ID работы: 8666861

Охотница на змей

Гет
NC-17
Завершён
1117
автор
RainbowPaper бета
Размер:
503 страницы, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1117 Нравится 1862 Отзывы 491 В сборник Скачать

Арка 1. Пролог

Настройки текста
— Цунаде-сама, есть новости? — Девушка с длинными розовыми волосами стояла на пороге кабинета заведующего кафедрой зоологии Универстета Хоккайдо и с напряжённым выражением лица ждала ответа. Накрашенные тёмной помадой губы восседавшей за столом женщины растянулись в короткой улыбке. — Да, Сакура, — коротко ответила та. — Я поговорила с Орочимару — он готов взять тебя в свою научную группу… — Правда?! — радостно воскликнула Сакура Харуно, подойдя вплотную к столу, за которым сидела ее наставница — профессор Цунаде Сенджу, под чьим руководством она недавно защитила диплом и выпустилась из университета. — Но для этого надо пройти ряд испытаний! — несколько осадила Цунаде свою ученицу. — Например, сдать вступительные экзамены в аспирантуру*. — Само собой! — бойко произнесла Сакура. — Это мелочи. Самое главное… — Самое главное испытание — собеседование, — вставила Цунаде, сделав акцент на последнем слове. — Ты должна пройти собеседование с Орочимару, прежде, чем он даст окончательный ответ. — Собеседование? — Энтузиазм в голосе Сакуры немного поутих. — А о чем он будет со мной разговаривать? — Он не отчитывался передо мной о своих планах, — пожала плечами Цунаде. — Сказал лишь, что должен убедиться, что ты подойдёшь для работы в его научной группе. — Я надеялась, что моего красного диплома и статей будет достаточно для того, чтобы просто допустить меня к сдаче вступительных экзаменов, — озадаченно пробормотала Сакура. — Может, он ещё припоминает тот случай? — Она сделала ударение на слове «тот». — Все может быть, — развела руками Цунаде. — Вот зря ты меня тогда не послушала и поступила по-своему. Но я думаю, что все будет хорошо.

***

Странное для большинства людей увлечение Сакуры зародилось в детстве и с каждым годом разгоралось все ярче. В семь лет она уже знала названия всех змей, обитающих на территории Японии, а террариум зоопарка Саппоро — ее родного города — был одним из наиболее посещаемых мест во время семейных прогулок. Ее родители Мебуки и Кизаши Харуно предпочли бы более разнообразный досуг, но упрямую Сакуру тянуло в террариум, как магнитом. Она часами могла стоять напротив застекленных вольеров и любоваться длинными скользкими существами. Родители надеялись, что с возрастом это увлечение пройдет, и в итоге Сакура выберет более «женскую» профессию — например, захочет стать дизайнером или на худой конец врачом, но в старших классах она продолжала упрямо твердить: «Змеи и только змеи!». Родителям ничего не оставалось, как смириться, но они поставили условие, что поступать она должна в университет родного города. Единственный ребенок в семье, как-никак, и отпускать ее в семнадцать лет неизвестно куда они боялись. Сверстники считали Сакуру несколько странноватой, но ее бойкая и жизнерадостная натура располагала к общению, поэтому от одиночества она не страдала. При выборе университета Сакура решила идти в главный ВУЗ Саппоро — Университет Хоккайдо. С лёгкостью сдав вступительные испытания, она была зачислена на первый курс. Преподаватели удивлялись, почему с такими знаниями она не поехала поступать в Токио, ведь именно там работал один из ведущих в мире специалистов по змеям. Сакура лишь грустно вздыхала. Эта тема периодически была главным предметом ссор с родителями. В ответ на обвинения дочери те обычно заявляли: «Радуйся, что мы вообще разрешили тебе идти в зоологи. Вон, посмотри на своих одноклассников. Маюми хотела идти в криминалисты, но родители отправили ее в юристы. И правильно сделали. Опасно ведь! Аки хотела стать актрисой, но что это за профессия? Вот родители отправили ее в дизайнеры. И молодцы. В семнадцать лет мало кто отдаёт себе отчёт в том, что ему действительно надо. Излишне романтизируют все. Раз криминалист, значит участие в загадочных преступлениях! Раз актриса, то звезда экрана! Нет! Так бывает очень и очень редко. Обычно это тонны труда, нервов, потраченных денег, а взамен… Тьфу! Лучше получить хорошую специальность, которая гарантирует стабильную, спокойную работу. Вот посмотрим куда ты устроишься со своими змеями. Будешь в лучшем случае учительницей биологии. Оно, может, и хорошо! Это лучше, чем шнырять по лесам и собирать этих гадов. А если укусит ядовитая? Даже подумать страшно!» Сакура с одной стороны понимала, почему родители так переживают за нее, но с другой считала, что не хочет тратить жизнь на неинтересное ей дело, а постарается воплотить свои мечты. Она жаждала стать ученым. Настоящим исследователем змей, который наблюдает за ними в природе, изучает образ жизни, работает в лаборатории, пытаясь понять новый это вид змеи для науки или нет, или совершенствует существующую классификацию этих рептилий. В самом начале обучения в университете Сакура пришла на кафедру зоологии, на которую собиралась распределяться, как это было положено, на втором курсе. Набравшись смелости она постучала в кабинет с надписью «Зав. кафедрой Сенджу Цунаде». — Войдите! — раздался решительный женский голос. Сакура вошла и увидела моложавого вида женщину с пышными формами и длинными светлыми волосами, собранными в причёску в виде двух хвостов. Та сидела за заваленным бумагами столом и просматривала какие-то документы. — Здравствуйте, Цунаде-сама. Извините за беспокойство. Меня зовут Харуно Сакура, я студентка первого курса, — на одном дыхании произнесла она, стараясь заглушить волнение. — Я хотела задать вам несколько вопросов. Я вас не сильно отвлекаю? — Здравствуйте! — Цунаде с удивлением на нее посмотрела. — Хм, обычно ко мне не заходят первокурсники. Все вопросы о кафедре задаются на дне открытых дверей, который проходит раз в год осенью. — Присядьте. — Она показала рукой на стул, стоящий напротив с другой стороны стола. — Что привело вас? Добродушный тон Цунаде отодвинул волнение на задний план. Сейчас предстояло поведать о своём увлечении, чтобы получить зелёный свет на любимое дело. — Я хочу заниматься змеями, — приступила Сакура сразу к главному. — Я знаю, что научной деятельностью студенты занимаются ближе к четвёртому курсу, но я очень хочу начать уже сейчас и хотела бы узнать, можно ли мне найти на кафедре научного руководителя? — А почему именно змеи? — спросила Цунаде, глядя на нее расширившимися от удивления глазами. — Да я не представляю себя без них! — эмоционально воскликнула Сакура и начала несколько сбивчиво рассказывать про свое увлечение — как давно она этим интересуется, что успела узнать и многое другое. Цунаде с большим интересом слушала и задавала вопросы. — С таким багажом тебе надо было ехать в Токио! — подытожила та, явно оценив перспективность и целеустремлённость Сакуры и незаметно для них обеих начав называть ее на «ты». — Орочимару пришёл бы в восторг. — Родители не отпустили… — грустно ответила Сакура. — Я мечтаю однажды познакомиться с Орочимару-сама. Я читала все его статьи. — Если будешь заниматься наукой, то познакомитесь, даже не сомневайся, — заверила ее Цунаде. — Значит, расклад такой. У нас на кафедре нет ни одного специалиста по змеям. Но чтобы стать руководителем твоего диплома, достаточно быть просто высококвалифицированным зоологом и знать общие принципы. Я готова взять тебя. — Цунаде проницательно смотрела на Сакуру. — Ты меня заинтересовала. В наше время редко можно увидеть таких увлеченных студентов. — Правда? — Сакура не верила своим ушам. — Правда, — улыбнулась Цунаде. — Хоть я и занимаюсь изучением слизней… — Она обвела взглядом стол, заполненный бумагами, и уточнила: — в свободное от всего этого время. Но проруководить твоей работой смогу. Знаешь, я давно не брала студентов, самое время вспомнить, каково это. — Сакура с благодарностью кивнула. — Когда бы ты хотела начать заниматься своей научной работой? — Если это возможно, то хоть сегодня! — Ее распирало радостное возбуждение. — Так и знала, — усмехнулась Цунаде. — Ладно, давай поступим так. Иди сегодня после занятий в библиотеку и собери все, что найдешь по змеям острова Хоккайдо. — Да! Значит, темой моей работы будут змеи острова Хоккайдо? — Да, начнём с этого. Видовой состав, местообитания, численность. И сравнение результатов с уже известными данными. Поэтому иди в библиотеку и ищи все, что там есть. Это твоя задача на ближайшие дни. Так началось сотрудничество Сакуры и Цунаде. Сакура часами сидела в библиотеке и искала в электронной базе всевозможные работы по заданной теме. Какие-то она и так прекрасно знала, и они у нее имелись, но многие, особенно старые, видела впервые. Когда литература была подобрана и изучена, Цунаде осведомилась: — Сакура, ты готова выехать на природу, чтобы набраться практики? Как я поняла, у тебя до этого были только террариум, фильмы и книги. — Да! — охотно отозвалась Сакура. — А куда вы хотите меня отправить? — В национальный парк Сиретоко. Также я хочу познакомить тебя со своим знакомым герпетологом**, который как раз занимается змеями. Не Орочимару, — предугадала Цунаде ее вопрос. — Но специалист неплохой. Ямомото из Осаки, приехал на Хоккайдо в командировку. Он научит тебя ловить змей в природе. С ним двое студентов, и они будут работать в Сиретоко со следующей недели. Хочу тебя к ним пристроить. — Как здорово! — эта перспектива вызвала у Сакуры массу восторга и энтузиазма. Она впервые попробует работать со своим объектом в природе! А не в террариуме, как обычно. И ее обучит профессионал. Родители Сакуры остались не в восторге, но все было официально и являлось частью обучения, поэтому деваться было некуда. Следующая неделя прошла для Сакуры словно в сказке. Она познакомилась с Ямомото и его студентами, и он научил находить и ловить змей при помощи специальных приспособлений в их естественной среде. Хоть Сакуре и не всегда было просто — то плохая погода, то усталость или пропуск приёмов пищи из-за нехватки времени — романтика работы в природе и любовь к объекту перечеркивали эти мелкие неудобства. Однако Ямомото говорил, что бывает гораздо сложнее и Сакура должна иметь это в виду, на что она только махала рукой — сейчас ей было море по колено! Шло время, курс сменялся курсом. Из увлеченого любителя Сакура постепенно превращалась в настоящего учёного. Цунаде ни на минуту не пожалела, что взяла над ней шефство — она доказала, что умеет работать. Результаты исследований оформлялись в виде научных статей и курсовых работ. Родители Сакуры привыкли, смирились и перестали докучать дочери на тему «странной неженской профессии». На четвёртом курсе Сакура сделала свое первое серьёзное научное открытие — нашла новый вид змеи. — Цунаде-сама! — Сакура влетела к ней в кабинет, стараясь унять охватившее ее возбуждение. Предстоял конструктивный разговор, но эмоции рвались наружу. — Щитомордники, которых я поймала в Сикоцу-Тоя, не похожи ни на один известный вид. Я пыталась их определить по разным источникам — ничего не выходит! — Ты уверена, Сакура? — Цунаде недоверчиво приподняла бровь. — Новый вид змеи в Японии, где все изучено вдоль и поперёк — что-то из области фантастики. А тем более — на острове Хоккайдо, где их не сильно-то большое разнообразие. — Я тоже так думала, но мои глаза увидели другое! — стояла на своём Сакура. — Пойдемте, я вам покажу и вы сами убедитесь! — Да, какие-то они странные… — Цунаде, рассмотрев щитомордников и сверившись с определительными таблицами, которые ей дала Сакура, оказалась весьма озадачена. — Но я не специалист по змеям. Надо позвонить Ямомото, может, он в городе. Ямомото приехал в Саппоро только через неделю. Внимательно ознакомившись с собранным Сакурой материалом, он вынес свой вердикт: новый вид. — Это будет настоящей сенсацией! — утверждал герпетолог. — Новый вид змеи в Японии в наше время! — И он, и Цунаде, и, разумеется, Сакура были шокированы. — Где и как ты его поймала? — вопрошал он. — Я собрала их во время ночного лова в парке Сикоцу-Тоя, — сбивчиво ответила Сакура, все еще не веря, что это происходит в действительности. — Днем, судя по всему, они прячутся. Сколько я не искала днем — ничего подобного не находила… — Будешь описывать новый вид! — твёрдо сказал Ямомото. — Новый вид! — Сакура торжествовала. — Я была уверена, что если это когда-нибудь и произойдёт, то лет через десять и где-нибудь в джунглях Южной Америки… Там большое разнообразие и фауна изучена хуже… — Тебе невероятно повезло! — Цунаде широко улыбалась. — Я горжусь тобой, Сакура. — Однако… — вставил Ямомото. — Главный специалист по щитомордникам у нас в стране — Орочимару. — Эх, я с ним так и не познакомилась! Но да, я в курсе, — ответила Сакура. — Так вот, — продолжил Ямомото. — Я бы вам советовал написать ему и составить описание вида вместе. — Я тоже считаю, что надо взять Орочимару в соавторы, — согласилась со своим приятелем Цунаде. — Это будет правильным ходом. — Что? — Их слова вызвали у Сакуры недоумение. — Я, конечно, понимаю, что Орочимару-сама самый крутой и уважаемый герпетолог, но почему я должна брать его в соавторы, если это мое открытие? — Попробую объяснить… — Цунаде вздохнула. — Это научная этика. Если тебе посчастливилось найти новый вид, но ты не являешься специалистом по этой группе организмов, нужно привлечь специалиста. И описание будет более качественное. И у Орочимару в университете хорошо развиты молекулярно-генетические методы. Можно будет посмотреть еще и генетику. У нас с этим хуже. — Да тут и без генетики понятно, что это новый вид. — Только что овладевшее ею счастье сменилось напряжением. Сакура была не в восторге от перспективы привлечения соавторов. — Ты же хочешь сотрудничать с Орочимару и наладить с ним отношения? — пыталась подойти с другого конца Цунаде. Ямомото в знак согласия активно кивал. — Если ты сделаешь все сама — не уверена, что это хорошо повлияет на ваше сотрудничество. Вы будете конкурентами и для твоего научного будущего приятного будет мало. Сакура обещала подумать над этими словами. На ее решение повлиял разговор с сотрудницей их кафедры — Анко Митараши. Она преподавала у Сакуры теорию систематики***, и они неплохо ладили. — Тут даже думать нечего! Описывай вид сама, — твердила Анко. — Ты совершенно права — это твое открытие. Кто ночью выслеживал этих змей и ловил их, рискуя быть укушенным? Орочимару? Нет! — Но Цунаде-сама говорила про научную этику… — сомневалась Сакура. — Ай! — Анко нетерпеливо махнула рукой. — Это совершенно необязательно. Тебе и всем остальным и так понятно, что это новый вид! Представляешь, как твое имя прогремит на мир зоологов? Совсем молодая девушка сама нашла новый вид змеи в Японии! Это будет отличной ступенью в твоей карьере. У тебя же есть статьи? — Есть парочка по фауне змей Хоккайдо. — Все с этого начинают, — поучительно произнесла Анко. — А тут — бац! Новый вид. Я помогу составить тебе описание. Я знаю в этом толк. И не буду просить взять меня в соавторы! — Анко хитро подмигнула. — Более того — мы подадим статью с описанием в журнал нашего университета. Я в редколлегии и помогу протолкнуть ее в ближайший номер. — Спасибо, Анко-сенсей! — Сакура улыбнулась, однако продолжала колебаться. — Но я думала подать статью в международный журнал на английском языке. — Рискованно! — Анко подняла вверх указательный палец. — Во-первых, ее отдадут на рецензию, скорее всего, Орочимару. И он ее зарубит! Или сделает столько замечаний, что пока ты будешь их исправлять, он прилетит сюда, наловит этих змей, и опишет сам, а ты останешься в дураках. Ведь ты в статье указываешь, где они были собраны. Он найдёт, вот увидишь! Он прохвост еще тот. Это ведь такая сенсация! И она принадлежит тебе. Так что, твой путь — журнал «Вестник Хоккайдо». Да, он на японском, но там будет резюме на английском, поэтому об открытии все узнают! — Анко приводила все новые и новые доводы, пока Сакура не приняла окончательное решение — опубликоваться без соавторов в местном журнале. И вот, при помощи Анко Митараши, статья Сакуры вышла в ближайшем номере журнала «Вестник Хоккайдо». Новый вид Сакура назвала в честь своего научного руководителя — Gloydius sendzhu или щитомордник Сенджу. Цунаде, с одной стороны, было очень приятно, и она поздравляла Сакуру, но при этом ворчала, что лучше было бы сделать по-другому, с привлечением Орочимару, и «Ох уж эта Анко». Цунаде объяснила Сакуре, что Анко смертельно обижена на Орочимару за то, что он когда-то ее отверг, и теперь всячески мстит. А тут такой удобный случай оставить его в дураках. Но Сакура не жалела, что она стала единственным автором. Все правильно — открытие принадлежит ей. В то время интернет только-только начинал приобретать массовую популярность. У Сакуры с недавнего времени появилась электронная почта, на которую стали приходить письма от различных японских герпетологов с поздравлениями и пожеланиями установить с Сакурой контакт. Она несказанно радовалась и чувствовала, что ее вес в научном сообществе существенно поднялся. Однако от Орочимару письма так и не пришло. Шло время. Никаких слухов о реакции Орочимару до Сакуры не доходило, и она полностью расслабилась, уверившись в том, что поступила правильно. Экземпляры змей, по которым проводилось описание нового вида, так называемая «типовая серия», были помещены в музей университета Хоккайдо. Любой исследователь мог приехать туда и с разрешения куратора музея ознакомиться и поработать с этими экземплярами. До Сакуры периодически доносились вести о тех или иных учёных, которые приезжали в музей, чтобы лично посмотреть на ее змей. Как-то, после возвращения с летних каникул, Сакура зашла в кабинет Цунаде, и та сообщила ей новость: — Пока тебя не было, в международном журнале «Герпетология» вышла статья с описанием нового вида змей. И этим видом оказался тот же самый, что уже описала ты! Все признаки чётко совпадают. То есть, их описание оказалось недействительным. — Ничего себе! — Сакура присела на стул. — Но как так? Авторы разве не читали статью с моим описанием? И кто описал? — Когда они составляли описание, то твоя статья еще не успела выйти, и они попросту ее не видели. Журнал «Герпетология», куда они подали свою статью — очень престижный, и публиковаться там всегда много желающих. Пока их статья проходила процедуры рецензирования и стояла в очереди на публикацию, то успела выйти твоя статья. А, как ты прекрасно знаешь, если разные авторы описывают один и тот же новый вид, то открытие принадлежит тому, чья статья выйдет первая. — Да-да, конечно я все это знаю, — вставила Сакура. — Будет пригодным мое название, а их название будет считаться младшим синонимом моего. Вы так и не ответили — кто же эти учёные и какое они дали название. Кстати, саму статью я тоже хочу прочесть. — Один из них — Орочимару. — Сакура аж подпрыгнула. — Как?! Я перешла дорогу самому Орочимару? — Перешла дорогу — слишком громко сказано! — наставительно произнесла Цунаде. — Он — очень крупный специалист, и описывает много разных видов. От него не убудет. Но, я думаю, что ему, конечно, было досадно попасть в синонимы. Надо было все-таки тебе с ним тогда связаться. Составили бы описание втроем… — А кто второй автор статьи? — перебила ее Сакура. — Второй, как раз, Орочимару. А вот первый автор статьи — некий Учиха Саске. Я его не знаю, но он из научной группы Орочимару. У них уже выходили вместе статьи. И, кстати, собрал змей именно этот Учиха, в статье указано то же место сбора, что и у тебя. Значит, вы ловили в одних и тех же местах. Видать, он приезжал на Хоккайдо. — Представляю, как он меня ненавидит… — Сакура вспомнила, как ловила и определяла этих змей, и как была счастлива, когда поняла, что это новый вид. Если бы кто-то, пусть и невольно, увел бы у нее открытие из-под носа, то ее разочарованию бы не было предела. — Вполне возможно… — Цунаде пожала плечами. — А назвали они вид — Gloydius madara, в честь основателя их факультета. Но вот только правильным названием теперь будет Gloydius sendzhu. — Погодите… — Сакуре в голову пришла еще одна мысль. — Но ведь мировое ученое сообщество увидит в первую очередь их статью на английском, а не мою на японском… Надо бы написать новую статью о сведении в синонимы. — Об этом не волнуйся, Ямомото уже все сделал, — успокоила Сакуру Цунаде. — Он опубликовал статью в той же «Герпетологии», где свел в синонимы их название к твоему, и теперь уже все в курсе. Цунаде дала Сакуре для прочтения две статьи — Саске с Орочимару и Ямомото. Жадно вцепившись глазами в первую, она с удивлением обнаружила, что змеи были собраны Учихой Саске даже раньше, чем это сделала она. Но, согласно правилам зоологического кодекса, приоритет не за тем автором, кто раньше собрал и подал статью в научный журнал, а за тем, чья статья вышла первой. Если бы Сакура отправила свое описание в какой-нибудь другой журнал, то публикация могла бы задержаться и открытие нового вида щитомордника за это время уплыло к Саске и Орочимару. Но, благодаря Анко, статья попала в ближайший номер местного журнала «Вестник Хоккайдо», и теперь у руля стояла Сакура. Статья Саске и Орочимару, тем не менее, была высочайшего уровня, куда они также привлекли результаты генетических исследований нового щитомордника и близких к нему видов. Эти результаты подтвердили, что новый щитомордник — самостоятельный вид. Когда Сакура училась на последнем курсе, Цунаде вызвала ее к себе в кабинет и поинтересовалась дальнейшими планами. — Я хочу в аспирантуру! — без колебаний заявила Сакура. — Вы ведь возьмёте меня? — Сакура, — мягко произнесла Цунаде. — Я рада, что ты хочешь продолжить свою карьеру герпетолога. Да я в этом и не сомневалась, что говорить. Я наблюдала за твоим ростом — ты стала замечательным специалистом. Но я считаю, что тебе пора переходить на следующий уровень в Токио, а не здесь. Наш университет финансируется значительно хуже, почти нет грантов, мало экспедиций, плохо развиты генетические исследования, низкая стипендия. Ты так и не выезжала за пределы Японии! Ты получила здесь все, что могла. Чтобы развиваться дальше — нужно однозначно ехать в Токио. И идти в ученики к Орочимару. Я поговорю с ним насчет тебя. — Цунаде-сама… — Сакура смотрела широко открытыми глазами на свою наставницу, понимая, что та права. — Я очень признательна, что вы так верите в мой потенциал. Конечно, я хочу развиваться, ездить в экспедиции за пределы Японии, освоить молекулярно-генетические методы, учиться у Орочимару… Но однажды родители уже сказали мне, что я должна выбирать ВУЗ в своём городе. — Сакура, — перебила ее Цунаде. — Тебе тогда было семнадцать лет. Сейчас тебе уже почти двадцать два, и ты состоявшийся, практически дипломированный специалист. Ты должна принять решение от которого будет зависеть твоя дальнейшая жизнь. Даже если родители не дадут тебе денег, в Токийском университете стипендия гораздо выше, чем у нас, и тебе хватит на то, чтобы обеспечивать себя. — Я с ними поговорю, — пообещала Сакура, прокручивая в голове смысл сказанного своей наставницей. Действительно. Ей необходимо развиваться и расти дальше, а не топтаться на месте. Она уже взрослый человек и должна прожить жизнь так, как хочет сама. Слова Цунаде приободрили ее. Вечером за семейным ужином Сакура озвучила свое решение. — Ты хочешь уехать от нас? — Ее мать, казалось, была совершенно не в восторге. — Я буду звонить каждый день и приезжать как можно чаще! — пыталась смягчить маму Сакура. — Вы разве не хотите, чтобы я стала по-настоящему великим специалистом? Здесь я этого не добьюсь. — Но в Токио такая дорогая жизнь! — пытался подойти с другого бока отец. — Наших с мамой зарплат не хватит, чтобы обеспечить твою жизнь там. — Папа, если я поступлю в аспирантуру, у меня будет хорошая стипендия и от вас совсем ничего не понадобится. Это здесь она была совсем никакая. К тому же, там бесплатное общежитие! Аргументы родителей разбивались, словно волны о камень, но те, хоть явно и не возражали, продолжали сомневаться и отговаривать Сакуру. — Я уже не ребенок! — стояла она на своём. — Я могу еще понять, что вы боялись отпускать меня в семнадцать. Но теперь я хочу сама определять свое будущее! Я понимаю, что вы привыкли, что я всегда с вами и до сих пор считаете меня маленькой девочкой. Но пора признать, что я уже взрослая! В конце концов, убедившись, что Сакура настроена решительно и им ни за что ее не переубедить, родители, наконец, сдались. — Но, чтобы переехать в Токио и заниматься там наукой, тебе сначала надо найти научного руководителя и поступить в аспирантуру, — справедливо подметила мама. — Разумеется, — кивнула Сакура, испытав при этом определенное беспокойство. Экзамены-то она сдаст. Но согласится ли взять ее Орочимару после той истории? Цунаде обещала поспособствовать в этом вопросе, но получится ли? Минул и последний год обучения в университете. Диплом был с успехом защищен, а впереди маячила возможная перспектива новой жизни в Токио. Преисполненная волнения Сакура стояла в кабинете Цунаде: только что она узнала новость о том, что Орочимару готов взять ее к себе в аспирантуру, но для начала предстояло пройти собеседование. — Не беспокойся! — подбадривала Сакуру наставница. — Зная Орочимару, уверена, что он такими талантами разбрасываться не будет. Ладонь сжалась в крепком кулаке. Надо сделать все возможное, чтобы поступить и перейти на новый уровень!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.