* * *
— Джису! — кричала Розэ с первого этажа их квартиры. — Завтрак готов. Она пекла блины и, услышав, что по лестнице бежали, непроизвольно улыбнулась. — Мамочка, — бежала маленькая девочка, кидаясь в объятья. — Доброе утро, солнышко. Папа помог почистить тебе зубки? — спросила Пак, беря дочь в руки. Девочка кивнула. Спустя несколько секунд за девочкой зашёл Ви. — Доброе утро, дорогая, — улыбнулся он, целуя ту в щёку. — Доброе, — улыбнулась Чеён. — Ты не забыл, у нас сегодня гости, не опоздай. — Я взял выходной, чтобы помочь тебе по дому, — беря в руки Джису, ответил Тэхён. — Учший папа в мире, — крикнула радостно она. Взрослые рассмеялись. Джи не выговаривала букву «л», как бы Чеён и Ви ни старалась её научить, у дочери никак не получалось. — Ну, значит, ты прибираешь дом, учший папа в мире, — сказала Рози, — потому что я буду готовить. Позавтракав и ещё раз разобрав свои обязанности, семейство Ким-Пак приступило к делам. К обеду в их квартиру постучали. — Дорогой, открой! — крикнула Пак с кухни. Тэхён без слов пошёл открывать дверь. — Тётя Ии и тётя Нини, — услышала Чеён с кухни, поняв, кто пришёл, она пошла поприветствовать гостей. — Малышка Джи, — улыбнулась Манобан и подхватила на руки летящую к ним племянницу. — Привет, — поздоровался Ви и поочерёдно обнял девушек. К ним подошла Чеён, она так же, как и муж, поприветствовала девушек. — Как у вас дела? — спросил Ким, отступая, чтобы пропустить Манобан и сестру в дом. — А как мы можем быть? Я беременный колобок, который постоянно хочет есть и в туалет, — раздражённо ответила Джен. — Ты прекрасна, — сказала Лиса. — Ну, ты и правда похожа на беременного колобка, — улыбнулся Тэ, забирая из рук Лисы дочь. — Джи, прикрой, пожалуйста, ушки, — мило попросила тётя Нини, и девочка послушно закрыла ушки. — Иди нафиг, Тэ. Не беси, — раздражённо проговорила сестренка, садясь на диван. — Почему быть беременной так сложно? Она жестами показала Джису, что уже можно слушать. — А тётя Ии и тётя Нини привезли малышке Джи подарки? — спросила невинно девочка, слезая с рук отца. — Конечно, мы не забыли про подарки, — радостно ответила Лалиса и достала из пакета большого плюшевого медведя. Глаза Джи загорелись. — Он такой бошой, — заулыбалась младшая Ким. Девочка взяла игрушку и, сказав, что его нужно познакомить с остальными членами игрушечной семьи, побежала наверх. — Почему вы ещё не научили её выговаривать «л»? — спросила возмущённо Лиса, когда Джи скрылась на втором этаже. — Это слишком сложно, — ответила Чеён. — Не будь букой, тётя Ии, иди лучше принеси попить тёте Нини, — поддразнила её Джен. Манобан вздохнула и зашагала на кухню. — Пойду помогу ей, — сказала Рози и последовала за подругой. — Долго добирались? — спросил Ви, сев рядом с сестрёнкой. — Нет, с Лисой всегда быстро, — улыбнулась Ким. С Манобан для Джен вправду время шло очень быстро. Лиса умела скоротать время за длительными поездками. — А как малыш? — спросил Тэ. — Он тоже был паинькой, — улыбнулась Джен и погладила живот. — Вот твой напиток, — гордо сказала Лалиса и села рядом с девушкой. Они ещё немного поболтали, но Розэ ещё не всё подготовила к вечеру, поэтому она и Лиса ушли на кухню. К вечеру все гости были в сборе. Они каждый год так собирались, это стало традицией. Они разговаривали обо всём, начиная от детей, заканчивая тем, как дела у них на работе. Айрин - бывший менеджер Джису, стала другом семьи, она стала встречаться с Чонгуком, и они ждали уже второго малыша. Черин и Тхэян ждали третьего малыша. Старший Ким стал полноценным владельцем компании отца. На протяжении трёх лет отсутствия Джису он знал, где она. Девушка звонила ему, перед тем как пропасть, но дал ей слова, что не расскажет никому. Его терзали противоречивые чувства, но он понимал, что Чу нужно время. Никто так и не узнал, что Тхэян был в курсе. Семь лет назад. Джису не вернулась, тогда той ночью она ушла навсегда. Через день к семье Чу пришла девушка-менеджер. — Извините за беспокойство, но Джису велела мне передать вам кое-что, — она достала из сумки конверты и поочерёдно передала их членам семьи. — А это тебе, — сказала она Рози, давая книгу, — это первая новая книга Джису, и она хотела бы, чтобы она была у тебя, ты должна понять. Сама книга поступит в продажу на следующей неделе, — сказала Айрин, передавая книгу «Книга после смерти». — Что это всё значит? — спросил господин Ким. — В письмах должно быть объяснение, — это всё, что сказала Айрин, прежде чем ушла. Как оказалось, Джису стала донором для восьми человек. Она умерла. Девушка так же объяснила, что её кремировали, и прах Айрин развеяла над Японским морем. «Я не смогла спасти себя, но могу спасти других», — было последним, что она написала каждому члену семьи. Каждый злился на девушку, они не понимали, как она могла так эгоистично с ними поступить. Но больше всего не понимала Розэ. Она прочла книгу раз десять, но так ничего и не поняла. Все были выбиты из колеи. Они снова её потеряли. Она снова от них ушла, теперь навсегда. Но отголоски её трёх лет всё ещё приходили из разных уголков мира. Чу в течение трёх лет помогала малоимущим и людям из бедных стран, она была волонтёром и спасла немало людей. Вот так человек, который не смог спасти себя, спас других. И только спустя несколько месяцев Рози поняла, разгадала послание Джису в книге. На некоторых страницах книги была выделена одна буква, собрав всех их, она наконец смогла разглядеть в них письмо. «Паста. Так непривычно писать это. Я не знаю, сколько тебе понадобилось времени, чтобы это увидеть. Просто хотелось, чтобы это письмо было особенным и только между нами. Не знаю, поймёшь ли ты то, что я сделала, но теперь ничего не вернуть назад, не вернуться и не исправить. Жизнь не будет стоять и ждать тебя, поэтому живи дальше. Я - это всего лишь частичка в твой жизни, и эта частичка закончилась. Я так не успела побывать в роли твой второй половинки, но, думаю, у нас будет целая вечность в другой вселенной. Ты, Пак Чеён, девушка, которую я любила, люблю и буду любить даже после смерти. Я не хотела так признаваться тебе, но уже поздно. Сожалею ли я? Нет, и тебе советую не жалеть. Всё будет хорошо. Смерть одного не имеет значения, если его смерть не была напрасна. Джису». После смерти Джису Ви оказал неимоверную поддержку Рози. Сначала они были друзьями, но спустя какое-то время стали по-настоящему близки. Пак узнала его с другой стороны, узнала его настоящего.* * *
Поужинав, все ещё сидели, не замечая времени за разговорами. Дети давно уже легли спать. Когда на часах стрелки показывали четыре утра, они решили расходиться. Все разместились в гостевых комнатах в доме семьи Ким-Пак, и наступила тишина. Когда все уснули, Розэ вышла на кухню. «Ты сказала, что я не понимаю тебя, но, на самом деле, ты не понимала меня. Страдания не бывают напрасны. Всё к чему-то приходит и от чего-то уходит. Благодаря тебе я приобрела семью, но только потеряв тебя. Ты ушла, а взамен тебе пришли Ви и малышка Джи. Как же всё-таки непредсказуема бывает жизнь. После того как ты ушла навсегда, я думала, что это конец. Но это стало началом чего-то большего. Я больше не злюсь на тебя и на твои эгоистичные действия. Всё прошло, и моя любовь к тебе тоже. Спасибо за всё, Ким Джису», — думала Чеён, держа в руках книгу, чтобы выбросить. — Прощай навсегда, мой первый настоящий друг и моя первая такая наивная и невинная любовь, — прошептала девушка, выбрасывая книгу. Сейчас Рози была по-настоящему счастлива.