастье в этом враждебном мире.

Острый

Острый коготь вины впивается каждый Божий день в его сердце — он не уберёг самого близкого и дорогого человека, единственного, кто его понимал с полуслова и мог развеселить мягкой улыбкой; Джейсон не скрывает своего горя — ему действительно не хватает рядом Шерил, что приняла его таким, какой он есть, и смогла полюбить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.