ID работы: 8659267

Охота

Гет
NC-17
В процессе
145
автор
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 82 Отзывы 25 В сборник Скачать

Безымянный труп

Настройки текста

***

Darci — On My Own

Мия стояла в проеме двери, подпирая косяк.       Морг, хоть и был не самым поэтичным местом, здесь, в Ашвилле, отличался чистотой и аккуратностью.       Уборку и дезинфекцию здесь проводили регулярно, но запах смерти, увы, никакими средствами не выведешь.       В конце-концов, все окажутся здесь: в этой небольшой, абсолютно белой, полупустой комнате, с биркой на ноге. Кто-то умрет счастливо, в окружении родных и сразу же отправится в гроб, а кого-то ждет участь ужасной, одинокой и болезненной смерти.       Девушка знала о неизбежности смерти, но никогда не боялась её. Та шла с ней об руку всю жизнь, настойчиво дыша в спину, как постоянное напоминание о том, что, возможно, Мия покинет сей бренный мир раньше положенного.       Депрессия? Нет, просто холодное и жестокое осознание, от которого никуда не денешься.       Хардинг отсутствующим взглядом наблюдала за действиями патологоанатома. Навскидку она могла бы дать ему лет тридцать пять, но прекрасно знала, что он намного старше. Лицо, хоть и спрятанное сейчас за маской, выдавало его. От старости не убежишь, так же, как и от смерти, и это было еще одной печальной истинной, терзавшей людей уже миллионы столетий. — А когда придет эксперт-криминалист? — Мия нарушила тишину.       Хотя голос ее был тихим, здесь и сейчас, он, казалось, звучал слишком громко. (Громко для трупов, наверное).       Девушка неловко прокашлялась. Мужчина обернулся, смотря на Мию, а затем усмехнулся, опустив маску. — Прямо перед вами, мисс. Очень приятно познакомиться. Хардинг приподняла одну бровь в немом вопросе, на что получила лишь смешок. — Вы правда думаете, что в Ашвилле есть отдельный эксперт-криминалист, которому платят деньги? — весело поинтересовался патологоанатом, — Если так, то вы большая фантазерка. Мия неловко стушевалась и нервным движением заправила прядь волос за ухо. — Но ведь у вас должно быть соответствующее образование, — пробормотала девушка, пытаясь не смотреть в глаза мужчине. — Дело практики. Тем более трупов у нас не так много, а на криминальной основе и вовсе на пальцах пересчитать. Да и попадают ко мне только самоубийцы и наркоманы, не более. Всеми остальными делами занимаются Фоллы. Патологоанатом прикрыл простыней недавно найденный труп и подошел к своему столу. — Фоллы настолько сильно курируют все дела в городе? — Мия, уцепившаяся за возможность услышать больше, ненавязчиво попыталась развить разговор в нужное русло.       Доктор поднял на нее скептический взгляд, затем хмыкнул. Он снял перчатки, одним легким и ловким движением руки. Потом указал на стул, стоящий напротив. — Присаживайтесь. Вы задерживаете воздух в комнате, она не проветривается.       Девушка, до этого не замечавшая, что она действительно стоит под сквозняком, поспешила к столу патологоанатома. Дождавшись пока Мия сядет, мужчина продолжил. — Я правда не думал, что Фоллы наймут кого-то, совершенно чужого и не осведомленного в ситуации в городе, но, с другой стороны, понимаю, что этому делу нужен свежий взгляд со стороны, — доктор сложил руки домиком, перебирая пальцами, — Ашвилл — большое королевство, замаскированное под демократическое общество. Это не секта, не община. Нам не вбивают в мозг истины о Боге, но нам ясно дают понять: если ты хочешь жить здесь, тебе нужно мириться не с законами, а с Фоллами. Это монархия в чистом виде, девушка, и всех она устраивает.       Мия внимательно слушала врача, не забывая наблюдать за действиями его рук. В нем не было нервозности от слова совсем. Четкие, но уставшие движения. Когда на протяжении двадцати лет выполняешь одну и ту же монотонную работу, в окружении совершенно мертвых людей, отключаешься от реальности и переводишь все на автоматизм. — Людям удобно жить в Ашвилле. Это совершенно другой мир. Я бы сказал, даже вселенная. Это не место для амбициозных молодых людей, это город стариков и детей. Здесь всегда есть работа, стабильный заработок, уютный дом и защита, полностью обеспечиваемая Фоллами. Просто так сюда попадают только туристы летом. Если бы они захотели остаться жить здесь, им бы пришлось пройти проверку похлеще той, которую устраивает ФСБ. Мужчина достал из стопки стоящей рядом чистый бланк и принялся что-то заполнять в нем. — А вы здесь тоже «по-знакомству»? — Мия попыталась прочитать, что пишет патологоанатом, но, увы, так ничего и не разобрала. — Я здесь по родовому проклятью, — доктор усмехнулся, не отрывая взгляда от документа, — Мой дед когда-то давно приехал сюда за своей невестой и так и остался. Я лет в двадцать порывался уехать в большой город, искать свое светлое будущее, но как раз тогда отец с матерью развелись, дедушка умер, и я ясно осознал, что никуда не поеду. Ну, а когда тебе уже пятый десяток пошел, какой смысл куда-то переезжать? — Логично, — миролюбиво согласилась Хардинг, кивнув.       Её вполне могла ждать такая же судьба, если бы в свое время она четко не дала понять, что нуждается в постоянном движении и работе, и сидеть на одном месте смирно не будет. — В общем, никакой управляющий орган здесь не имеет такой силы, как Фоллы. Поэтому все люди, все криминальные дела и происшествия города проходят через них. Врач поставил печать на бумаге и передал её Мие. — Подпишите пожалуйста.       Девушка с легким недоверием посмотрела сначала на мужчину, а потом на бумагу. Она перечитала документ и убедившись, что никто не просит её запатентовать свою жизнь на пару десятков тысяч долларов, подписалась. — Теперь… — начал было врач, но тут же был прерван громким хлопком двери.       Затем на пороге появился знакомый им обоим силуэт, который нельзя было ни с кем спутать. — Здравствуйте, мистер Фолл, — как ни в чем не бывало поздоровался патологоанатом, привставая из кресла, в знак уважения.       Мия же предпочла все-таки остаться в кресле, от греха подальше, чтобы не попасть под горячую руку. Она, конечно, смелая, но явно не тупая. — Где он? — грудным, будто не своим голосом, прогремел оборотень, вцепившись взглядом в несчастного, раза в три меньше его по размерам, мужчину.       Сейчас как никогда было понятно, что Макс — волк. Не только его рост и телосложение показывало это, но и то, как он неосознанно, в порыве гнева, буквально подавлял всех в комнате. От его взгляда невольно волосы вставали дыбом и уж точно не хотелось смотреть ему прямо в глаза.       Мия смотрела на врача будто на самоубийцу — как он может оставаться таким спокойным, зная, что принесет плохую весть семье оборотней, каждый из которых по одиночке мог перебить целую компанию головорезов, а что уж говорить об одном маленьком патологоанатоме? — На столе, — беспристрастно ответил доктор, — Но это не ваш отец, мистер Фолл.Никогда им и не был.       Повисло молчание. Было до того тихо, что казалось, Мия слышала биение своего сердца и тяжелое дыхание Макса. Ветер громко свистел за окном, предвещая грозу; мелкие, скупые капли быстро затарабанили по выцветшей сероватой раме. — Это не ваш отец и уж тем более, этот бедный незнакомец не был самоубийцей .Его хорошенько помучали перед смертью, — паталогоанатом сел назад, в кресло, нащупал в кармане халата очки и водрузил их на нос. Он оставался спокойным, словно удав, совершенно не обращая внимания на уничтожающую атмосферу исходящую от блондина. — Но голова… — девушка посмотрела на торчащие из-под простыни ступни. — Совершенная случайность. Здание полуразрушенное, сильный ветер снес камень и он упал на лицо погибшего, — мужчина снова уткнулся в бумажки. — За подлинность паспорта и телефона не ручаюсь, за этим следует обратиться в участок.       Неожиданно стол вздрогнул и Мия невольно встрепенулась, повернув голову в сторону Макса.       Он сел. Нет, если быть точнее, камнем свалился на маленькую табуретку, ножки которой прогнулись под его массивным телом. Девушка повела плечами и нервно взглотнула проведя покрасневшими от холода пальцами по шее. — Какие доказательства, что это не мой отец? Череп разбит, тело уже начало гнить, — Фолл казалось был спокоен, но, его движения и слова были дерганными, нервными, даже, отчасти, агрессивными.Но, врач оставался все таким же равнодушным. Казалось, что у него никогда не было инстинкта самосохранения. — Гноение началось в области груди, там где у погибшего след от пулевого ранения. К сожалению, отпечатки пальцев я сравнить не смог, руки мужчины набухли от влаги. Так же, я одолжил у вашего семейного врача медицинскую карточку мистера Фолла и узнал что он, как минимум, страдал плоскостопием, и, самое важное, — патологоанатом поднял глаза, посмотрев прямо на Макса. — В карточке вашего отца указано, что он имеет достаточно редкую аномалию, которую принято называть «situs inversus». Макс скептически приподнял одну бровь и доктор измученно вздохнул. — Зеркальное отражение органов, — пояснил врач, отложив ручку. — Таких людей единицы и в Ашвилле ваш отец уж точно был единственным с такой аномалией .Умерший же имеет вполне стандартное расположение внутренностей.       Фолл молчал некоторое время. Дождь за окном сменился ливнем, сумерки сгущались и в морге стало еще темнее. Лампочка потрескивала, угрожающе мигая. Парень медленно поднялся с табуретки и протянул руку патологоанатому.       Тот, казалось, будто ожидал этого. Его лицо украсила дружелюбная улыбка и он пожал руку Макса, едва ощутимо тряхнув ею. Затем Фолл наклонился к мужчине и только по движению его губ Мия поняла что они говорили. Почти безмолвно, что бы она точно их не услышала.       Девушка перевела взгляд на мигающую лампочку и застегнула куртку. Смертельно болели промерзшие руки и ноги. Хотелось проспать пару суток или напиться до беспамятства, что бы голова не гудела и ноги не болели. Хотелось… «Надо бы купить теплые сапожки и куртку» — подумала Мия, бесшумно выходя из морга в коридор.       Медсестры и санитарки сетовали на погоду, на мужей, на детей и на экономику. На повышение цен и на то, что больница не отапливается. Спешно собирали вещи и кутались в теплые дубленки, доставая зонтики. «И зонтик» — в уме добавила девушка, зацепившись взглядом за цветастый узор с цветочками. Почему-то безымянный зонт лежащий на лавочке казался до боли символичным.       Хардинг остановилась у выхода, заглядывая на крыльцо. Санитарки ходили мимо нее, и коридор совсем скоро опустел.Дождь все так же шумел. Услышав тяжелые шаги за своей спиной, девушка не оборачиваясь, извинилась. — Прости.Я… — Выпьешь со мной?       Мия вздрогнула и развернулась, встретившись взглядом с блестящими и уставшими серыми глазами. Он протягивал ей зонт, тот самый, цветастый. — Я…купил его по дороге. Для тебя, — поспешно начал оправдываться парень, потирая затылок свободной рукой. — Там дождь и… — Выпью, — с глупой улыбкой на лицей перебила Мия, бережно забирая зонт из рук оборотня.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.