ID работы: 8664416

whipped cream

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
926
переводчик
rische бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
43 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
926 Нравится 15 Отзывы 117 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
— Приподними голову, — говорит Гарри, смотря поверх фотоаппарата. — Вот так! Не двигайся. Он делает два снимка, после чего смотрит, что получилось. Идеально. — Ещё чуть-чуть и закончим. Посмотри в окно. Гарри делает последний снимок. Вот бы со всеми клиентами было так просто. С другой стороны эта клиентка опоздала на полчаса. Он достаёт телефон и недовольно морщится. Теперь он опаздывает. Парень не знает, стоит ли из-за этого переносить встречу. Он должен быть в ресторане через пять минут, а идти до него минимум десять. Вряд ли Шарлотта доставит ему неприятности, просто обычно он приходит раньше назначенного времени. — Ты отлично справилась, Оливия. Я отправлю фотографии к концу недели. Стайлс убирает камеру в футляр. Гидеон приносит рюкзак, и он надевает его. — Мне уже пора. Он дважды обматывает поводок собаки вокруг своей руки и буквально выбегает из студии. Пара человек врезаются в Гарри, пока он направляется к ресторану. Он извиняется, но они просто проходят мимо. Судя по тому, как много на улице людей, сейчас у всех обеденный перерыв. Ну да, это логично, ведь Лео специально выбрал время своего перерыва для встречи. Поскольку у Гарри гибкий график, он уже забыл, в какое время отдыхают остальные. Парень оглядывается по сторонам, прежде чем перейти дорогу, крепко держа поводок. Это третий раз за месяц, когда он встретится с Шарлоттой и Лео (и Луи). Обычно он не видится с клиентами не по делу, потому что считает это непрофессиональным. Каким-то образом Томлинсоны стали частью его жизни. У Гарри и Луи сейчас непонятные отношения. Они ближе, чем друзья, но недостаточно близки для романтических отношений. Также Шарлотта иногда пишет ему, рассказывая о чём-либо или спрашивая его мнение. Стайлс изменил своё расписание выходных, чтобы освободить время для одного конкретного Томлинсона. Каждую субботу они проводят вместе, смотрят «Друзей» или ходят в клуб с Найлом и Лиамом, если последнему не надо сидеть с ребёнком. Гарри уже предложили сделать этому очаровательному малышу фотосессию на его первый день рождения, пусть до него осталось ещё целых восемь месяцев. Ему нравится то, как друзья Луи приняли его. Гарри заходит в нужный ресторан и подходит к администратору. — Томлинсон. Администратор кивает и листает страницы журнала с клиентами. Стайлс отмечает, что здесь около пятидесяти столиков и они почти все заняты. Он боится, что может столкнуться с кем-нибудь или наступить на ногу. Парень видит знакомую улыбку, когда Луи машет ему. — Я уже нашёл их, — говорит он администратору и подходит к столику около окна. Он садится рядом с Луи. — Простите, что опоздал. Клиентка задержалась. Гарри слабо улыбается и замечает, как Гидеон ложится рядом с его ногами. Стоит ли ему волноваться, что кто-нибудь наступит на хвост собаки? Он бы не хотел, чтобы ему было больно. — Как прошла встреча? — спрашивает Шарлотта, когда Стайлс открывает меню. — Отлично, несмотря на то, что клиентка опоздала на полчаса. — Ты фотографируешь детей? — интересуется Луи. — Сыну Лиама будет год через несколько месяцев, он хочет устроить ему фотосессию. Гарри кивает. — Да, я фотографировал племянницу. Можешь дать Лиаму мой номер, пусть напишет потом. — Отлично. Томлинсон сразу отправляет другу сообщение. Перед Гарри, как и перед остальными, ставят стакан с водой. Он отпивает немного. Обычно он всегда носит с собой воду, но делит её с Гидеоном. Это уже привычка. — Можем мы обсудить дела, пожалуйста? — вмешивается Лотти. — Надо определить, в какое время ты придёшь на свадьбу. — Ты говорила, что хочешь сделать несколько фотографий, как ты готовишься к свадьбе. Давай я приду в то же время, что и ты? Или даже раньше. Шарлотта достаёт лист бумаги, собираясь всё записывать. — Я снимал бесчисленное количество свадеб, — успокаивает её парень, — я знаю, что делаю. Стайлс смотрит своё расписание и вносит в него несколько исправлений. — Я приеду на полчаса раньше тебя. Мне надо расставить камеры, всё подготовить. — Твоей будущей девушке очень повезёт с тобой, — бормочет Луи, отпивая колу. Гарри недолго колеблется, крутя ручку между пальцами. — Или парню. Несколько лет назад Стайлс понял, что его влечёт к обоим полам. Хотя, на самом деле, это больше связано личностью. Он интересуется самим человеком, а не его полом. — Я бисексуал. Ещё во вторую их встречу он узнал, что Луи гей. После пары кружек пива, пока они смотрели фильм, Томлинсон отметил привлекательность одного из актёров. Тогда он и рассказал этот факт. Гарри уверен, что в тот момент Луи наблюдал за его реакцией. Гарри не дурак. Он понимает, что Луи влюблён в него. Луи намёками пытался выяснить, нравятся ли ему парни. Это было весело, ведь Луи скрывался, а не спрашивал в открытую. Гарри не может не признать, что тоже заинтересован в Томлинсоне. У Стайлса был только один настоящий парень, ещё в школе. Тогда он впервые поцеловал парня, держался с ним за руки. И тогда осознал свою ориентацию. Однако отношения не так уж и просты, когда многие идиоты думают, что раз ты глухой, то у тебя обязательно есть нарушения интеллекта. Официант приносит им еду. Гарри заказал обычный салат и суп, а остальные выбрали мясные блюда. До этого момента он даже не осознавал, насколько голоден. Как только парень собирается начать есть, чужая ложка зачерпывает немного супа из его тарелки. Он смотрит на Луи, дуясь. — Это моё. — Теперь моё, — с ухмылкой отвечает Луи. Гарри закатывает глаза и тоже пробует блюдо Луи. Они постоянно так делают, но он дуется каждый раз. Разговор прерывается, когда к столу подходит какая-то женщина. Она наклоняется и протягивает Гидеону кусочек хлеба. Собака смотрит на неё, но не ест хлеб и даже не пытается обнюхать эту даму. — Мэм, — говорит Стайлс, пытаясь привлечь её внимание. — Он собака-поводырь, его нельзя отвлекать во время работы. — Успокойся, малыш. Она отмахивается от него и продолжает пытаться накормить Гидеона. — Мэм, его правда нельзя отвлекать. Женщина закатывает глаза, но возвращается к своему столу. Гарри вздыхает, ковыряясь в своём салате. — Извините. Это случается чаще, чем хотелось бы. — Ты не виноват, что люди такие идиоты, Хаз, — говорит Луи, гладя его по плечу. Остальные соглашаются с ним. Гарри уже ест салат, когда краем глаза замечает ту же даму. Она сидит через несколько столиков от них и смотрит на Гидеона, щёлкая пальцами, чтобы он подошёл к ней. Гидеон непонимающе смотрит на Гарри. Парень и сам ничего не понимает. — Пожалуйста, хватит, — говорит Стайлс женщине, и она, вроде, прекращает. Он снова вздыхает и опускает взгляд на Гидеона. — Хороший мальчик. Гарри возвращается к еде и старается не обращать внимания на взгляды, направленные на него. Часть него жалеет, что он не оставил Гидеона дома, чтобы эта ситуация не произошла. А другая часть хочет отменить все дела и просто пойти домой. Он одновременно смущён и расстроен. Ему кажется, что он вот-вот расплачется, слыша знакомый голос, зовущий управляющего. Гарри собирается встать, однако Луи останавливает его, кладя руку ему на плечо, и сам идёт к управляющему и той женщине. Стайлс краснеет, когда, кажется, все в ресторане обращают на него внимание. Вот бы сейчас просто исчезнуть. Он слышит, как Луи спорит, и знает, что управляющий на его стороне, иначе их бы уже выгнали. Дама явно в ярости из-за того, что они остаются. Хмурясь, Гарри достаёт кошелёк и кладёт на стол несколько купюр. — Гарри, пожалуйста, не уходи, — просит Шарлотта. — Да, не позволяй ей унизить тебя, — соглашается Лео. Он только качает головой и надевает рюкзак, вместе с Гидеоном направляясь к выходу. Гарри вытирает слёзы, катящиеся по щекам. В такие моменты он жалеет о том, что взял с собой Гидеона, да и вообще завёл собаку-поводыря. — Хей, — Луи догоняет его, — Хаз, почему ты уходишь? Я всё уладил. — Именно поэтому, Луи, — он останавливается, когда Томлинсон встаёт перед ним. — Мне не нужна твоя помощь или жалость. Я могу сам позаботиться о себе. Не надо использовать меня, чтобы чувствовать себя лучше. Луи хмурится на его слова. Гарри обходит его и идёт дальше по тротуару. Томлинсон снова догоняет его и кладёт ладонь на плечо. — Хаз, я сделал это не из жалости. Тебе тяжело даются такие разговоры, и я решил помочь... — Ты не понял? — раздражённо отвечает Гарри. — Я могу позаботиться о себе! Я не хочу, чтобы ты вмешивался! Он отталкивает его и уходит. На этот раз Луи не идёт за ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.