***
- Сюэ Син, — Яо стоял на пороге прачечной, — Аи-Аи не приносила фиолетовое платье и женскую накидку с гербом в стирку? — Новая госпожа никак посеяла очередной подарок мужа? - со смешком переспросила прачка. Новая госпожа была крайне юной и весьма странной. Целыми днями она бродила по дому будто что-то ища, забывала порой перекусить и любила сиживать в библиотеке или своих покоях, развлекая себя чтением. А еще она была весьма рассеянной, забывая какие-то мелочи по дому.То шпильку оставит, то шарф, то мешочек с ароматными травами потеряет в коридоре. Терялись вещи исключительно из ее приданного, а не из подарков. Господин Цзинь оставил целый сундук всяких милых вещиц и велел горничным относить ей что-то оттуда раз в пару дней, но от имени главы Цзян. Среди служанок это родило некие кривотолки и даже разбило их на два лагеря. Одни считали, что господин Цзинь заботится о супруге и рождении наследника, другие - исключительно о госпоже Гао. Где была правда спросить они не решались. Но господин Глава об этих подарках точно понятия не имел. Госпожа Гао как-то поблагодарила его за подаренную нить жемчуга, так он переспросил : "Какую?" — Нет. Это платье госпожи Цзян Янь Ли и глава будет весьма гневаться, если оно пропадет. Все, что принадлежало покойной госпоже Цзян в этом доме было священно. Прачка таки отвлеклась от корыта, наспех вытерла руки о передник и пошла смотреть в кучах одежд, что принесли за неделю. Но там были лишь одежды учеников и адептов, но ничего похожего на платье покойной госпожи Цзян. Когда Аи-Аи могла бы принести это платье господин Цзинь тоже не знал, потому что несколько дней до этого его не было дома. — Нету, — развела руками прачка, — рада бы вам подсобить, господин Цзинь, да нечем… — Напротив, ты хорошо помогла… — он вдруг довольно улыбнулся и развернулся чтоб уйти, — Кажется, я вспомнил, где оно может быть. " Неужели госпожа Гао его стащила?" — не без радости подумал Яо. Госпожа Гао глупа совершенно не была, а он скабрезными книгами направил ее в нужную сторону. Он знал от служанок, что госпожа Гао была уверена, что в доме есть еще первая супруга ее мужа, что не желает ее видеть. Люн И пришлось соврать, чтоб госпожа таки успокоилась и забросила поиски. Яо в тот вечер, когда надевал это платье в последний раз, был так зол на Цзян Чена, что в спешке забыл спрятать одежду в сундук перед возвращением в Лань Лин. Горничные в павильоне обычно ничего не трогали, однако Аи-Аи в запале могла унести его одежду в стирку. В этот раз, кажется, туда наведалась вовсе не служанка. Но Яо не будет возражать, коль Цзян Чену это поможет с наследниками. Пока о пропаже платья главе Юн Мэн Цзян знать необязательно.***
Цзян Чену показалось, что у него галлюцинации. На кровати спиной к нему сидел Яо опять в платье. Это, правда, было больше похоже на тот самый первый раз, когда «женушка» неумело пытался соблазнить его. Каштановые волосы отливали медью. В прическу были воткнуты многочисленные шпильки. Шелковая накидка стелилась по кровати, скрывая фигуру. Рядом стоял подносик с вином, горели свечи. Все было так похоже! Яо таки передумал и решили извиниться? — Женушка, как ты сегодня хороша!.. — Цзян Чен решил пойти на попятную. Ладно, он подыграет Яо и будет учиться, как там правильно ласкать женщин… Но после они наконец нормально займутся любовь без всех этих излишеств и лягут спать вместе. Цзян Чен соскучился по теплу супруга рядом. Он уже во сне видел, как обнимает Яо, а тот жмется к нему от холода. И в ногах у них лежит Фея. По Фее он скучал, похоже, не меньше, но собаку еще до свадьбы увезли в башню Кои вместе с племянником и ее лая и проделок на пару с племянником Цзян Чену сильно не хватало. Всю иллюзию разрушила сама дева Гао. — Доброго вечера, мой господин… — изящно склонила она голову. — Что. С твоими. Волосами? - опешил Цзян Чен. Ему казалось,что у него в руках треснула чаша из дорого фарфора, до краев налитая драгоценным вином, столь болезненно было осознание что это вовсе не Яо, не его супруг. — Господин Цзинь сказал, что если я напомню вашу первую супругу, то понравлюсь вам гораздо больше, — госпожа Гао решила, что упоминание господина Цзинь чуть смягчит ситуацию, коль ее супруг так к нему привязан и ценит его как советника. Не говорить же в самом деле, что она видела его покойную жену и знает как та выглядит? Кто таков этот господин Цзинь для господина Цзян дева Гао все еще ломала голову. Спросить у служанок было совестно и приходилось полагаться на свои наблюдения. То, что отношения между ее супругом и господином Цзинь были крайне близкие было несомненно. Возможно, господин Цзинь, прожив тут не один год с племянником и сестрой, стал его хорошим другом или побратимом. Господин Цзинь сопровождал племянника и был его официальным воспитателем, что было очень большой ответственностью. Вероятно, в родном ордене его тоже очень ценили, коль поручили ему столь важное дело. Судя по всему, к ребенку он относился почти по-отечески и был сильно привязан, равно так же, как и глава Цзян к ним обоим… Возможно, ее супруг был к нему еще столь привязан и из-за того, что господин Цзинь был похожим на его покойную жену, а не только из-за племянника? Это надо было бы получше обдумать. — Раньше было лучше, - глава Цзян окинул жену неодобрительным взглядом и проворчал, - С господином Цзинь я еще побеседую, - неужели Яо столь явно пытался дать Цзян Чену хоть намек на себя, чтоб в этой супружеской кровати произошло наконец хоть что-нибудь?! Он, конечно, мог, но выглядело это как-то нелепо.Не мог же Яо считать его столь безнадежным?***
Ругань Цзян Чена с Яо было не слышно лишь потому, что орали они друг на друга в дальнем павильоне, что был построен летом за тренировочным полем, и при закрытых дверях.В доме служанки по углам жались бы от громкости и выражений, что употребляли господа. Особенно господин Цзинь. Будто все его хорошее воспитание слетало в такие моменты, обнажая незавидное прошлое. Он мог начать сыпать такими словечками, что глава Цзян замолкал от возмущения. Цзян Чен был зол. Яо был в ярости на его твердолобость. В итоге Яо в сердцах пообещал, что не подпустит к себе супруга на расстояние вытянутой руки с мечом, пока не будет уверен, что дева Гао ожидает ребенка. Это было весьма суровое наказание для Цзян Чена. Он уже больше трех месяцев не занимался любовью с супругом. И все еще не смог лечь с женой. Цзян Чен не знал, как это вообще сделать. Он привык к Яо, он хотел лишь Яо, а тот… тот в очередной раз ни черта не хотел и лишь огрызнулся, что, видимо, ему и тут следует поддержать супруга как на втором свидании? Или может ему самому стоит соблазнить госпожу Гао и лишить ее невинности, раз для прославленного главы Юн Мэн Цзян это непосильная задача? Это взбесило окончательно. Цзян Чен знал, что госпожа Гао благоволит к его супругу, что они весьма неплохо общаются, что та ходила на чай к господину Цзинь. И что женщины Яо будоражат, а госпожа Гао весьма симпатична и молода. Еще Яо дал ей несколько эротических романов со столь сочными описаниями постельных сцен, что на их фоне меркли подподушечные книги, чтоб та могла "развлекаться" и приставил служанок следить на ней. Еще эти подарочки... - Что у тебя за отношения с моей женой?! - Что у тебя за отношения с твоей женой? Они вообще есть? - У нас все прекрасно. Это ты ей зачем-то шлешь подарки! И мерзкие книжонки! - Потому что она тут скучает! Ты не ухаживаешь за ней и думаешь, что она после тебя так запросто пустит в спальню?! - Пустит! Куда она денется? Зачем ты вообще сегодня влез?! Я сам знаю, что мне делать! - Цзян Чен уже не мог себя сдерживать. Еще чуть-чуть и Яо опять огребет Цзы Дянем за свои выходки и нравоучения. И особенно за это разочарование в спальне. - Так уделяй больше внимания жене! - не унимался супруг, - Или ты хочешь?... - Яо договорить не смог: Цзян Чен перебил его. - Ты - моя жена! Так почему ты не ложишься со мной?! - Я не дам тебе дотронуться до себя, пока не убежусь, что ты занялся с ней любовью и твой наследник зачат!!! - Ах, ты в этом хочешь убедиться?! - Цзян Чен перешел в то состояние, когда спрашивать с него что-то адекватное было бесполезно, - Ну так я дам тебе такую возможность!