Часть 5
8 апреля 2025 г., 16:40
Арсения стояла перед зданием музея, сжимая в руках билет так, что бумага смялась. Громадное здание из чёрного камня с витражами в виде пыточных инструментов выглядело так, будто материализовалось из её худших кошмаров.
— Ну почему я согласилась?
Она глубоко вдохнула и шагнула внутрь.
Первое, что её поразило — количество серых мундиров. Они были *везде*: экскурсоводы в углах, охранники у витрин, даже дети в миниатюрных инквизиторских плащах бегали между экспонатами.
— Господи, это не музей. Это их логово.
Арси тут же юркнула за ближайшую колонну, прижавшись спиной к холодному камню.
— Прячетесь? — раздался знакомый голос прямо над ухом.
Она взвизгнула и чуть не ударилась затылком о стену. Данила стоял в джинсах и тёмной рубашке с расстёгнутым воротом, выглядев настолько *обычным*, что это было почти оскорбительно.
— Вы... вы не в форме, — выдавила она.
— Ага, — он ухмыльнулся, закидывая руки в карманы. — Иначе вы бы уже застряли в вентиляции. Идёмте, покажу самое интересное.
— Я передумала.
— Поздно.
Он взял её за локоть и потащил вперёд. Арси шаркала за ним, как осуждённая на казнь.
Зал пыточных инструментов оказался хуже, чем она представляла.
— Это «испанский сапог», — с улыбкой объяснил Данила, указывая на железный агрегат. — Им дробили голени. Хотите, покажу, как работал?
— Нет.
— А вот дыба! Можно было регулировать силу растяжения.
Арси, бледная как мел, незаметно попятилась к выходу — и наткнулась на инквизитора-экскурсовода.
— О, новенькая! — тот радостно схватил её за руку. — Вы просто обязаны увидеть нашу коллекцию клейм!
— Я... мне надо... — она метнула взгляд на Данилу, но тот просто скрестил руки на груди и ухмылялся.
— Вот, например, этим клеймом отмечали ведьм в XV веке! — экскурсовод с энтузиазмом потряс перед её носом раскалённый (к счастью, муляж) инструмент.
Арси издала звук, средний между писком и стоном, и рванула в сторону.
— Куда же вы? — засмеялся Данила, легко догоняя её.
— В... В туалет.
— Ага, конечно.
Она нырнула в узкий проход между витринами — и оказалась в тупике.
— Чёрт!
Данила неспешно подошёл, заблокировав выход.
— Ну что, светлая, как впечатления?
— Вы... вы издеваетесь! — она сжала кулаки.
— Немного, — он наклонился ближе. — Но зато теперь вы знаете, что мы не кусаемся.
— Ложь! Вон у того витрине целая коллекция зубов!
Данила рассмеялся так искренне, что Арси на секунду забыла, где находится.
— Ладно, хватит мучений, — он вытащил из кармана билет. — Пойдёмте в кафе. Там нет ни одного экспоната.
— И инквизиторов?
— Кроме меня? Ни одного.
Кафе оказалось уютным уголком с пастельными стенами и запахом свежей выпечки. Арси, наконец перестав дрожать, уставилась на Данилу:
— Зачем вы это устроили?
— Чтобы доказать: ваш страх — всего лишь привычка, — он отпил кофе. — Вы боитесь идеи, а не реальных людей.
— А коллекция клыков?!
— Это подарок от вампиров.
Арси фыркнула, но невольно расслабилась.
— Ладно, может, вы и правы. Но если вы сейчас скажете «видите, я же не страшный», я вылью кофе вам на голову.
Данила поднял руки в мнимой капитуляции:
— Тогда просто скажу: завтра в 10. Я покажу вам *настоящий* Цейлон. Без пыток.
— ...
— Ну же, светлая. Сделайте шаг.
Арси вздохнула и потянулась к сахарнице:
— Только если это не «экскурсия в подвалы инквизиции».
— Обещаю, — его глаза блеснули. — Только море, солнце и...
— И?
— Один маленький сюрприз.
Она закатила глаза, но в глубине души уже знала — завтра снова скажет «да».