Лис и Гончая

PG-13
Завершён
364
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 11 325 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
364 Нравится 33 Отзывы 94 В сборник

Глава 3.

Настройки
      Прошла неделя, после разговора Гермионы с профессорами Хогвартса. За эти дни произошло еще одно ограбление с участием «Серого Лиса». Предметом, что был украден, была чаша Хафлпафф, что хранилась в семье Захария Смита, однокурсника Гермионы.       Смит прибежал утром в Аврорат и, после криков об ограблении, был доставлен Гермионе в кабинет, которая вела дело Лиса.       Смит сообщил, что в вечер, перед ограблением, отправился к своим друзьям, а по возвращении, утром, обнаружил карточку в стеклянном ящике на камине. Ранее в этом ящике стояла чаша Хафлпафф, что его семья, будучи её потомками, хранила долгие годы.       Выслушав все претензии Смита, Гермиона заверила, что расследование ведется, а его показания будут учтены. После чего Захария покинул кабинет Гермионы.       Гермиона же фыркала на панику Хафлпаффца, что даже не озаботился о создании серьезной защиты своего дома. Когда она расспрашивала его, то быстро поняла – Смит даже стандартную защиту дома сделал с большими огрехами. Поэтому она была удивлена не фактом кражи, а той удаче, что отводила воров от дома ранее.       Сейчас же Гермиона шла по коридору маггловского отеля. Один её знакомый, что работал в Скотленд-Ярде, помог ей найти местопребывание человека по имени Гарри Поттер. Как он узнал, Гарри Поттер, журналист от «Нью-Йорк Таймс», остановился в Лондоне, в отеле среднего класса, где и проживал.       Правда, её другу было интересно, как Поттер прибыл в страну. Так как не было не единой записи, что он пересекал границу Великобритании. Данных о его прилете в аэропортах не было, и на поезде из Франции, по тоннелю, он не ехал, как и на пароме. Он просто возник из воздуха и снял номер в отеле.       Гермиона не могла рассказать своему другу о магических способах перемещения, но лишь намекнула, что есть вероятность о шпионаже. Её друг кивнул и прекратил расспросы. Гермиона говорила ему, что работает на правительство, в очень секретном подразделении, поэтому он не допытывался и предоставил ей всю полученную информацию.       Подойдя к двери, Гермиона посмотрела по сторонам и постучала в дверь. Как сказал ей администратор, Поттер не покидал свой номер в этот день. Он вернулся, вчера, поздно вечером и оставался там всё это время. Лишь заказал обслуживание номеров утром, то есть завтрак. Сейчас же был полдень.       Гермиона подождала какое-то время, и постучала вновь… но ответа так и не последовало. Она посмотрела по сторонам, в коридоре никого не было, и аккуратно достала свою палочку. Посмотрев по сторонам еще раз, но в этот раз смотря на потолок, она заметила, что в коридоре отсутствовали камеры наблюдения.       Это её устраивало.       Взмахнув палочкой, она открыла дверь и тихо вошла. Номер был самым обычным, по нему были разбросаны мужские вещи, большая сумка, что стояла у кровати, была открыта. Рядом стояли красные кроссовки, в которых торчали носки.       Гермиона покрутила головой, шторы были закрыты, а в стороне был слышен шум воды. - Видимо, - прошептала Гермиона, - он в душе.       Посмотрев в сторону вещей, Гермиона хмыкнула, когда увидела там лежащие круглые очки. Они напомнили ей о том мальчике, которого она знала. Поэтому предполагала, что это он. - Вы кто? – послышался голос из-за спины. – Я не заказывал обслуживание.       Гермиона повернулась и посмотрела на него. Он стоял и смотрел на неё, одетый лишь в черные джинсы, полотенце было на его мокрой голове, черные волосы виднелись из-под него. Гермиона едва сдержала себя, чтобы не облизнуться, когда увидела его мышцы и пресс, а главное яркие, сверкающие изумрудные глаза.       Она улыбнулась и собиралась представиться, но увидела, как он поднял правую руку и щелкнул пальцами. Потом её сознание резко померкло.       Спустя какое-то время, Гермиона резко пришла в сознание и обнаружила, что была привязана к стулу, руки были за спиной и сильно стянуты. Поморгав и не заметив кого-либо перед ней, она попыталась развязать веревки, начав дергаться. - Кто вы? – послышался голос.       А потом из-за спины вышел черноволосый парень, одетый в красную майку и черные джинсы. На его ногах были красные кроссовки, а на лице круглые очки. Его волосы слегка торчали вверх, создавая видимость иголок. - Развяжите меня! – потребовала Гермиона. - Скажите спасибо, что я не вызвал полицию, мисс, - сказал он, смотря на неё серьезно. – Вы вломились в мой номер. Я могу заявить на вас за попытку кражи. - Я не вор, мистер Поттер, - сказала Гермиона. – Я сотрудник Аврората, Министерства Магии Британии. Меня зовут Гермиона Грейнджер, и я здесь, чтобы задавать вам несколько вопросов. - Хм, - Гарри опустил голову к плечу, - а почему вы просто не постучали в дверь? Зачем было вламываться в номер? - Я стучала, - огрызнулась она, – но вы не открывали. Администратор сказал, что вы не покидали отель. - Я был в душе, - ответил Гарри. – Что вам от меня надо? Я не нарушал ваши законы, Аврор. Как вас там, еще раз. - Гермиона Грейнджер, - ответила она. - Грейнджер, - повторил Гарри.       Он более внимательно посмотрел на неё, выгнув брови. Потом покивал себе и вздохнул. Поднял палочку и убрал веревки, что опутывали Гермиону, а в конце отдал ей её палочку. - Прошу меня простить, - сказал он. - Всё нормально, - ответила Гермиона, потирая запястья. – Вы поступили, как разумный волшебник, когда увидели незнакомца, что вломился в ваш дом. – Она вздохнула, - Это моя вина, что я не дождалась вашего ответа, чтобы вы впустили меня. - Что ж, - он слегка улыбнулся и сел на стул, - раз мы решили вопрос приличия. То, что вас привело ко мне? - Скажите, вы же присутствовали на выставке мистера Риддла? – спросила Гермиона. - Ну, да, - кивнул он. – Я сделал несколько снимков, за то отведенное время, что дали, а потом ушел. А в чем собственно дело? - Вы не возвращались после этого на выставку? - А зачем мне это? – сделав не понимающее лицо, спросил Гарри вместо ответа. – Мне надо было сделать предварительный текст статьи и распечатать снимки, чтобы было с чем работать. – Он хмыкнул, - Вы так и не ответили, в чем дело? - Понимаете, - Гермиона внимательно следила за его лицом, - в зале, в котором проходила выставка, произошло преступление. - Убили владельца? – заинтересовано спросил Гарри. – Или кого-то из гостей? - Почему вы так решили? – спросила в ответ Гермиона. - Насколько мне известно, то мистер Риддл является весьма известным криминальным авторитетом. Его группировка занимается контрабандой и прочим в криминальной среде, - ответил он. - Что вы имеете в виду? - Ну, - Гарри замялся, - мой друг, что работает в ФБР и сотрудничает с Интерполом, говорил, что Том Марволо Риддл, британский миллионер является международным торговцем наркотиков. – Он пожал плечами, - Мне не особо интересна криминальная хроника, но когда друг узнал, что я еду в Англию, по работе, то рассказал это. - Ваш друг волшебник? – спросила Гермиона. - Нет, - ответил Гарри. – Он сквиб. Его младшая сестра была моей одноклассницей. Мы друзья детства. - Понятно, - кивнула Гермиона. – Я отвечу вам, что произошло. Выставка была ограблена. - Серьезно?! – удивился Гарри. – А что похитили?       Он быстро достал из сумки блокнот и ручку. Потом вопросительно посмотрел на Гермиону. - Зачем вам это? – недоуменно спросила она. - Я пишу статью о выставке, - сказал Гарри. – Это же фурор. Коллекция, что была впервые выставлена за последние двадцать пять лет была ограблена. Исторические ценности, часть которых была личными вещами одного из Основателей Британской Школы Магии, возможно, украдены. – Он впился взглядом в Гермиону, - Хоть криминал мне и не интересен, но это будет бомбой.       Гермиона слегка поморщилась. Именно поэтому, она и не любила журналистов, им было плевать на ситуацию, они искали скандал, о котором могли написать. - Простите, но я не могу раскрыть вам этого, - ответила Гермиона.       И с улыбкой смотрела на то, как слегка перекосило лицо Поттера. Он посмотрел на потолок, закрыл блокнот и бросил его в сумку. - Вот так всегда! – выдохнул он. – А ведь я так надеялся… - Вы же должны понимать, что я не могу раскрыть материалы дела, - сказала она. - Это всё равно не будет опубликовано, пока я не вернусь в Штаты, мисс Грейнджер, - канючил он. - Нет, - покачала она головой. – Я не могу пойти против директив моей работы. - Пфф, - поморщился Гарри. - Мистер Поттер, - Гермиона решила задать еще один вопрос. – Скажите, а кем вам приходиться Джеймс Поттер? - Что? – удивленно посмотрел на неё Гарри. – Откуда вам известно имя моего отца? - То есть, - Гермиона продолжила, - это правда, что Джеймс Поттер, британский Аврор, ваш отец? - Бывший Аврор, - лицо Гарри потемнело. – Его убили в Хэллоуин 81-го, как рассказывала мне мама. Зачем вам это? - Просто мне стало известно, что Поттеры являются хранителями ножен для меча Годрика Гриффиндора, - издалека начала Гермиона. - Ну, что-то подобное есть в нашем хранилище в Гринготтсе, - ответил Гарри. – Мне не особо были интересны какие-то пустые ножны, что валяются там. Я больше интересовался семейной библиотекой. - То есть, они всё еще хранятся в вашем хранилище? - Ну, да, - кивнул Гарри. – В отделении Гринготтса в Нью-Йорке, в этом хранилище, они и находятся… вроде бы. - Что вы имеете в виду? – уточнила Гермиона. - Да я видел их, последний раз, лет пять назад, - махнув рукой, ответил Гарри. – Обычно я просто снимаю деньги со счета, не спускаясь в хранилище. Мама делает то же самое. А артефактами ни я, ни она почти не пользуемся. - А мне казалось, что ты не расстаешься со своей мантией невидимости, - пробормотала Гермиона. - Это так, - вяло кивнул Гарри.       А потом он впился в неё взглядом. - Откуда вы знаете о моей мантии невидимости? – спросил он.       Гермиона вздохнула, она не собиралась, пока что, говорить об их знакомстве. Сначала работа, потом личное – это был её принцип. - Гарри, - начала она, - ты разве меня не узнал? – Она улыбнулась. – Вспомни, Хогвартс, 94-й и Святочный Бал. - О! – Он широко раскрыл глаза и пробормотал, – Принцесса из библиотеки. Это и правда ты, Гермиона? - Ну, да, - кивнула она, слегка смущаясь, вспомнив то, как он называл её тогда, а так же из-за того, что он разглядывал её. - А ты почти не изменилась. Стала еще красивей, чем я помню, - сказал он. – Значит, работаешь в Аврорате? - Да, - с улыбкой, кивнула Гермиона. – Мне поручено найти вора, что ограбил мистера Риддла, а также найти украденное. - И вернуть, - хмыкнул он. – Прости, но ничем не могу помочь. – Он вздохнул, - Я ушел, как только эта Лейстрендж сказала, что для журналистов время посещения закончено. - Понятно, - кивнула она. - А почему ты спрашивала меня о ножнах Гриффиндора? – спросил Гарри. - Ну, - Гермиона замялась. - Опять не можешь ответить, - вздохнул Гарри. – Как же это неудобно, когда кто-то скрывает нужную информацию. Хотя я понимаю, - он кивал, - это твоя работа.       Гермиона видела его обиженное лицо. Она понимала, что, как журналисту, ему интересно. - Если ты никому не расскажешь, что я тебе раскрыла подробности, - начала она. – То так и быть, я поделюсь сведениями. - Я унесу это с собой в могилу, - усмехнулся Гарри. – Не переживай, я не буду писать об этом в статье. Просто напишу о самом факте кражи. Это подогреет интерес читателей, а потом, когда расследование закончится, я напишу остальные подробности. - Собрался остаться здесь, пока идет расследование? – с усмешкой спросила Гермиона. - Хотел бы, - вздохнул Гарри. – Тем более сейчас, когда я узнал об этом. – Он покачал головой, - Но мне нужно быть в Венеции на выставке посвященной Леонардо ДаВинчи. – Он потрепал свои волосы на затылке, - Они собираются проводить её в его мастерской, которую недавно отреставрировали. - Когда выставка? - Через две недели, первого ноября, - ответил Гарри. – Так что, мне потребуется время, чтобы добраться туда. - Ну, это можно сделать быстро, - кивнула она. – Мы же волшебники. - Ты права, - усмехнулся, Гарри. – Итак, в чем же причина твоего интереса к ножнам? - Ладно, - Гермиона вздохнула. – Так вот, из Хогвартса был украден меч Гриффиндора. - Разве ты не говорила, что Хогвартс самое укрепленное место в Британии? – в шоке, спросил Гарри. – Разве его не считают неприступным, почти как Гринготтс?! - Так все считают, - кивнула Гермиона. – Но недавно кабинет директора, в котором хранился меч, был вскрыт. Вор обошел все охранные чары. И не только чары Замка, но и личные чары Дамблдора. - Но ведь он один из самых сильнейших волшебников мира?! – недоумевал Гарри. – Он на одном уровне с Гриндевальдом! - Ага, - кивнула Гермиона. – Более того, я узнала, что и Гриндевальда тоже обокрали. - СЕРЬЕЗНО?! – сипло спросил Гарри. - Так сказал профессор Дамблдор, - кивнула Гермиона. - Кто ж этот маньяк, что решил вскрыть тайники Гриндевальда? - Вор оставляет свои визитки, - сказала Гермиона. – Он известен под именем «Серый Лис». - Ты уверена?! – скептически, спросил Гарри. – Лис же является просто легендой преступного мира. - Мне интересно другое, - хмыкнула Гермиона. – Откуда ты знаешь про него? - Я историк, - пожал он плечами, – хоть и работаю журналистом. А Лис очень известен. – Он вздохнул, - Это же просто мечта журналиста, встретиться с ним и взять интервью. - С чего вдруг? – удивленно спросила Гермиона. - Он же историческая личность, Гермиона! – воскликнул Гарри. – Более того, в прошлом году он выкрал портрет Моны Лизы из Лувра. – Гермиона широко раскрыла глаза, она не знала об этом. – И сделал это во время выставки, на глазах у не-магов Франции! Он профи в своем деле! - Он посмотрел ей в глаза, - Представь, в течение трех часов никто не обращал внимания, что вместо Моны Лизы висит, такого же размера, визитка Лиса! - ЧТО?! – вскрикнула Гермиона. – Он сделал это на глазах магглов! Это же нарушение Статута! - Гермиона, он призрак, - усмехнулся Гарри. – Его ищут более пятисот лет, а ты говоришь о каком-то Статуте! - Что ты имеешь в виду, что его ищут более пятисот лет? – спросила Гермиона. – Я читала, что его первое ограбление, где он оставил свою визитку, было ограблением Наполеона! - Не совсем, - покачал головой Гарри и встал со стула. – Мне удалось узнать о нем совсем немного. Лис жил во Флоренции, в начале 15 века. Это первая запись, в которой упоминается о воре с таким именем. В то время, он оставлял, на местах краж, статуэтки черной лисы. Именно поэтому его и прозвали Лис. - Но почему сейчас его называют «Серый Лис»? - Этого я не знаю, - покачал головой Гарри. – Но это не важно. Важно то, что его жертвами становились лишь те, кто нарушал те или иные правила или законы. - Не понимаю, - ответила Гермиона. – Допустим, Наполеон был тоже преступником, но он был политиком и полководцем. - Я не совсем правильно выразился, Гермиона, - махнул рукой Гарри. – У Лиса свои понятия и законы. Он действует не смотря на те рамки, в которых мы живем. Да и не нужно пытаться понять мотивы и логику вора. - Понимаю, - вздохнула Гермиона и встала со стула. – Что ж, было приятно поболтать с тобой, Гарри. - Я тоже рад нашей встрече, Гермиона, - кивнул Гарри. – Уже уходишь? - Работа, - вздохнула она. – Мне надо найти и арестовать Лиса. – Она покачала головой, - Либо меня уволят. - Это печальные новости, - покивал Гарри.       Гермиона благодарно ему улыбнулась и подошла к двери. Открыв её, она повернула голову и спросила: - А когда ты уезжаешь из Лондона? - Думаю через неделю, - опустил к плечу голову Гарри. – Я хотел заехать еще в Годрикову Впадину, на могилу отца. А что? - Ну, - она замялась и стала накручивать прядь волос на палец, - я подумала, а почему бы нам ни посидеть где-нибудь, вместе. Поболтать и поужинать. – Она посмотрела на него – У меня так много вопросов к тебе, Гарри Поттер. - Вот как, - с улыбкой кивнул Гарри. – Так как я знаю, где тебя найти, то, если у меня и у тебя будет время, я пришлю тебе сообщение о месте и времени. Хорошо? - Да, - кивнула она. – Если у меня будет время, не смотря на моё расследование.       Она улыбнулась ему и вышла из номера, закрыв за собой дверь.
364 Нравится 33 Отзывы 94 В сборник
Отзывы (4)