Глава 2
5 октября 2019 г., 20:16
— Итак, план состоит в следующем.
Мы собрались в кают-компании на борту «Лазаруса». Крейсер покинул зону станции несколько минут назад.
— Через восемнадцать часов мы достигнем объекта, — Нимка включил дисплей и ввёл несколько команд: появилось изображение небольшого инопланетного судна. — Как большинство из вас, кроме новичков, уже знают, полгода назад нам удалось перехватить малый вражеский корабль, предполагаемый класс — «Разведчик». Он базируется в отдалённой части изученного сектора, под постоянным наблюдением, в районе станции «Мэри Прайм». Сканеры показали отсутствие биоформ. Проникнуть внутрь не представляется возможным, — капитан встретился со мной взглядом. — Это и будет нашим первым заданием.
— А кроме нас кто-то будет пытаться?
— Если программа даст результаты, правительство продолжит набор. Теперь, команда. Доктор Шин Сон Хва, — сидевшая поодаль азиатка приветственно кивнула головой, — будет следить за состоянием здоровья всех членов группы и в первую очередь — вас обоих. Инженеры-конструкторы, принимавшие участие в разработке технического оснащения, — он указал на двух парней, — Джером Харрис и Чарльз Мэдисон. Ваши коллеги, программисты, Жан и Франческа Ребер, брат и сестра. — Парень с девушкой дружелюбно улыбнулись. — Написали основную часть программного кода «Симулянта». Романов Александр — инструктор по боевым искусствам, мастер рукопашного боя. — Русский спортсмен помахал рукой.
— С кем нам тут драться?
— Тренировки необходимы для укрепления воли. Наши симулянты: Рейчел Миллиган, Бенджамин Купер. Все свободны.
— А я думал, — Нимка обратился ко мне, когда все вышли, — что эта собачья кличка и есть твоё имя. Рейчел Ли.
— Заткнись, — я развернулась и шагнула к нему. — Никто меня так не называет, и ты не будешь.
— Заткнитесь, капитан.
— Наплевать на звание.
— Приму к сведению, — он усмехнулся. — Идём, покажу, где ваши каюты.
Его глаза. Такого же цвета, как у меня. Сине-зелёные.
Бэнкс ждал снаружи.
— Мисс Миллиган, — ко мне обратилась доктор. — Зайдите потом ко мне, и вы, мистер Купер.
— Можно просто Реджи. Он — Бэнкс. Я подойду чуть позже, хорошо?
— Хорошо, Реджи. Тогда вы, Бэнкс, следуйте за мной.
— На «вы» меня с этим именем ещё никто не называл!
Оставшись вдвоём, мы с Нимкой направились по коридору.
— Команда собрана из «одиннадцатых», насколько мне известно, вы двое тоже из них?
— Да. Всё верно.
Каждый раз от упоминания об этом становилось не по себе.
Одиннадцатые. «Дети 11/17». С 2700 года экосфера Земли была официально признана отравленной. Тотальный подъём наследственных и онкологических заболеваний привёл к тому, что шестьдесят процентов детей, родившихся в период до 2717 года, были чем-то больны, а ещё треть из них умирала, не перешагнув порог четырёхлетнего возраста. На свет вышло увечное поколение, приговорённое к жизни на препаратах. А ко всему прочему — начало массового бесплодия.
11 октября 2717 года в небе над городами по всей Земле появились гигантские черные корабли.
Наши военные успешно давали отпор. Но они оказались сильнее. Им были нужны ресурсы; уничтожая сопротивление, они принялись опускать с неба огромные буровые вышки, врезавшиеся в недра планеты. Это привело к чудовищному всплеску тектонической активности. А напоследок, лишая нас всякой надежды, стали бомбить роддома, школы и университеты. Все постройки, где могла находиться молодёжь и дети… Когда дым расселся, правительство запустило программу «11/17». Благодаря генной инженерии, доступной до этого лишь единицам, они попытались дать человечеству новый шанс. Создать поколение, способное на отпор. Мои родители, носители тяжёлой формы пароноидальной шизофрении, были талантливыми учёными. В моей ДНК искусственно заменили ген, отвечающий за наследование болезни.
Я молча разглядывала спину капитана. Чёрная форма.
— Значит, нам всем по двадцать семь. Ну, а ты? Старше?
— Я не из вашей породы. Пришли, это здесь. — Мы остановились возле пары дверей. — Каюты всех членов группы находятся рядом, на этаже. Если понадобится найти какое-то место, возле лифтов расположены мониторы, подключённые к базе данных.
— Это не больно?
— Нет. Пожалуйста, ложись.
Я растянулась на кушетке в медицинском отсеке. Доктор Шин попросила меня закатать одежду и разместила на теле небольшие датчики.
— Что вы будете делать?
— Мне нужно провести скрининг твоего организма, чтобы следить, какое воздействие производит участие в программе. Лежи ровно, не двигайся, — надо мной образовался полупрозрачный купол.
— Ваше имя, Сон Хва, верно? Можно мне вас так называть?
— Конечно, — Сон считывала данные с монитора компьютера. — Расскажи о вредных привычках. Сигареты, алкоголь?
— Да и да.
— Наркотики?
— Только травка. От таблеток мне плохо.
— Замечательно, — она укоризненно посмотрела на меня, и я глупо улыбнулась.
— Как ты спишь? Сколько часов?
— По-разному, в зависимости от работы. Нормально, в общем.
— Тебе нужно будет хорошо отдыхать между сеансами симуляции. Можешь подниматься, — купол свернулся. — Теперь дай мне руку,— она подставила мне под локоть маленький столик с подушкой. — Боишься крови?
— Нет.
— Я наберу несколько пробирок для анализов, больно не будет. — Проделав сказанное, она достала ампулу с иглой на конце.
— Что это?
— Нейростимуляторы. Нужно укрепить связи в твоей нервной системе. Я буду делать тебе инъекцию каждые сутки, по необходимости – чаще.
— Это не опасно?
— Не опасно. Тебе это необходимо.
— Ладно, док. Я вам доверяю.
— В качестве побочного эффекта после первых применений возможна сонливость. Тебе лучше поспать.
Она не обманула, меня действительно вырубало на ногах.
Тишину комнаты нарушил пищащий сигнал. Стоило пошевелиться, и сонливость сморгнулась за долю секунды. Странное дело.
— Да? — Нимка раздал нам коммуникаторы для внутренней связи.
— Миллиган, поднимайся на мостик. Мы на месте.
— Да. Сейчас.
Станция «Мэри Прайм», удалённый сектор
Панорамные иллюминаторы на мостике открывали потрясающий обзор. Я восторженно разинула рот: вокруг станции вращались громадные генераторные кольца. Меня поразило обилие звёзд открытого космоса.
— Так это он и есть? «Симулянт».
Я подбежала к установке. Чёрный металл машины опускался с потолка к креслу, оплетённый оптоволоконными проводами, ответвляясь выростом-хвостом со шлемом на конце. Похоже на насекомое. Рядом, на расстоянии друг от друга — ещё две модели.
— Крутая малышка, — Бэнкс подошёл сзади, проводя рукой по конструкции. — Хорошо выглядишь, выспалась?
— Еле дошла до комнаты. А ты?
— Я сначала ничего не почувствовал и попёрся на тренировку с Романовым. Чуть не вырубился на матах. У него прикольное короткое имя: Са-ша.
Франческа суетилась у бортовых мониторов, переговариваясь с братом на родном языке.
— Надеюсь, они не нахимичат. А то останемся дурачками, — я обвела взглядом мостик и заметила Нимку.
— Подберите слюни, мадам, — Бэнкс проследил за моим взглядом.
— Заткнись, — я невольно улыбнулась.
— Да, красивый чёрт. Только козёл.
— Козёл, это верно.
— Так, — капитан «двурогий» заметил нас. — Вы уже здесь, отлично. — Он направился в нашу сторону, и я подавила смех, встретившись глазами с Бэнксом. — Смотрите туда.
Я повернула голову в указанном направлении. Как я сразу его не заметила?
Неподалёку, а на деле — в сотне километров от вращающихся колец — висел тёмный корабль, овальной формой и чешуйчатыми наростами напоминавший древесную почку. Корпус окружало едва заметное энергетическое гало, пробивавшееся сквозь саркофаг.
— Электромагнитные бомбы. Мы в любой момент можем его подорвать, при появлении подозрительной активности, — Эд пристально вглядывался в челнок, напряжённо сведя брови. — Я не понимаю, как за полгода у него не кончилось топливо. Начинаем! Ребер, всё готово?
— Да, капитан.
— Харрис, Мэдисон, будьте начеку, если понадобится — отключайте вручную. — Он повернулся к нам: — Как вы работаете? Поодиночке?
— Вообще да, но, думаю, стоит перестраховаться. — Бэнкс посмотрел на меня: — Ты пойдёшь или я?
— Давай я. Держи, как обычно.
— О чём вы говорите?
— Это командный тип подключения: Редж будет «хостом», а я подсоединюсь к ней в качестве стабилизатора. Так легче сосредоточиться, двойной сигнал будет более ровным и мощным.
— Звучит разумно. По местам.
Харис помог мне устроиться в кресле и опустил конструкцию на голову:
— ВМК встроен во внутреннюю обшивку, скажи, когда будешь готова.
— Как это работает?
— Машина аккумулирует волновую активность мозга с помощью чипа и перенаправит её в импульс через радар.
— То есть вы буквально «выстрелите» мной в корабль?
— В каком-то смысле.
Я скосила глаза на Бэнкса, угнездившегося таким же образом.
— Эй, Редж, место от моей задницы у тебя в голове ещё тёпленькое?
— Ну всё, приготовиться, — Нимка встретился со мной взглядом, прежде чем отвернуться. — По моей команде.
— А не надо сначала прогнать в тестовом режиме? — я заволновалась.
— Всё будет как обычно. То же подключение, что и дома. Я слежу за тобой, — инженер размял моё плечо. — Не переживай, расслабься.
— Легко сказать. Би?
— Я здесь, детка.
Я смотрела на корабль прямо по курсу. Эдвард скомандовал:
— На счёт «три». Один. Два.
Чип лёг на висок.
— Три.
Вдох.
Тишина.
Я чувствую тишину.
— Миллиган, ты слышишь нас?
…
— Я в системе.
— Да, — слышу облегчённый вздох Нимки и радостные аплодисменты. — Сработало, с первой попытки. Ты что-нибудь видишь?
Пытаюсь разделить плотный поток данных, окружающий меня, но стоит прозвучать вопросу, он начинает меняться. По сознанию прокатывается волна. Меня что-то… толкает.
— Я вижу… так не должно быть. Би?
Тактильной чувствительности быть не должно. Я чувствую, будто телом. Поле системы искривляется, и появляется место.
— Я рядом. Это что, провода?
— Это не компьютер…
— Погоди, ты пропадаешь. Редж?
— Я тебя теряю!
Ощущение, что меня выталкивает наружу, становится всепоглощающим.
— А?!
Падаю на бок, вываливаясь из стены.
— Я потерял её. Чёрт!
— В каком смысле?! Миллиган, ты слышишь? Что происходит?
Синий неоновый свет, чёрные стены. Тишина даёт эхо.
— Что она видит? Выведите на экран, вы можете это сделать?
— Да.
Руки. Почему я их вижу? Пальцы дрожат.
Боюсь пошевелиться. Я чувствую тело.
— Ох, ни-хре-на себе, — Бэнкс тянет гласные.
Пол ледяной. Он прямо под ладонями. Заставляю себя прерывисто повернуть голову.
Тёмный коридор.
— Миллиган?
— Да? — шепчу, боясь издавать звуки.
— Мы тебя видим. Попробуй оглядеться, — Эд серьёзен. — Посмотри по сторонам.
Медленно поднимаюсь, осторожно вставая на ноги, и оборачиваюсь. Развилка по левую сторону, прямой коридор справа.
— Мне надо идти?
— Судя по всему, тебе придётся. Мы не знаем, что происходит, но помни: физически ты рядом с нами, в безопасности. Мы в любой момент можем тебя отключить. Доктор Шин уже здесь, вся группа смотрит.
— Хорошо. Я попробую.
— Ты молодец. Всё будет хорошо.
— Я бы уже обосрался, — у Бэнкса испуганный голос.
Спокойно. Меня здесь нет… Это не реально.
Мне надо найти мостик. Или что тут у них. Без паники.
Несколько раз сжав и разжав кулаки, делаю шаг. Разницы нет, решаю пойти к развилке. Вдалеке за спиной громыхнуло железо.
— Вы слышите?
— Нет, о чём ты?
— Там что-то упало… Здесь кто-то есть.
— Корабль пустой, я же говорил.
Пульс сходит с ума. Страшно дышать. Мне надо собраться… За поворотом открываются два коридора.
За спиной.
— А!
Отшатываюсь, едва не падая назад. Никого!
— Что случилось?
— На меня кто-то смотрит.
— Это просто паника. Помни: тебя там нет. Успокойся.
Озираясь, я продвигаюсь налево. Присутствие не отстаёт. Неморгающий взгляд буравит спину, ползёт на плечи. Здесь очень темно, подсветка режет глаза.
Свет впереди начинает мигать. Три вспышки — и даль коридора погружается в кромешную тьму.
— Не ходи туда, есть другой путь.
— Я сделаю седацию, — доктор Шин. — Ей станет легче.
— Не трогайте, она справляется. Редж, разворачивайся.
Взгляд упирается в голову, ещё немного, и зашевелятся волосы на затылке.
Свет снова дрожит.
— !
В темноте сидит тень. Извращённые контуры.
Я задыхаюсь и пячусь назад; ещё один блик, и на меня с ором бросается перекрученное существо.
— Вытащите меня!!!
— Отключайте!
Меня хватают за плечи, визжу, закрываясь руками.
— Миллиган, очнись!
— Отпусти! — я бью не глядя и спрыгиваю с кресла.
Стоит выбежать за двери, и череп сотрясает от гула. В глазах двоится: врезаюсь в стену и падаю на колени, хватаясь за голову. Вокруг всё трясётся; поднимаю взгляд перед собой и вижу края подступающего чёрного дыма.
В шею впивается игла.
— Миллиган! — Нимка взволнованно падает передо мной. Начинаю слабеть.
Видение исчезло.
— Дыши.
— М, — он берёт меня за руки, и я цепляюсь за его него. Меня шатает.
— Всё нормально? Давай, поднимайся, — пытается помочь мне встать, но ноги не слушаются. Начинаю терять сознание.
— Какого черта вы это сделали? — он со злобой обращается к доктору и снова опускается вниз. — Держись, — берёт меня под плечи, обнимая, и встаёт вместе со мной. Из последних сил сохраняю равновесие.
— Сканер показывал начало криза.
— Впредь ничего не делать без моей команды, вам ясно?
Предпринимаю попытку отодвинуться, уже с трудом удерживая голову.
— Я сама.
— Что ты сама? Потом будешь спорить, — за мгновение перехватывает меня под коленями, отрывая от пола. — Ещё и заехала. Спи уже.
Это служит командой. Я бессильно роняю голову ему на плечо и опускаю веки, вдыхая чужой запах. Тепло и присутствие… убаюкивают.
Примечания:
Define Unit — Distance Thoughts (feat. Blind Ivy)