ID работы: 866247

Agent 13

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
194
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
425 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
194 Нравится 183 Отзывы 44 В сборник Скачать

О мой Бог

Настройки текста
POV Хлоя После небольшого инцидента с Найлом мы идем купаться. Показались дельфины и вскоре все, даже Зейн, плавают с дельфинами. Мой "питомец", которого я зову Пеле, в честь Гавайского бога огня, плывет с нами до самой глубокой части океана. Она подталкивает меня, чтобы я задержала дыхание. Я улыбаюсь и глубоко вдыхаю. Дельфин ныряет вниз, плывя вниз к рифу, где находится огромное количество рыб. Что-то сверкает, привлекая мой взгляд. Я слезаю с ее плавника на секунду, чтобы исследовать место, и плыву туда, откуда исходит сияние, достав ожерелье. Оно похоже на греческой, скорее всего, древне-греческое. Думаю, оно с пиратского корабля, который когда-то затонул. Я беру его и плыву немного дальше, вдруг там есть что-то еще. Я не нахожу ничего, поэтому возвращаюсь к дельфину и хватаюсь за плавник. Она ведет меня обратно к воздуху, буксируя вместе со мной. Когда мы достигаем поверхности, Пеле плывет со мной до дома, а все уже стоят на пирсе. — Слава Богу, ты в порядке, принцесса, тебя долго не было, — выдыхает Найл, прыгая в воду и подплывая ко мне. — Как долго? — Пятнадцать минут, — я задержала дыхание на пятнадцать минут? — Вау, тогда это мой новый рекорд. Не знала, что я способна на такое! — Да, ты поставила его, любимая. Я думал, что понадобится искать тебя. — Поверь мне, это того стоило, — забираюсь на пирс вместе с Найлом. — Пеле доплыла со мной до рифа, и я нашла это, — я показываю им ожерелье. Наконец-то я могу нормально рассмотреть его. Это серебряная монета, на которой изображена сова, облаченная в золото, она висит на веревке с жемчужинами. Не представляю, как веревка выжила под водой и так хорошо сохранилась. Все собираются вокруг и осматривают находку. — Оу, это круто, — медленно говорит Гарри. — Красиво, — кивает Эль, разглядывая. — Это греческое? — спрашивает Лиам. — Да, я тоже думала над этим, Ли. Похоже на Афинскую сову, так что я предполагаю, что она греческая. — Ну, это великолепно, — восхищается Дани. — Позволь мне надеть его на тебя, любимая, — Найл берет ожерелье из моих рук и одевает на мою шею, поворачивая жемчужинку в углублении, игравшем роль замка. — Оно тебе подходит, — говорит Зейн, садясь на стул. — Я собираюсь вернуться и поискать что-то еще, — я надеваю ласты и маску для плавания. — Сначала ланч, — зовет меня Лиам. — Тогда позови меня, когда он будет готов, — я слышу всплески позади, Найл и Гарри плывут со мной. — Запомните, ребята, следите за воздухом. Пожалуйста, поднимайтесь на поверхность, чтобы дышать, почаще. Я плыву у морского дна, примерно двадцать пять футов под водой, и ищу что-нибудь. Я фильтрую песок через руки и пытаюсь найти риф. Если здесь лежало одно ожерелье, то должно быть что-то еще, оно не могло уплыть слишком далеко, рядом должны быть другие вещи. Один мой вдох примерно равен шести вдохам Гарри и Найла, которые тоже не могут ничего найти. Я всплываю через восемь минут, чтобы вдохнуть. После получения новой порции воздуха, я опять иду вниз. Два вдоха длятся примерно тридцать минут, и я собираюсь сдаться, но что-то блестящее опять привлекает мой взгляд. Любопытно, я должна посмотреть. Я нахожу маленький сундучок: замок ржавый, придется открывать с помощью ножа. Я беру находку и плыву к поверхности, к дому. От него начинает немного болеть сломанная рука, которая сейчас в водонепроницаемом гипсе, но я терплю, дотащив сундук. Все сидят снаружи, съедая ланч, сделанный Лиамом и Дани. Я забираюсь на пирс и иду на кухню, чтобы взять нож для мяса. — Что ты делаешь? — удивляется Лиам. — Ломаю замок на сундуке, который я нашла, — отвечаю я. — Ты что-то нашла? — восклицает Найл. Я ставлю сундук на стол и наконец вскрываю замок. Могу сказать честно, таких открытий я не ожидала. Золотое ожерелье с серьгами в комплекте, большое количество дублонов из благородного металла, колье из жемчужин с красивым камнем посредине, кортик, браслеты и кольца с драгоценными камнями и невероятная брошь. — Черт, — слышу я тихий шепот Гарри, осматривающего вещи. — Ребята, я хочу поделить это. — Ни в коем случае, это твое, — возражает Лиам и остальные. — Пожалуйста, дайте мне поделиться этим с вами, — я считаю дублоны, их ровно сто, и даю каждому парню по двадцать; отдаю Эль брошь, кольцо с опалом и жемчужное колье, а Дани — два других кольца и золотое ожерелье. — Считай, что это подарок на обручение, — улыбаюсь я Эль. Себе я оставляю нож и сапфировое кольцо. — Я правда не могу принять это, — Дани пытается отдать мне украшения, но вскоре сдается, зная, что я не остановлюсь. — Но, разве тебе не понадобятся деньги, когда ты покинешь Уничтожение? — Об этом я позабочусь, — качаю головой. — Если она не позаботится, то ничего, ведь рядом буду я, — Найл кладет руку мне на талию. — Теперь вы закончите с попытками возврата? — Спасибо тебе, Хлоя, — Дани обнимает меня, и мы улыбаемся друг другу. — Они будут хорошо смотреться с твоими волосами, — она идет к зеркалу, чтобы примерить вещицы, а Лиам помогает ей. — Наверное, там есть что-то еще? — спрашивает Гарри. — Черт, конечно. И я планирую найти это. POV Найл Прошло два часа Я все еще не могу поверить, Хлоя что-то нашла, маленький сундук с сокровищами. Она продолжает удивлять меня. Ожерелье, которое она вытащила, очень подходит ей, как будто она греческая богиня. Я также вижу, что нож становится ее любимым предметом. Она успела заточить его и играется с ним, делая выпады и представляя, что она сражается с кем-то. — Кто-то наслаждается своим ножом, — смеется Зейн. Хлоя показывает ему язык и опять начинает играть. Я же сажусь на диван и начинаю есть чипсы, наблюдая за ней. После десяти минут, она замечает, что я смотрю. — Что, ирландец? — Хлоя садится мне на колени. О боги, пошлый Найл возвращается. — Просто наблюдая за тобой, любимая. — Ладно, — она целует меня, потом встает и уходит наслаждаться кинжалом. — Будь осторожна, принцесса. — Эй, Лиам, хочешь пойти в город со мной? — спрашиваю я. — Конечно, Найлер, — мы надеваем рубашки, потом обувь, я беру с собой фотоаппарат. — Куда вы пойдете? — спрашивает Хлоя, подойдя ко мне и положив руки на мою шею. — В город, принцесса. У нас с Ли есть дела, но мы скоро вернемся. Иду! — отвечаю я на тактичное покашливание Лиама. — Хочешь заняться дайвингом со мной, Гарри? — слышу я крик Хлои. Я улыбаюсь, эта девушка не любит отступать от своих желаний. POV Хлоя Так как Найл и Лиам уходят в город, а девочки болтают с Зейном, я решаю опять погрузиться в океан. — Хочешь заняться дайвингом со мной, Гарри? — кричу я, надевая ласты и маску. Я беру подводный фонарик, он мне понадобится, если я погружусь глубоко. — Конечно. Хочешь присоединиться, Луи? Они надевают ласты и маски и прыгают в воду. Сейчас два часа дня, так что у нас есть где-то три часа полноценного дневного света, чтобы плавать. Я отплываю немного подальше от них и погружаюсь. Надеюсь, я найду что-нибудь еще. Я нахожусь примерно в сорока футах от дома. Здесь океан глубже и, думаю, найти сокровища проще. Погружаюсь все глубже и глубже, а здесь довольно темно. Хорошо, что у меня есть фонарик. Включив его, я вижу корабль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.