Последнее желание Лили (Lily's Last Wish)

Перевод
PG-13
Завершён
1815
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
32 страницы, 8 739 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1815 Нравится 61 Отзывы 544 В сборник

Глава 1

Настройки
      Был теплый августовский день, когда Снейп аппарировал в переулок, от которого потом шел до дома Грейнджеров. Он оставил Поттера там две недели назад, вопреки здравому смыслу, но по приказу Дамблдора. Это все еще раздражало. Поднимаясь по дорожке к дому Грейнджеров, он проверил все защитные заклинания. Они все еще держались отлично. Как только он собрался поднять руку, чтобы постучать, входная дверь распахнулась.       — Профессор, пожалуйста, входите.       — Мисс Грейнджер, — коротко кивнул Снейп, входя внутрь.       Молодая волшебница провела его в гостиную.       — Здравствуйте, профессор, — сказал Поттер, вставая со своего места.       — Поттер, — ответил Снейп. Мальчик подошел к нему и неловко встал перед ним. Снейпу вдруг стало не по себе. Неужели мальчик ждет объятий? Он вздрогнул, подумав об этом. И все же рукопожатие казалось столь же неуместным. Чтобы скрыть неловкость, он положил руку на плечо Поттера. — Хорошо выглядишь, — сказал Снейп.       — Спасибо, — ответил Поттер, и на лице мальчика отразилось облегчение. — И еще раз спасибо за мантии.       — Значит, они подошли по размеру? — поинтересовался Снейп.       — Еще как, — сказал Поттер с улыбкой.       — Не хотите присесть, профессор? — спросила Грейнджер.       — Нет, спасибо, нам пора идти.       — Доктор Снейп, — сказала миссис Грейнджер, входя в комнату. — Рада вас видеть, — сказала она, протягивая руку.       Снейп пожал ее.       — Я тоже рад вас видеть, — указав на Поттера, он спросил: — Надеюсь, с ним не было никаких проблем?       Миссис Грейнджер отмахнулась от его беспокойства.       — Вовсе нет, — ответила она. — Гарри — чудесный гость. Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Может быть, лимонад или холодный чай?       — Я ценю ваше предложение, но нам пора идти. Я бы хотел, чтобы они вернулись к вам до ужина, — ответил Снейп.       — Конечно, — сказала миссис Грейнджер. — Хотите, я пойду с вами?       — В этом нет необходимости, — сказал Снейп. — Я уверен, что у вас много дел, а если нет, то вы определенно заслужили отдых от этих двоих, — сказал Снейп, указывая на двух своих учеников, которые стояли с одинаковыми невинными выражениями на лицах.       Миссис Грейнджер рассмеялась.       — С ними действительно нет проблем. Хорошо, что они здесь на лето, — улыбнувшись, она добавила: — ну, тогда я лучше оставлю вас, — повернувшись к Поттеру и дочери, она добавила: — развлекайтесь.       Когда она вышла из комнаты, Снейп повернулся лицом к двум подросткам.       — Нам нужны некоторые приготовления, — он достал из кармана мантии две бутылки с зельем.       — Оборотное зелье? — спросила Гермиона.       — Именно, — ответил Снейп, протягивая каждому по флакону. Он достал матерчатый мешочек и протянул его Поттеру. — Ты можешь переодеться в туалете, Поттер.       — Мне тоже нужно будет переодеться? — спросила Грейнджер.       Снейп посмотрел на ее маггловскую одежду и сказал:       — Нет, так нормально, — затем он многозначительно оглянулся на Поттера. На Поттере были джинсы и футболка, и он явно не понимал, зачем ему нужно переодеваться. Пожав плечами, он направился в туалет.       Дверь за Поттером закрылась, и Снейп уставился в окно.       — Мне выпить его сейчас? — спросила Грейнджер.       Снейп кивнул. Гермиона проглотила зелье. Он наблюдал, как ее черты изменились, и теперь она стояла перед ним с короткими темными волосами и еще более темными глазами, ее цвет лица стал более оливковым, на коже появились некоторые подростковые недостатки. Она была примерно на два дюйма ниже и немного полнее, так что ее одежда все еще достаточно хорошо сидела.       И тут они услышали ругательства и завывание.       — Профессор? — спросила Грейнджер, и в ее недавно потемневших глазах вспыхнуло беспокойство.       Снейп прикусил язык, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. Затем он откашлялся. Когда Поттер вышел из ванной, ему пришлось отвернуться, чтобы не расхохотаться.       — Оу, — выдохнула Грейнджер.       Поттер стоял с застывшим лицом.       Грейнджер закусила губу.       Снейп обернулся, приподняв бровь.       С негодованием Поттер сказал, уперев руки в свои теперь пышные бедра:       — Я не могу поверить, что у меня теперь такая грудь!       — Ну, — сказала Грейнджер, склонив голову набок и стараясь не рассмеяться, — ты действительно очень... ммм... привлекательная... девушка, — а потом она захихикала.       Гарри начал ругаться, пытаясь привести в порядок свою громоздкую большую грудь.       — Теперь я по-новому отношусь к девушкам и лифчикам, — пробормотал он.       Снейп ухмыльнулся.       — Это действительно необходимо? — спросил Поттер высоким женским голосом.       — Думаю, да, — ответил Снейп. — Вы — сестры. Чистокровные. Реджина и Шарлотта Норграсс. Из Девоншира. Вы живете с пожилой тетей, которая не может сопровождать вас.       Поттер застонал. Он откинул с лица длинные, до плеч, темные волосы и посмотрел на Снейпа.       — Почему вам вообще захотелось иметь такую длинную прическу? Это так раздражает!       Снейп только ухмыльнулся.       — Ты готов?       Поттер натянул на ноги штаны, пытаясь их опустить, и пробормотал что-то о девичьих особенностях.       — Я так рад, что я не женщина, — пробормотал он.       — Жаль, что Рона здесь нет, чтобы увидеть это, — прокомментировала Грейнджер, рассмеявшись.       Поттер снова застонал.       — Я рад, что его здесь нет. Смеху не было бы конца.       — Вы, две ведьмы, готовы? — спросил Снейп.       Поттер уставился на него, и Снейп фыркнул.       — Будь уверен, что тебя никто не узнает, Поттер. Ты ведь сказал, что хочешь именно этого, разве не так?       Поттер издал насмешливый звук.       — Вы могли бы сделать из меня неузнаваемого волшебника, — пожаловался он.       — Мог бы, — согласился Снейп, открывая входную дверь, чтобы проводить студентов. — Но это было бы совсем не так увлекательно.

***

      Косой переулок, как обычно, был переполнен многочисленными учениками и их родителями, совершающими покупки на предстоящий учебный год. Снейп нашел Гермиону бесценной в ее способности сдерживать Поттера и убедиться, что он купил все необходимое. Это значительно облегчило ему жизнь.       Снейп провел последний час, наблюдая за тем, как они покупали книги, ингредиенты для зелий, угощения для совы, конфеты и все остальное, что им было нужно. Почти на исходе своего терпения он согласился сделать последнюю остановку, чтобы поесть мороженого, прежде чем они отправятся обратно.       — Шарли, — прошептала Грейнджер сокращенную версию Шарлотты, на которую Поттер согласился, скорее всего, потому что это звучало немного по-мужски. — Ты должна попробовать клубничное мороженое с кремом. Это просто божественно.       Поттер закатил темные глаза.       — Хорошо, Реджина, я так и сделаю, — отрезал он.       — А теперь, девочки, — нараспев произнес Снейп. — Ведите себя хорошо.       Грейнджер улыбнулась, а Поттер выглядел раздраженным. Снейп был весьма удивлен тем, как Грейнджер вошла в роль. Она, казалось, была довольна собой. Поттер казался немного несчастным, поскольку он продолжал пытаться приспособить свою одежду к своим новым частям тела, но в целом он, казалось, справлялся.       Когда они приблизились к кафе-мороженому Фортескью, Снейп наклонился и прошептал на ухо Поттеру:       — По крайней мере, люди не смотрят на тебя.       Поттер хмыкнул, и губы Снейпа дернулись. Он подумал, что Поттер когда-нибудь проявит свой ответный жест на такую выходку.       Они сделали заказ и сели за столик на открытом воздухе с цветным зонтиком сверху, чтобы обеспечить тень. У Поттера и Грейнджер были большие рожки мороженого, в то время как Снейп просто заказал стакан ледяной воды. Снейп откинулся на спинку стула, вытянув ноги, пока двое подростков непринужденно болтали. Он был в полной боевой готовности с тех пор, как они прибыли, но до сих пор все было в порядке. Тем не менее он смотрел на улицу в обоих направлениях.       — Снейп, — произнес холодный голос позади него.       Снейп замер и выпрямился. Кинжал страха пронзил его насквозь. Превратив лицо в каменную маску, он поднялся на ноги.       — Яксли, — поприветствовал он, оглядывая волшебника.       — Я удивлен видеть тебя здесь, Снейп, — сказал Яксли, оценивающе глядя на двух молодых ведьм, сопровождавших его. — Да еще и с молодыми девушками, не меньше, — ехидно сказал Яксли.       Снейп схватил Яксли за руку и отвел на несколько шагов в сторону.       — Прекрасный день для шопинга, — продолжал Яксли. — Я не представлял, что ты водишь за покупками чужих детей, — усмехнулся Яксли. — Если только они не твои?       — Конечно, нет, — возразил Снейп. — Сироты, — холодно ответил Снейп.       — В Слизерине? — спросил Яксли с явным подозрением в голосе.       — Конечно, — ответил Снейп. — А ты ожидал, что во время летних каникул я буду таскаться за сопляками из других Домов?       Яксли изучал его, давя на окклюменационные щиты. Снейп быстро выдвинул несколько выдуманных фрагментов, где он забирал детей из загородного поместья, где также жила пожилая женщина. В другом выдуманном фрагменте две девушки покупали новые слизеринские мантии.       — А что случилось с их родителями? — спросил Яксли, вырываясь из мыслей Снейпа и явно предполагая, что Снейп не заметил вторжения.       — У матери был роман, — выплюнул Снейп. — Отец взял дело в свои руки. Убил ее любовника у нее на глазах. А потом убил и ее для пущей убедительности, — сказал Снейп, как будто ему нравились такие убийства. — И покончил с собой, когда прибыли Авроры.       — Чистокровные? — спросил Яксли.       — Конечно, — ответил Снейп.       Яксли покачал головой.       — Какой стыд.       Снейп издал неопределенный звук, который можно было принять за согласие.       Яксли задумчиво посмотрел на двух девушек.       — Сироты, говоришь?       Снейп подавил рык.       — Я должен отвести их обратно домой, — сказал он сквозь стиснутые зубы. Он знал пристрастие Яксли к молодым ведьмам.       — Ты очень занятой человек, Снейп, с твоими зельями, которые тебе нужно варить, как для Темного Лорда, так и для этой школы, — Яксли выпятил грудь. — Я буду счастлив проводить их домой, избавив тебя от лишних хлопот.       Снейп оглянулся на стол, за которым неподвижно сидели двое подростков, их мороженое в рожках капало на стеклянную столешницу.       — Все в порядке, Яксли. Я более чем способен…       — Я не сомневался в твоих способностях, Снейп. Я предлагал свою помощь, — сказал Яксли, почти мурлыча, когда он искоса посмотрел на молодых девушек.       — Я знаю, что ты предлагал, Яксли, — выплюнул Снейп. — Но они в Слизерине, и я, как глава их Дома, несу за них ответственность.       Яксли отмахнулся от подобных опасений.       — Никто ничего не узнает, — заговорщицки сказал Яксли.       — Нет, — выдавил Снейп.       — Аааа... — Яксли сказал с поклоном. — Прибережешь их для себя, да?       — Что-то вроде того, — выплюнул Снейп. Снейп вытащил свои карманные часы, покосился на них и сказал: — А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно отвести их домой.       Яксли горько рассмеялся.       — Если ты передумаешь…       — Не передумаю, — сказал Снейп.       Он прошел мимо Яксли к двум своим ученикам.       — Пора идти, — сказал он не терпящим возражений голосом.       Они встали, и один взгляд на лицо Снейпа заставил их бросить рожки с мороженым и схватить свои сумки с покупками.       Зная, что Яксли все еще наблюдает за ними, Снейп грубо схватил их за руки и аппарировал прочь. Они оказались в глухом переулке Лондона.       — Профессор? — спросила Грейнджер.       — Молчать, — рявкнул Снейп. Он должен был подумать. Заподозрит ли Яксли? Проверит ли он Снейпа? Попытается ли он последовать за ними, чтобы получить доступ к девушкам? Снейп выругался, снова схватил их за руки и аппарировал прочь.
Примечания:
1815 Нравится 61 Отзывы 544 В сборник
Отзывы (6)