Чай-выручай
10 февраля 2020 г., 18:00
Цзян Чену казалось, что он никак не может уснуть. Темнота под веками давила и не отпускала. Рана на спине ныла. Он никак не мог улечься поудобнее, бесконечно ворочаясь. Кажется в этот раз мелодия не сработала или даже подействовала ровно наоборот. Сон не шел, не было того спокойствия и забытья.
Он открыл глаза и сел. Темнота никуда не делась и была все такой же густой и плотной. Вокруг… вокруг не было ничего. Лань Ван Цзи что, ушел? Музыки слышно не было. Не было еще много чего. Не было ощущения постели, не было даже ощущения собственного тела. Босые ноги не коснулись пола. Странно, что при этом рана на спине не прекратила ныть.
Он явно был не в спальне Цветущего сада, хотя сладкий, чуть приторный запах благовоний, что жгли по всей башне Кои, никуда не делся.
— Вей Ин? — несмело позвал Цзян Чен.
Никто не откликнулся. Он поднялся и попытался оглядеться. Тьма везде была одинакова. Плотная, непроглядная. В ней будто даже звуки вязли. Он не видел и не слышал вокруг ничего. Кажется, Вей Ина здесь больше не было.
Неужели кому-то же удалось призвать дух его брата в мир смертных? Неужели Шао и правда был Вей Ином? А он… он… Цзян Чен просто выгнал его и хотел казнить. Но если Вей Ин был в теле господина Шао, то по чему он не признал, не сказал, что это он? Или все же Сон Шу и правда был обманщиком, желавшим убить его супруга и не более? Все эти вопросы раздирали.
Глаза потихоньку привыкли и темнота перестала быть совсем уж густой и непроглядной. В ней не было света, но было кое-что другое: звуки. Где-то вдали будто шумели волны или
маленький водопад. Он пошел на шум прибоя. С каждым шагом становилось все понятнее, что это вовсе не вода. Это чей-то быстрый шепот в темноте. Всего одного слово: «Прости!».
Идти долго не пришлось. Остановился Цзян Чен резко, едва не споткнувшись обо что-то. Перед ним был какой-то темный комок, шептавший это самое: «Прости!»
— Вей Ин? — брат никуда не делся. Это он сидел под ногами главы Цзян на… на земле? На чем он мог здесь сидеть? По чему собственно ступал сам Цзян Чен? В прошлый раз он витал вокруг Вей Ина как бесплотный дух, которого тот даже не видел, лишь слышал и более никак не мог ощутить. Сейчас… Цзян Чен ощущал, как от Вей У Сяня веет холодом темной ци, переполняющей его, такой же холод застилает все вокруг.
— Цзян Чен? — Вей Ин сидел, сжавшись в комок. Во тьме его и видно толком не было. Лишь когда он поднял бледное лицо стало заметно, где он точно. Спутанные волосы он откинул пострадавшей рукой, чтоб лучше видеть. На его лице застыли ужас, изумление и…радость? Он явно видел или как-то ощущал присутствие Цзян Чена.
— Вей Ин! Ты… ты все же здесь! — слезы сами подступили к глазам. Но Цзян Чен не позволил им пролиться. Он был рад, что нашел Вей Ина и сомнениям положен конец. И не рад, что тот по-прежнему здесь, в этой тьме, а не переродился или не вселился в чье-то тело.
— Что случилось? — Вей Ин поднялся и как-то опасливо дотронулся до Цзян Чена. Это прикосновение совершенно ясно ощущалось, — Ты. ты… мертв?..
— Не думаю, -Цзян Чен на всякий случай ощупал сам себя. Каких-то заметных ран на нем не прибавилось. Вдруг Вей Ин порывисто обнял его. Это не было сном или иллюзией. Это было настоящее прикосновение, такое же как почти десять лет назад.
— Прости, прости меня… я не должен был… — Вей Ин не мог сказать за что. Он был так беспечен! Так увлечен собой и своей силой, что забыл о важных вещах.
— Ты меня прости… Я не сумел тебя защитить, брат!
— Нет, ты не смог бы защитить меня никто бы не смог. Даже если б Лань Ван Цзи смог меня увести в Облачные глубины… Но сейчас все кончилось… Меня больше никто не беспокоит.
— Ко мне приходил человек так похожий на тебя и я думал… я надеялся.
— Я все это время был здесь, — произнес Вей Ин и разжал руки.
— Со мной что-то не так?
— Да. Ты не должен здесь быть. Это место лишь для бестелесных духов и мертвых
— Так ты знаешь где ты?
— Нет, я так и не смог это выяснить. Но я уверен — это не Диюй. Здесь нет никого кроме меня. и теперь тебя. Единственное, что здесь есть — запах благовоний. Ты чувствуешь его?
— Да. Это благовония из башни Кои… — Вей Ин отпрянул и, кажется, ушел в свои мысли.
— Башня Кои… они… глава Цзинь хотел получить печать… Ты… тебя точно не убили, Цзян Чен?! — Вей Ин был не на шутку взволнован. В ад благовония просто так не просочатся.
— Я был ранен на охоте. На нас напала какая-то темная тварь.Но моя рана не была опасна.
— Дай, я посмотрю.
— Что?
Вей Ин уже обошел его и Цзян Чен вдруг почувствовал резкую боль, а после чувство какого-то облегчения и успокоения. Будто у него с плеч упала гора, а все горести его оставили.
В руке у брата извивалась что-то, будто клубился туман. Но из него мелькало нечто, похожее на угря или змею. Чешуя отражала бледное лицо Вей Ина. Он сильнее сжал руку и раздавил зажатую в ней тварь. Та пискнула и ошметками слизи упала вниз.
— Кажется, тебя прокляли. Это темное создание, похоже, собиралось убить тебя, — Цзян Чен попытался дотронуться до брата, но это не получилось.
— Я… — рука Цзян Чена прошла сквозь тело Вей Ина без всякого сопротивления.
— Кажется, ты все же жив! — Вей Ин наконец-то улыбнулся, — Скажи, что произошло?
— На нас напали на большой охоте в Лань Лине. Скорее даже на Цзинь Гуань Яо. Его… В последнее время его несколько раз пытались убить.
— Почему?
— Я не знаю. Мы так и не смогли это выяснить. Вероятно, это заговор против Цзинь.
— Если убьют Цзинь Гуань Шаня — поделом.
— Пока он жив. Сильно пострадал лишь Мэн Яо и похитили нашего племянника. Мне сдается, что кто-то хочет получить всю власть в башне Кои…
— А башня Кои — мою печать…- невесело сказал Вей Ин, — Как давно начались нападения на вас?
— С тех пор, как Мэн Яо некоторое время руководил орденом Цзинь…
Вей Ин рассмеялся.
— Как они от спеси не полопались! — личность Мэн Яо вызывала в башне Кои бурю негодования.
— Все серьезно. Мэн Яо едва не убили, но его спас темный путь…
— Ты уверен, что это не он?
— Да. Он спасся лишь потому, что помогал мне искать тебя.
— И чем ему это помогло? — Вей Ина, кажется, вновь начала порабощать тьма. Его интонации стали жестче и холоднее.
— Он читал твои дневники в надежде найти подсказку о твоем местонахождении.
— Там он не найдет ничего. Я сам не знаю где я…
— Лань Ван Цзи тоже ищет тебя. Он стал самым искусным из заклинателей, способным говорить с умершими. Просто ответь ему. Он играет для тебя каждый день.
— Я ни разу не слышал здесь «Расспроса», — Вей Ина это как будто расстроило, — Ты единственный, с кем я говорил за все это время.
— Сегодня мне помог прийти сюда Лань Ван Цзи. В обмен он хотел услышать тебя.
— Тогда скажи ему, что я был не прав, что я боялся за него, что он стоит лучшего. И да, все что я дарил — было от чистого сердца…
— Он растит твоего сына.
— У меня… А-Юань как-то уцелел в той резне?! — Вей Ин будто забыл о том, что у него был ребенок.
— Да. Я видел его сегодня днем. Он славный и похож на тебя…
— Ну теперь я могу с миром упокоиться, — рассмеялся Вей Ин.
— Когда ты успел родить сына?!
— Ты злишься что я и тут первый? — Вей Ину мысли об А-Юане, кажется, подняли настроение.
— Нет… но почему ты не сказал мне? Я бы забрал его в Юн Мэн!
— Кроликов у Лань Чжаня только не забирай! — господин Вей перешел в свое смешливое настроение…
Цзян Чен хотел что-то ему ответить и лишь открыл рот, как свет резанул по глазам сквозь закрытые веки.
Он резко сел в постели. Чья-то рука поднесла ему к губам чашку с водой.Он сделал пару глотков, чтоб прийти в себя.
— Какой ты сегодня заботливый, Мэн Яо!
— Не Мэн Яо, — Цзян Чен открыл глаза. Напротив сидел Лань Ван Цзи, столь же холодный и безупречный как обычно.
— Спасибо, второй господин Лань.
— Что… что сказал Вей Ин?
— Просил не забирать в Юн Мэн ваших кроликов… — мысли еще не пришли в порядок.
— Нет, я не отдам их. Это подарок…
— Какой подарок?
— Вей Ин подарил мне двух кроликов…- Цзян Чен слышал от А-Лина, что в Облачных Глубинах живут кролики и он вместе с А-Юанем играл там с ними. Теперь все становилось на свои места. Кролики принадлежали Лань Ван Цзи, — Что еще сказал господин Вей.
— Он не слышит ваши мелодии и не может ответить. — Цзян Чена это тоже удручало, — Но я знаю где он.
— Где? — Лань Ван Цзи готов был сию секунду броситься брать это место штурмом в одиночку.
— В башне Кои.
Лань Ван Цзи вдруг чуть закинул голову и рассмеялся.
Примечания:
Комментарии и исправление ошибок приветствуются