Дипломат

R
В процессе
406
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 1 423 страницы, 722 871 слово, 360 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
406 Нравится 2367 Отзывы 149 В сборник

Смотрины

Настройки
Вечером в спальне Цзян Чен не знал, что он больше хочет сделать с Яо: избить его за такое жуткое самоуправство или свести все это в шутку и поскорее забыть. Цзян Чен был согласен с доводами, что управлять сразу двумя орденами тяжело, что Юн Мэн Цзян нужен свой наследник, но он как-то не хотел ради этого приводить в дом женщину, делить с ней ложе и свою жизнь. Ему хотелось делать это только с Яо. Только вот они оба были мужчинами и даже если б непрерывно предавались страсти наследников все равно бы не нажили. — И что это такое было днем? — Я решил, что твой возраст все же заставляет тебя начать думать о наследниках, - Яо отвечал уклончиво как всегда. — Вот не изображай из себя мамочку! — Цзян Чен, прости, но я уже как-то привык к тому, что мне надо приглядывать за двумя детьми в этом доме. — Двумя? — Да. За тобой и А-Лином. — Женушка, ты сейчас за такие слова получишь! — Цзян Чен подошел к сидящему Яо сзади и приобнял его, сжимая покрепче. Обычно за такими вещами следовала шуточная драка, во время которой они катались, сцепившись, по кровати. Вернее, Цзян Чен тащил туда супруга, а тот не очень-то вырывался. — Не сейчас. Давай лучше сосредоточимся на том, какой должна быть твоя гипотетическая супруга. — Ах, ты так хочешь? Ну хорошо, — Цзян Чен вытащил из стопки чистый лист, — Записывай. Она должна быть знатного рода, но не слишком. Она должна быть умной, но не показывать этого. Она должна быть хорошо образована и иметь светские манеры, но общаться легко и без церемоний. Она должна быть не ревнива, но не давать мне заглядываться на других женщин. Она должна не давать мне поводов для ревности, но помогать поддерживать хорошие отношения с главами других кланов. — Тебе для ревности и поводы не нужны… — Я еще не закончил, так что обмакни-ка кисть погуще. Она должна содержать дом роскошно, но быть экономной.Она должна хорошо готовить для меня, но не проводить время на кухне. Она должна быть кроткой, но с характером. Она должна быть красива, но не слишком… — Цзян Чен, ты сам себе противоречишь! Госпожа Мао такую невесту будет искать годами. — А я и не тороплюсь. — Цзян Чен!!! — чуть повысил голос Яо. Вместо ответа Цзян Чен опять уселся сзади и обнял его. — Тебя все равно не затмит ни одна из женщин. — Но сколько б ты не старался, наследников мы с тобой не наживем… — Если их умудришься нажить ты, то я признаю их и своими наследниками. — Цзян Чен, я по крови Цзинь. Этим ты окончательно развяжешь руки моему отцу. — Однако ты говорил, что женщины тебе нравятся больше и я на тебя надеюсь. — Пожалуйста, не издевайся… Я когда-то мечтал о том, что женюсь и у меня будут дети, но… — Все есть как есть? — Да… - в голосе Яо была печаль. Он когда-то мечтал о семье, но его наследники были невыгодны абсолютно всем. Сейчас появление ребенка, рожденного от него, и вовсе бы сильно осложнило ситуацию. — Ты хотел красивую свадьбу? - Цзян Чен, если честно, не против был бы пышно отпраздновать их очередную годовщину, но Яо как-то никогда об этом даже не заикался. Сейчас они явно говорили о разных вещах. — Хотел. Думал, что посватаюсь к хорошенькой девушке, что ее привезут к моему дому в расписном паланкине и я откину с ее лица алую вуаль, что у нас будет первая брачная ночь при свечах, родятся дети. Что мы проживем долгую жизнь, увидим внуков. — Но твой отец решил тогда все за тебя? - Цзян Чен не жалел об их браке, но вот относительно супруга он уверен не был. — Он и по сей день не успокоился. Ему не хочется, чтоб я имел детей. — Многовато предков придется поминать Цзинь Лину! — Именно. На его плечи падет огромная нагрузка. Хоть об этом подумай, коль уж судьба твоих земель тебя не так волнует. — Ладно уговорил. Я подумаю о женитьбе… — Спасибо.

***

Во дворе, прямо под дверями зала для приема посетителей, что-то возмущенно обсуждали три старца. — Что за надменность! — Ему и сам Лань Ци Жень будет не хорош!!! — Полнейшее неуважение к старшим! — Сам неизвестно чей сын, а как задирает нос! — Надо пожаловаться главе ордена на этого наглеца!!! — И на кого вы желаете мне пожаловаться, уважаемые учителя? — Цзян Чен был в недоумении. Неужели кто-то из слуг или адептов чем-то обидел почтенных старцев? Наглеца следовало бы наказать за непочтительность к уважаемым людям. — На господина Цзиня! — возмущенным хором ответили они. — Что же такого вам сделал господин Цзинь? — Он объявил, что мы не достаточно учены, чтоб преподавать юному господину Цзинь, которому всего-то пять лет!!! — Это на него не похоже… Я побеседую с ним об этом, - пообещал Цзян Чен. Он вообразить не мог, чтоб почетных учителей так обидел подобными словами воспитанный и учтивый со всеми Яо. Яо сидел за столом и что-то писал на бамбуковом свитке. Едва хлопнула дверь, как он явно уже по привычке, даже не подняв головы, начал: — Доброго дня, почтенный! Расскажите немного о себе и своих учениках, где вы постигали мудрость и какими знаниями обладаете… — Меня зовут Цзян Вань Инь, у меня полторы сотни учеников, которых я учу охотиться на нечисть. Обучался я в Пристани Лотоса и Облачных Глубинах, — Цзян Чен едва сдерживался, чтоб не засмеяться. Яо серьезно все это записывал. Кажется, до него смысл сказанного дошел лишь когда он кончил писать. — Доброго дня, мой господин! — Доброго! — таки рассмеялся Цзян Чен. — Что тебя привело сюда? — Решил зайти узнать, как дела с поиском учителей и встретил у двери троих претендентов, которых ты чем-то обидел. Они говорят, что ты слишком придираешься. — Вообще-то нет. Я всего лишь хочу, чтоб человек обладал всесторонними знаниями и хорошим моральным обликом, был строг, но не слишком. Не был дряхлым или излишне молодым… — Да ты учителя выбираешь еще хлеще, чем я невесту! — Иначе никак. С женой ты можешь развестись, а А-Лину с этими знаниями и навыками жить всю оставшуюся жизнь и, принимая по внимание твое нежелание иметь собственных наследников, управлять сразу двумя крупными орденами. — Ладно, убедил. Сколько кандидатур ты отверг? — Тридцать четыре...- упавшим голосом сообщил Яо, глянув в бамбуковый свиток. — Женушка, ты сдурел?! Нас же стороной будут обегать! - Цзян Чен был не на шутку возмущен. — Что я сделаю, если они все не соответствуют требованиям? Я, например, против, чтоб они лупили А-Лина без проступков или не знали самых элементарных вещей! — Чего они такого не знают? — Я спросил их: «Почему гули серые?» и ни один не смог ответить. — Дохлые они — вот и серые! - на такой вопрос ответ знали даже дети в Пристани Лотоса. — Видишь, это весьма простой вопрос… не стоит на него отвечать: «Потому что так заведено!». — Ладно. Согласен. Давай позовем следующего… Но еще одного — и обедать. — Да, пора бы… - согласился Яо.

***

Госпожа Мао прибыла через пару месяцев. Вид у нее был обеспокоенный. — Глава Цзян, я сожалею, но не смогла подобрать для вас достойной кандидатки. Не бывает девушек кротких и строптивых одновременно. Однако, я не теряю надежду все же найти ту деву, что скрасит вашу жизнь. — Не торопитесь, госпожа Мао. Подходите к этому вопросу как можно тщательнее, - самодовольно улыбнулся Цзян Чен. Если на свете и впрямь существует девушка, умом, характером и манерами похожая на Яо, то он на ней женится не глядя. — Как пожелаете, господин Цзян, — сваха отвесила поклон. Яо сидел рядом с Цзян Ченом и как-то думал, что на этом разговор окончится, — Но я, кажется, нашла подходящий вариант для вас, господин Цзинь. — Для меня? — Яо удивился. Он не платил свахе за ее услуги и ничего не просил. — Да, именно для вас. Это дева не самого знатного и богатого рода, но она вполне может оказаться для вас подходящей партией. Она происходит из некогда известного рода заклинателей Бон. Четвертая молодая госпожа Бон, полное ее имя - Бон Су.Она находится в поисках мужа уже довольно давно и ее родителей не смутило ваше происхождение и деликатность положения. Даже напротив, узнав кто вы, они были весьма обрадованы, что столь славный человек может выбрать их дочь.Она младшая в семье, здорова и хороша собой, но не имеет большого приданного. Выкуп за нее при этом просят так же весьма скромный. — Вы… — Я написал, что тебе тоже нужна жена или наложница, - хмуро объяснил Цзян Чен. — Мой господин! — Яо был то ли возмущен, то ли обрадован, то ли смущался. — Вы сможете познакомиться с ней, если того пожелаете, через месяц. Ее отец устраивает праздник в их доме в честь рождения третьего внука от старшего сына. — Пожалуй, мне стоит это сделать, - кивнул Яо.
Примечания:
406 Нравится 2367 Отзывы 149 В сборник
Отзывы (12)