Школьные будни Хогвартса

PG-13
Завершён
78
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
94 страницы, 25 363 слова, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 53 Отзывы 14 В сборник

2 глава

Настройки
Сидя на крыльце, Гермиона вдыхала утреннюю прохладу. Еще сутки и она будет в школе. Наверное она эгоистка. Несмотря ни начто, ей хотелось закончить Хогвартс. А причины остаться дома, были. Ее любимый отец — погиб. В один день разрушилось все, к чему так привыкла Грейнджер. Он разбился на машине. Поздно вечером возвращаясь с работы, он потерял управление и врезался в грузовик. Смерть наступила мгновенно. Он так и не понял, что произошло. Одно мгновение и его не стало. Гермиона до сих пор не могла в это поверить. Вечерами ей казалось, что вот-вот и он постучит в двери. Но нет. Он не стучал, его просто не было. Ее милая мама не справилась с горем. Не смогла. Она отгородилась от всего и даже от Гермионы. Доктор развел руками. Не все способны быстро справиться с горем. Гермиона вздохнула и зашла в дом. Она отдернула штору, и свет озарил комнату. Последнее время их дом превратился в склеп. Закутанная в плед Джин Грейнджер прикрыла глаза ладонью и болезненно поморщилась. Старое кресло скрипнуло, и Гермиона обернулась. — Может, мне стоит остаться? Молчание затягивалось, чувство вины не отпускало Гермиону. Ей казалось предательством, что она вот так покидает мать. Гермиона заметила медальон, удивлённо вскинула брови, спросила: — Что это? — Это мой медальон, возьми, он теперь твой. — Джин протянула руку, и Гермиона осторожно взяла его за цепочку. — Я раньше никогда его не видела. На тонкой золотой цепочке в форме цветка, он казался очень старинным и несомненно дорогим. Гермиона, сколько себя помнила, никогда не видела, чтобы мать носила украшений. Да и не было у них никогда таких больших денег. — Скоро твой день рождения, и это мой подарок. — Мам, ты зря волнуешься. — Гермиона вздохнула, взяв мать за руку. Джин заправила выбившуюся прядь и вымученно улыбнулась. — Мистер Уизли обещал отвезти нас завтра на вокзал. Я переночую у Рона. Гарри уже там. Миссис Эндрюс обещала приглядеть за тобой. — Прости, это нервы. Мне просто страшно оставаться одной. — Женщина вытерла слезы, и у Гермионы защемило жалости в груди. Она разрывалась между матерью и школой. — Мне жаль оставлять тебя, мама. — Что ты, родная, тебе нужно учится. Я просто еще не в форме. Ничего, мы справимся с этим. — Гермиона надеялась, что так и будет. — Конечно, мама. Я приеду на каникулы, вот увидишь, время пролетит незаметно. Гермиона посмотрела на часы, осталось не много. Как хорошо, что отец в свое время узнав, что волшебники путешествуют через каминную сеть, установил камин. Мистер Уизли появился вовремя. — Миссис Грейнджер, моё почтение. Джин осторожно поднялась — у Гермионы невольно навернулись слёзы, и она смущённо отвернулась. — Мистер Уизли, я рада вас видеть, передавайте привет Молли. Гермиона? — Она обернулась и обняла крепко дочь. — Все хорошо, пиши мне чаще, я буду ждать твои письма. Гермиона подхватила контейнер с Живоглотом и потянулась за чемоданом. — Я помогу, нам пора, всего доброго, миссис Грейнджер. Они зашли в камин и мистер Уизли назвал адрес. В Норе их уже ждали. Гарри первым кинулся обнимать Гермиону, а следом за ним она очутилась в объятьях Джинни. — Ну наконец-то.

***

На вокзале яблоку негде было упасть: студенты прощались с родными и близкими. Гарри помахал родителям, они успели в последний момент и теперь пробирались сквозь толпу. Рядом с ними Гермиона увидела Сириуса, закадычного друга Джеймса Поттера и крестного Гарри. Миссис Уизли причитала, расставаясь с детьми, то и дело промокая слёзы платком Артура. — Мама. — Рон вырвался из цепких рук матери и запрыгнул в вагон — Нам пора. — Береги себя, Ронни. — Он вспыхнул и скрылся из виду. Гермиону задержала Лили, деликатно отведя её в сторону. — Гермиона, если нужна будет помощь, ты всегда можешь обратиться ко мне или Джеймсу. Такое горе. — Лили обняла её, и Гермиона почувствовала комок в горле. Она заморгала, пытаясь отогнать нахлынувшие слёзы. Все это время Гермиона держалась из последних сил ради матери, которой и так было не легко. Ей хотелось кричать, ведь это её отец умер и у неё тоже горе. Но кто-то же должен был взять на себя груз ответственности. Она заботилась о матери, занималась похоронами, принимала соболезнования. Она не позволила себе плакать. Запретила и все. Потом, все потом. — Спасибо, миссис Поттер. — Все наладится, вот увидишь. Пригляди там за Гарри и Роном. Они совершенно безответственные шалопаи. — Конечно. — Ну, беги. — Лили ещё раз её обняла и легко подтолкнула к вогону. В коридоре поезда стоял крик. Рон яростно спорил с Забини. Начинается. — Что случилось, Рон? — Она непонимающие посмотрела на друзей. — Гарри, что происходит? — Малфой, — сказал Гарри, и Гермиона закатила глаза. — Он занял наше купе. — Ну так найдите другое.  — Ну нет, пусть выметается. — Гарри возмущённо посмотрел на подругу. Но у Гермионы не было сил и желания участвовать в этом балагане. Она повернулась к Рону: — Рон, мне нужно в вагон старост. Возьми, пожалуйста, мои вещи. Я скоро вернусь. — Но… Но Гермиона уже спешила в другой вагон. Подальше от гвалта и криков.

***

Поезд тронулся. За окном медленно мелькали перрон и здания вокзала. Малфой облокотился о спинку сидения, устало закрыл глаза. Больше всего на свете он не любил расставания. Прощание с матерью было самым болезненным моментом, каждый раз он испытывал тоску и в то же время огромное облегчение. Драко убрал светлую челку за ухо и посмотрел в окно. Поезд набирал ход. Еще немного, и он покинет ненавистный город и Мэнор, оставшийся позади. Даже унылый пейзаж за окном казались ему раем. Дверь открылась, и в купе старост зашла Паркинсон, очередное неприятное дополнение к Хогвартсу. Но лучше Паркинсон, чем Люциус. Пэнси радостно щебетала, стараясь привлечь к себе внимание, но Драко, занятый своими мыслями, лишь отмахнулся от нее. Она сухо поджала губы и отвернулась. Он никогда не воспринимал всерьез идиотское желание Пэнси стать миссис Малфой. Драко равнодушно осмотрел купе. С противоположной стороны: он заметил лохматую голову Грейнджер. Староста, ну кто бы сомневался. Он уже знал, что Поттера утвердили капитаном Гриффиндора по квиддичу, как банально. Гриффиндорцы были тем самым неизбежным злом, с которым пришлось смириться, потому что даже они лучше, чем Люциус. Сумашедствие: отец сделал все, чтобы даже гриффам он радовался больше, чем ему.

***

Гермиона сбежала, покинув двух кипящих праведным гневом друзей. Как всегда во всем был виноват Малфой. Из года в год первым событием перед началом учебного года становился ненавистный слизеринец. Гермиона перебирала списки новых учеников, но мыслями все равно возвращаясь к друзьям. Гарри и Рон все еще возмущались поведением Малфоя, препирались в коридоре. В вагоне старост царила долгожданная тишина. Постепенно вагон заполнился остальными старостами факультетов. К Гермионе подсела Ханна Аббот, милая девушка с Пуффендуя и Грейнджер отложила бумаги. — Как дела? — Ханна улыбнулась. Гермионе всегда нравилась эта отзывчивая и добрая девушка. — Все хорошо, как провела лето? — О, чудесно, этим летом родители возили меня в Испанию, я была в полном восторге. Они болтали о учебе, чтобы скоротать время. Ханна с воодушевлением рассказала о своей поездке. — Гермиона? Там Поттер, просит тебя выйти ненадолго. — Гермиона повернулась и увидела Терри. Он смущённо топтался рядом. — Спасибо, Терри, — Гермиона улыбнулась и поспешила, гадая, что понадобилось Гарри. Он пришел сообщить, в каком купе они находятся, и Гермиона пообещала вернуться, как только все закончится. Закрывая дверь, она почувствовала, как поезд тряхнуло, и попятилась назад. Её качнуло, и она ощутила чужие руки на своих плечах. Гермиона похолодела, надеясь на то, что там всего лишь Терри Бут. Но как всегда, надежда рассыпалась прахом. Позади нее стоял Малфой. — Осторожнее, Грейнджер. У меня теперь будет огромная душевная травма. — Малфой небрежно оттолкнул ее от себя и брезгливо сделал шаг назад. Гермиона закатила глаза. Всё, тушите свет. — А это хорошая идея, хочешь, я обниму тебя? — Она коварно рассмеялась, шутливо раскинув руки в стороны. — Разок могу и потерпеть. — Не стоит, Грейнджер. Прибереги это для своих дружков. — Малфой скривился и покинул вагон.

***

Очутившись в Хогсмиде, студенты поспешили к каретам с фестралами. — Гарри, Рон, Гермиона. — Это был Хагрид, местный лесничий, он встречал новичков, поступающих в Хогвартс. Он приветливо махал рукой, и они, конечно, остановились поговорить с ним. За это время почти все кареты разобрали, но к счастью, осталась ещё одна. — Давай быстрей, Гермиона. Пока, Хагрид, увидимся в школе. — Гарри пропустил Грейнджер вперёд. Гермиона забралась в повозку. В ней, к великому разочарованию Грейнджер, уже сидели Малфой и Забини. Не сказать, что они обрадовались, скорее, совсем не обрадовались, особенно, когда увидели Поттера и Уизли. Гермиона поспешно села у окна, напротив Малфоя. Он скривился, но, к счастью, промолчал. Про нелюбовь Поттера и Малфоя знали все без исключения. Школьные враги олицетворяли собой вражду Гриффиндора и Слизерина. Напряжение в карете было резать ножом. Никто не разговаривал, и в карете стояла гнетущая тишина. Неожиданно карету мотнуло, и Гермиона, не ожидавшая такой подставы, вылетела со своего места. В ужасе она схватилась за колени Малфоя: тот успел выставить руки и поймать ее за плечи. Он брезгливо оттолкнул ее на место и вытащил из кармана белоснежный платок и демонстративно вытер руки. Гермиона, больно ударившись о край сидения, потёрла ногу. Несмотря на благородное происхождение, Малфой не отличался хорошим воспитанием. — Грейнджер, у тебя проблемы с координацией? — спросил Малфой. — Тебя так и манит упасть в мои объятия. — Малфой, закрой свой поганый рот, — заступился за Гермиону Уизли. — Ты же видишь, она не специально. Малфой закатил глаза. Насмешливо сказал: — А ты типа рыцарь в сверкающих доспехах? О чем это я. Максимум — драные обноски твоих рыжих родственников, — Малфой презрительно рассмеялся. — Ах ты мерзкий ублюдочный хорёк! — Рон покрылся красными пятнами. Он подскочил и кинулся к Малфою, желая придушить поганца. Забини резко оттолкнул Уизли, заставив его сесть на место. — Рон, уймись, он того не стоит. Ты же видишь, он тащится, когда доводит тебя. Не доставляй ему такой радости. — Гермиона положила свою руку на плечо другу. — Святая Грейнджер! — рассмеялся Малфой. — Правильно, слушайся её, ты же привык быть под каблуком. Ты просто размазня. Кулак Рона взметнулся и прошелся по наглым губам слизеринца. Гермиона вскрикнула. Блейз резко выхватил палочку и произнес заклятье. — Петрификус Тоталус. — Рон свалился под ноги Малфою. Тот мстительно и от души пнул его в лицо. — Да ты охренел, Забини. — Поттер, недолго думая, заехал кулаком Блейзу в глаз. — Хватит! — Гермиона растолкала Забини и Поттера. — Но Гермиона… — Гарри обиженно уставился на подругу. Малфой рассмеялся, Грейнджер выхватила палочку. — Малфой, заткнись, или я за себя не ручаюсь. Она наклонилась к Уизли, который все ещё находился в отключке. Его лицо распухло, а из носа текла кровь. — Гарри, помоги же мне его поднять.
78 Нравится 53 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (1)