Дипломат

R
В процессе
406
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 1 423 страницы, 722 871 слово, 360 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
406 Нравится 2367 Отзывы 149 В сборник

Неминуемо

Настройки
Госпожа Гао еще раз посмотрела на рамку для одежды, стоящую в павильоне. На ней висело фиолетовое платье и накидка с вышитым гербом. На подносе лежали шпильки. На одной из них явно запеклась кровь. Кажется, первая госпожа этого дома вовсе не была бесплотным духом. Тогда кем же она могла быть, коль была мертва и похоронена? Может, она стала лютым мертвецом? Госпожа Гао слышала, что некоторые из них весьма разумны. Один вроде бы даже был совсем как человек, даже говорил и узнавал всех. Может госпожа Мэн была такой же? На день она зарывалась в землю, как обычный лютый мертвец, а ночи проводила в доме, следя за хозяйством и наводя по привычке порядок? В таком случае было объяснимо, как ее могли видеть слуги и караульные. И ее, госпожи Гао, супруг проводит ночи с ожившим трупом! Это было тоже не менее пугающе, но с лютым мертвецом вроде бы справиться легче, чем с сильнейшим призраком. Госпоже Гао предстояло прочесть еще немало книг. А пока… пока она возьмет кое-что взаймы у госпожи Цзян, чтоб все же понравиться своему супругу. Может хоть так они наконец поиграют в тучку и дождик и госпожа Гао выполнит главную задачу их брака? Ей стоит поторопиться с этим. Денег от выкупа ее семье вряд ли хватит надолго. Дева Гао не понимала, почему ее муж не проявляет настойчивости, свойственной всем мужчинам в спальне. Он регулярно присылал ей небольшие подарочки вроде шпилек или сладостей, но видя их на ней делал вид, что ничего не замечает. Или это было только игра, чтоб заставить и ее показать свою страсть? Она была робка в силу своего возраста и неопытности в любовных делах, но ее супруг уж точно должен знать подход к женщинам. Или дело было в чем-то - ком-то - другом? Она припомнила его последний приход. Цзян Чен легонько поцеловал ее. Они лежали так и не раздевшись. Он даже не ослабил пояс, а завязки на ее платье были все еще так же туго стянуты. Не помогли ни запах благовоний, ни масла, ни сама спокойная обстановка. Главе Цзян всегда что-то мешало и отвлекало. Госпожа Гао рискнула сделать одну весьма бесстыдную вещь. Может, ее смелость подтолкнет супруга? Она протянула руку и тронула его между ног. Господин Цзинь снабдил ее несколькими книгами весьма фривольного и даже скорее эротического толка, дабы она не скучала. Чтение было несколько стыдное, но такое увлекательное, что не оторваться. Госпожа Гао после некоторых особенно откровенных глав чувствовала томление и желание испробовать все, что там столь красочно описывалось, испытать ту же страсть. В тех книгах говорилось, что у мужчин, что желают заняться любовью, между ног должно быть твердо и горячо, что их корень ян должен возвышаться, словно башня, но у ее супруга было все иначе. — Госпожа Гао? — Цзян Чен был скорее озадачен этим жестом. — Я… я не слишком красива для вас? — она не понимала, в чем же дело. Где же та обещанная "твердокаменность"? — Нет, госпожа Гао, вполне, — ее супруг был печален, — Я не могу думать ни о ком ином… — Мой господин, посмотрите на меня! Ваша первая супруга мертва, а я вот, здесь, живая и здоровая. Я рожу вам наследника! — Он…а не мертва… господин Цзян был, кажется, озадачен этой фразой. — Тогда… — это было крайне смелой мыслью, но это так пленительно  выглядело в книге! — Может быть... нам стоит в самый первый раз сделать это всем вместе? Она поймет, что вы желаете только ее и перестанет на меня злиться? Глава Цзян будто испугавшись поднялся и отступил на шаг, пятясь задом. — Нет! — повернулся и ушел, оставив госпожу Гао все так же девой.

***

- Сюэ Син, — Яо стоял на пороге прачечной, — Аи-Аи не приносила фиолетовое платье и женскую накидку с гербом в стирку? — Новая госпожа никак посеяла очередной подарок мужа? - со смешком переспросила прачка. Новая госпожа была крайне юной и весьма странной. Целыми днями она бродила по дому будто что-то ища, забывала порой перекусить и любила сиживать в библиотеке или своих покоях, развлекая себя чтением. А еще она была весьма рассеянной, забывая какие-то мелочи по дому.То шпильку оставит, то шарф, то мешочек с ароматными травами потеряет в коридоре. Терялись вещи исключительно из ее приданного, а не из подарков. Господин Цзинь оставил целый сундук всяких милых вещиц и велел горничным относить ей что-то оттуда раз в пару дней, но от имени главы Цзян. Среди служанок это родило некие кривотолки и даже разбило их на два лагеря. Одни считали, что господин Цзинь заботится о супруге и рождении наследника, другие - исключительно о госпоже Гао. Где была правда спросить они не решались. Но господин Глава об этих подарках точно понятия не имел. Госпожа Гао как-то поблагодарила его за подаренную нить жемчуга, так он переспросил : "Какую?" — Нет. Это платье госпожи Цзян Янь Ли и глава будет весьма гневаться, если оно пропадет. Все, что принадлежало покойной госпоже Цзян в этом доме было священно. Прачка таки отвлеклась от корыта, наспех вытерла руки о передник и пошла смотреть в кучах одежд, что принесли за неделю. Но там были лишь одежды учеников и адептов, но ничего похожего на платье покойной госпожи Цзян. Когда Аи-Аи могла бы принести это платье господин Цзинь тоже не знал, потому что несколько дней до этого его не было дома. — Нету, — развела руками прачка, — рада бы вам подсобить, господин Цзинь, да нечем… — Напротив, ты хорошо помогла… — он вдруг довольно улыбнулся и развернулся чтоб уйти, — Кажется, я вспомнил, где оно может быть. " Неужели госпожа Гао его стащила?" — не без радости подумал Яо. Госпожа Гао глупа совершенно не была, а он скабрезными книгами направил ее в нужную сторону. Он знал от служанок, что госпожа Гао была уверена, что в доме есть еще первая супруга ее мужа, что не желает ее видеть. Люн И пришлось соврать, чтоб госпожа таки успокоилась и забросила поиски. Яо в тот вечер, когда надевал это платье в последний раз, был так зол на Цзян Чена, что в спешке забыл спрятать одежду в сундук перед возвращением в Лань Лин. Горничные в павильоне обычно ничего не трогали, однако Аи-Аи в запале могла унести его одежду в стирку. В этот раз, кажется, туда наведалась вовсе не служанка. Но Яо не будет возражать, коль Цзян Чену это поможет с наследниками. Пока о пропаже платья главе Юн Мэн Цзян знать необязательно.

***

Цзян Чену показалось, что у него галлюцинации. На кровати спиной к нему сидел Яо опять в платье. Это, правда, было больше похоже на тот самый первый раз, когда «женушка» неумело пытался соблазнить его. Каштановые волосы отливали медью. В прическу были воткнуты многочисленные шпильки. Шелковая накидка стелилась по кровати, скрывая фигуру. Рядом стоял подносик с вином, горели свечи. Все было так похоже! Яо таки передумал и решили извиниться? — Женушка, как ты сегодня хороша!.. — Цзян Чен решил пойти на попятную. Ладно, он подыграет Яо и будет учиться, как там правильно ласкать женщин… Но после они наконец нормально займутся любовь без всех этих излишеств и лягут спать вместе. Цзян Чен соскучился по теплу супруга рядом. Он уже во сне видел, как обнимает Яо, а тот жмется к нему от холода. И в ногах у них лежит Фея. По Фее он скучал, похоже, не меньше, но собаку еще до свадьбы увезли в башню Кои вместе с племянником и ее лая и проделок на пару с племянником Цзян Чену сильно не хватало. Всю иллюзию разрушила сама дева Гао. — Доброго вечера, мой господин… — изящно склонила она голову. — Что. С твоими. Волосами? - опешил Цзян Чен. Ему казалось,что у него в руках треснула чаша из дорого фарфора, до краев налитая драгоценным вином, столь болезненно было осознание что это вовсе не Яо, не его супруг. — Господин Цзинь сказал, что если я напомню вашу первую супругу, то понравлюсь вам гораздо больше, — госпожа Гао решила, что упоминание господина Цзинь чуть смягчит ситуацию, коль ее супруг так к нему привязан и ценит его как советника. Не говорить же в самом деле, что она видела его покойную жену и знает как та выглядит? Кто таков этот господин Цзинь для господина Цзян дева Гао все еще ломала голову. Спросить у служанок было совестно и приходилось полагаться на свои наблюдения. То, что отношения между ее супругом и господином Цзинь были крайне близкие было несомненно. Возможно, господин Цзинь, прожив тут не один год с племянником и сестрой, стал его хорошим другом или побратимом. Господин Цзинь сопровождал племянника и был его официальным воспитателем, что было очень большой ответственностью. Вероятно, в родном ордене его тоже очень ценили, коль поручили ему столь важное дело. Судя по всему, к ребенку он относился почти по-отечески и был сильно привязан, равно так же, как и глава Цзян к ним обоим… Возможно, ее супруг был к нему еще столь привязан и из-за того, что господин Цзинь был похожим на его покойную жену, а не только из-за племянника? Это надо было бы получше обдумать. — Раньше было лучше, - глава Цзян окинул жену неодобрительным взглядом и проворчал, - С господином Цзинь я еще побеседую, - неужели Яо столь явно пытался дать Цзян Чену хоть намек на себя, чтоб в этой супружеской кровати произошло наконец хоть что-нибудь?! Он, конечно, мог, но выглядело это как-то нелепо.Не мог же Яо считать его столь безнадежным?

***

Ругань Цзян Чена с Яо было не слышно лишь потому, что орали они друг на друга в дальнем павильоне, что был построен летом за тренировочным полем, и при закрытых дверях.В доме служанки по углам жались бы от громкости и выражений, что употребляли господа. Особенно господин Цзинь. Будто все его хорошее воспитание слетало в такие моменты, обнажая незавидное прошлое. Он мог начать сыпать такими словечками, что глава Цзян замолкал от возмущения. Цзян Чен был зол. Яо был в ярости на его твердолобость. В итоге Яо в сердцах пообещал, что не подпустит к себе супруга на расстояние вытянутой руки с мечом, пока не будет уверен, что дева Гао ожидает ребенка. Это было весьма суровое наказание для Цзян Чена. Он уже больше трех месяцев не занимался любовью с супругом. И все еще не смог лечь с женой. Цзян Чен не знал, как это вообще сделать. Он привык к Яо, он хотел лишь Яо, а тот… тот в очередной раз ни черта не хотел и лишь огрызнулся, что, видимо, ему и тут следует поддержать супруга как на втором свидании? Или может ему самому стоит соблазнить госпожу Гао и лишить ее невинности, раз для прославленного главы Юн Мэн Цзян это непосильная задача? Это взбесило окончательно. Цзян Чен знал, что госпожа Гао благоволит к его супругу, что они весьма неплохо общаются, что та ходила на чай к господину Цзинь. И что женщины Яо будоражат, а госпожа Гао весьма симпатична и молода. Еще Яо дал ей несколько эротических романов со столь сочными описаниями постельных сцен, что на их фоне меркли подподушечные книги, чтоб та могла "развлекаться" и приставил служанок следить на ней. Еще эти подарочки... - Что у тебя за отношения с моей женой?! - Что у тебя за отношения с твоей женой? Они вообще есть? - У нас все прекрасно. Это ты ей зачем-то шлешь подарки! И мерзкие книжонки! - Потому что она тут скучает! Ты не ухаживаешь за ней и думаешь, что она после тебя так запросто пустит в спальню?! - Пустит! Куда она денется? Зачем ты вообще сегодня влез?! Я сам знаю, что мне делать! - Цзян Чен уже не мог себя сдерживать. Еще чуть-чуть и Яо опять огребет Цзы Дянем за свои выходки и нравоучения. И особенно за это разочарование в спальне. - Так уделяй больше внимания жене! - не унимался супруг, - Или ты хочешь?... - Яо договорить не смог: Цзян Чен перебил его. - Ты - моя жена! Так почему ты не ложишься со мной?! - Я не дам тебе дотронуться до себя, пока не убежусь, что ты занялся с ней любовью и твой наследник зачат!!! - Ах, ты в этом хочешь убедиться?! - Цзян Чен перешел в то состояние, когда спрашивать с него что-то адекватное было бесполезно, - Ну так я дам тебе такую возможность!
Примечания:
406 Нравится 2367 Отзывы 149 В сборник
Отзывы (11)