ID работы: 8664937

Никаких романов на рабочем месте

Гет
R
Завершён
250
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 9 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Примечания:
Твои опасения подтвердились. После знакомства с Айрис в твоей жизни стало гораздо больше Томаса. Ты сумела найти общий язык с его дочкой, стараясь общаться с ней так, будто вы были ровесницами. Тебе не хотелось лезть не в своё дело, поэтому ты не расспрашивала её об отношениях с матерью, но складывалось ощущение, что Айрис не хватало от неё внимания и тепла. С тобой же девочка чувствовала себя комфортно: стеснялась поначалу, но твои шутки — и пончики, конечно же — быстро исправили ситуацию. А ещё оказалось, что вы любите одинаковую музыку, и теперь идеей фикс Айрис стало пойти вместе на концерт — и взять с собой «папу Тома, чтобы он наконец понял, что нужно слушать». Папа Том с радостью поддерживал все предложения дочери, не стесняясь заявлять тебе, что всё это — отличный способ чаще проводить время с двумя самыми прекрасными женщинами. Тебе же стало вдвойне трудно отказываться от совместных мероприятий, ведь теперь тебя уговаривал не только Томас, но и Айрис. Запрещённый приём, но тебе оставалось винить лишь саму себя. Нужно было раньше думать, а не соваться на кухню к Хиддлстону со своим дрожжевым тестом. Он вёл себя как нежный и внимательный любовник, но ты понятия не имела, что у него на уме — вдруг Томас по-прежнему рассматривает тебя всего лишь как привлекательную девушку, с которой можно завести ни к чему не обязывающую интрижку. Он не говорил о своих чувствах, лишь о своих желаниях — а тебе бы хотелось услышать о том, что ты значишь для него. А ещё он по-прежнему оставался генеральным директором компании, в которой ты работала. Вот засада. Твоя начальница, миссис Свенсон, порой бросала на тебя странные взгляды — наверняка заподозрила что-то после того, как столкнулась с вами в лифте. Значит, вскоре эта сплетня распространится по всему отделу. Ты так и знала, не надо было ввязываться в отношения с Хиддлстоном, но это знание не спасло тебя. Ты в который раз собиралась с ним серьёзно поговорить и окончательно всё прояснить. Не очень умная идея, учитывая, сколько раз ты уже пыталась — и каждый раз не могла устоять перед обаянием Томаса, который поворачивал разговор в нужное ему русло. Может, обсудить всё по скайпу? Тогда он не сможет волнующе шептать тебе на ушко или обвивать за талию, притягивая к себе для поцелуя. А именно такого рода вещи и портили твой настрой, мешая доказать, что ты — независимая самостоятельная девушка, которая отлично проживёт и без всяких там Хиддлстонов. Скайп словно прочёл твои мысли и призывно блямкнул. Сообщение от Томаса: «Поднимись ко мне». Ты вздохнула. Он опять не дал тебе шанса. — Я купил нам билеты на концерт этой вашей группы, — сразу приступил он к делу, едва ты показалась в дверях кабинета. — Как там они называются… Полярные суслики? — Почти, — прыснула ты, сразу сообразив, о какой группе речь. — Ты рада? — зачем-то уточнил он. — Айрис уверяла меня, что ты тоже от них в восторге. — Она права, — кивнула ты. — Но я… Томас, это до чёртиков странно, ты не находишь? — Что именно? — он поднял бровь. — Я твоя подчинённая. И ты собираешься пойти вместе со мной в клуб. А, и ещё мы спим вместе. Это странное сочетание, нет? — Т/И, ты снова за старое! — он откинул голову и закатил глаза, заодно продемонстрировав невероятно длинную шею, будь она неладна, почему тебе так трудно смотреть куда-нибудь ещё, ну, хотя бы на пачку документов на столе? — Потому, что это очевидно! — А по-моему, очевидно кое-что другое. Мы не спим вместе. С тобой это не только секс, это… что-то большее. Ты удивлённо уставилась на него, но Хиддлстон и сам сразу осознал, как прозвучали эти слова. — Ну вот, я уже стал изъясняться избитыми шаблонами из мелодрам. Плохо вы на меня влияете, мисс Т/И, стану сентиментальным хлюпиком. — Я ещё ни разу не усадила тебя за мелодраму, — возразила ты. — Так что повесить на меня это обвинение не удастся. — У тебя ещё много времени впереди, чтобы уломать меня на совместный просмотр, — он резко сократил расстояние между вами и положил руку тебе на талию. — Ну же, Т/И. Я могу спросить тебя, хочешь ли ты стать моей. Но разве это уже не случилось? Ты учащённо дышала, опустив глаза. Он наклонился к твоему уху. — Ты ведь моя, Т/И? От того, каким тоном он это произнёс, у тебя по спине побежали мурашки. Неужели он действительно хочет впустить тебя в свою жизнь? Отвести тебе по-настоящему важную роль? — Мы работаем вместе, это недопустимо, — пробормотала ты ему в плечо заученную фразу, не решаясь поднять взгляд. — Я не являюсь твоим непосредственным начальником, и у нас практически нет необходимости контактировать, ты же знаешь. Если бы не твоё очарование, ты бы вообще меня ни разу за всё это время не увидела в своём кабинете. — Всё равно, Томас. Не мне тебе объяснять, как это бывает. Пойдут слухи — а повод мы уже дали… Начнут подозревать нас, обвинят в том, что ты держишь за мной место только потому, что мы вместе… — Глупости, — он мягко, но властно взял тебя за подбородок. — Пусть говорят, что хотят. Увидев, что этот аргумент ни капли не убедил тебя, Хиддлстон продолжил: — Не волнуйся, я не собираюсь, например, повышать тебе зарплату лишь потому, что ты божественна в постели. И если мисс Свенсон сообщит мне, что ты не справляешься со своими обязанностями, я преспокойно тебя уволю. Ты отпихнула его, не в силах сдержать смех. — Почему я терплю все твои выходки? — Риторический вопрос, Т/И, — усмехнулся он. — Ты без ума от меня. Тебе захотелось запустить в него папкой с документами, но он ведь был абсолютно прав. — Есть такое, — тихонько сказала ты. Томас вмиг посерьёзнел, пристально посмотрев на тебя, и ты сообразила, что впервые вслух признала свои чувства. Он снова обнял тебя, так и не отрывая взгляда. — А я — от тебя. И тогда ты первая поцеловала его, потому что иначе, наверное, взорвалась бы от фейерверка эмоций, захлестнувших с головой. — Ну и отлично, мы всё прояснили, — неприлично довольным тоном заявил он, когда вы прервались. Ты всё ещё волновалась из-за романа на работе и не разделяла этого мнения, но Томас явно считал, что точки над «ё» расставлены. — Так вот, концерт уже в эту пятницу. Так что тебе нужно будет освободиться пораньше, и лучше прихвати с собой что-нибудь подходящее из одежды, чтобы не пришлось заезжать домой. Ты повертела в руках билет. — Я знаю этот клуб, он рядом с моим домом, так что успею заскочить… — А от моего дома далеко, — сказал Хиддлстон. — Я что, забыл тебе сказать? Ты переезжаешь ко мне, я уже заказал машину для перевозки вещей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.