ID работы: 8666861

Охотница на змей

Гет
NC-17
Завершён
1117
автор
RainbowPaper бета
Размер:
503 страницы, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1117 Нравится 1862 Отзывы 491 В сборник Скачать

Глава 45. Завершение статьи.

Настройки текста
Следующий день начался с хорошей новости, которую Саске сообщил Сакуре по телефону, вырвав ее из сладких объятий затянувшегося сна. — Все получилось. Они отлично разошлись! — А? Кто? Что? — спросила Сакура, продирая глаза и пытаясь сообразить, о чем идет речь. — Я тебя что ли разбудил? — В голосе Саске звучало удивление. — Ага… — Она бросила взгляд на часы и вздрогнула, увидев, что стрелка приблизилась к полудню. Впрочем, в ее ситуации это пошло только на пользу: сейчас Сакура чувствовала себя полностью здоровой. Не зря говорят: «Сон — лучшее лекарство». — Извини, не думал, что ты еще спишь. Результаты, говорю, получились, — окончательно стряхнул с нее Саске сонные грёзы. Сердце стремительно подскочило. — Наш вид хорошо разошёлся с коралловой сверташкой и генетические дистанции тоже в порядке. — Ура! — охваченная радостным порывом воскликнула Сакура. — Наконец-то. Надо срочно писать результаты! Я уже могу прийти на факультет: чувствую себя, как огурчик. — Отлежись на всякий случай еще один день, — с сомнением произнес Саске. — Давай сегодня поработаем с тобой дистанционно? — Надоело уже тут валяться… — вздохнула Сакура, однако решила прислушаться к данной рекомендации и не спорить. — Ладно. Давай выработаем план? — Давай. Предлагаю тебе писать на японском и отсылать мне, а я буду переводить на английский, — высказал свои соображения Саске. — Хорошо, — согласилась Сакура, немного поразмыслив. Предыдущий текст она писала сразу на английском, и это отнимало довольно много времени. На японском дело будет двигаться куда стремительнее, ну а Саске быстро справится с переводом. — Пришлешь мне тогда дерево и таблицы с дистанциями? — Сейчас. Ты там только умойся и позавтракай сначала. — Сакура наполнилась теплом: в каждом его слове сквозила забота. — А я пока приведу дерево в надлежащий вид. — Угу. Сакура просидела с молекулярными результами до вечера и по мере написания текста отправляла Саске на перевод отдельные фрагменты, а в качестве образца использовала свою предыдущую статью. Один раз к ней зашла Ино, и они перекинулись парой слов. — Ух ты, Саске прислал розочки? — Та сразу обратила внимание на банку с цветами. — В том-то и дело, что не он… И я даже не представляю, кто бы это мог быть, — сконфуженно пробормотала Сакура. — Может, ошибка? Этот букет не мог предназначаться тебе? — Точно нет! — заверила ее Ино. — Мы с Саем вчера ходили на свидание, и он подарил мне пионы. Наслаждаемся последними совместными деньками… — Она вздохнула, но тут же заговорщически улыбнулась. — У тебя, похоже, появился тайный поклонник! — Только его мне еще и не хватало… — Сакура устало закатила глаза. — Да ладно тебе, — махнула рукой Ино. — Он ведь пока не доставляет тебе хлопот. А то, глядишь, еще и мотивирует Саске быть более романтичным и тоже дарить цветы. — Ой, да не нужны мне никакие цветы! — фыркнула Сакура. — Нам и без них хорошо. Саске совершает куда более крутые поступки, и я это ценю. — Но, думаю, ты была бы только рада, если бы к крутым поступкам Саске добавились бы еще и цветы, — не отставала Ино. — Для меня, например, эта сторона важна. — Ну, у всех по-разному. В любом случае, я бы обрадовалась, если бы Саске подарил их от чистого сердца, а не потому что кто-то там наступает на ноги и «мотивирует». — Как скажешь, — улыбнулась Ино. — Ладно, не буду тебя больше отвлекать. Пиши свою статью! На этом они распрощались и, стараясь больше не зацикливаться на сей непонятной истории, Сакура вновь направила поток мыслей в рабочее русло. Когда во вторник утром она вышла из общежития и вдохнула порцию свежего воздуха, то почувствовала себя птичкой, выпорхнувшей из клетки на долгожданную свободу. Ощущая почти физически, как за спиной выросли крылья, Сакура предвкушала встречу с Саске и совместное завершение их общего труда: осталось написать раздел «Обсуждение результатов», оформить список литературных источников и доделать разные мелочи. В аспирантской она встретила Саске, Джуго и вернувшегося с конгресса Суйгецу, который с восторгом рассказывал о прошедшем мероприятии и подарил Сакуре, как и остальным, пачку китайского зелёного чая. — Ну что, займёмся обсуждением результатов? — спросила Сакура, подойдя к рабочему месту Саске. От одурманивающего взгляда черных глаз по телу побежали мурашки и захотелось срочно к нему прижаться, а усугублял ситуацию тот факт, что они не виделись с пятницы. — Давай, — ответил Саске после некоторого молчания. — Садись. — Он открыл текст на английском. Сакуре показалось, что Саске смотрел на нее не просто многозначительно, но и оценивающе. Может, всему виной была «та самая» блузка и короткая юбка — комплект одежды, который он снимал с нее во время первой близости? Не то чтобы она сегодня пришла в таком виде специально, скорее просто попалось под руку. С волнением сглотнув и уняв разыгравшиеся, далёкие от статьи фантазии, Сакура настроилась на работу. Они решили, что сначала вместе сформулируют текст обсуждения на японском, а в то время, когда Саске будет переводить его на английский, Сакура займётся оформлением списка литературы. Процесс пошел. Спустя полчаса в аспирантскую заглянул Сасори и, поздоровавшись со всеми присутствующими, подошел к Саске и Сакуре. Она напряглась: несмотря на большой интерес к теме по ядам, отвлекаться от завершающей части статьи сейчас было бы совсем некстати. — Сакура, как вы себя чувствуете? — с учтивой любезностью поинтересовался он. — Выздоровела, спасибо! Вот заканчиваем со статьей, планируем сегодня ее подать. А как продвинулись за время моего отсутствия наши исследования? — в свою очередь спросила Сакура. — Понятно, — кивнул Сасори. Саске смотрел в экран компьютера, но было видно, что он тоже с интересом слушает. — Мы с Орочимару установили, что нужно менять питательную среду не реже, чем раз в сутки, иначе яд будет губительно действовать на клеточную культуру. И также определили безопасную концентрацию яда в среде — ноль целых три тысячных миллиграмма на миллилитр. Что касается химического состава яда, то анализ еще в процессе. Сегодня мы с Орочимару начали проводить подобные опыты с другими змеями, поэтому вы, Сакура, пока можете быть свободны. Как раз спокойно закончите вашу статью. — Сасори перевёл взгляд на Саске и приветливо кивнул. — Как здорово! — воодушевилась Сакура, радуясь и полученным результатам, для достижения которых она тоже приложила немало усилий, и наличию времени, чтобы завершить работу первостепенном важности. — Ладно, не буду отвлекать. Это все, что я хотел сказать. — Он развернулся к выходу. — Удачи! — Спасибо, Сасори-сан, — поблагодарила его Сакура. — Спасибо, — отозвался в свою очередь Саске. Оставшееся время до обеда было посвящено полному погружению в статью, в результате которого они закончили писать обсуждение и затем сделали перерыв. После посещения буфета Саске и Сакура сходили на лекцию по философии, где Изуми Учиха проводила экскурс в аксиологию — раздел, изучающий теорию ценностей. Сидя между Саске и Наруто, Сакура старательно писала конспект и очередной раз сопоставляла образ серьёзной Изуми-лектора и образ домашней Изуми-хозяйки, зацикленной на приметах. Полученный контраст вызывал у Сакуры умиление и радость, что она уже столь тесно вошла в семью Саске и знает подобные вещи. Когда лекция подошла к концу, они вернулись в аспирантскую, готовясь приступить к заключительному этапу. — Саске, перекинь мне нашу статью, и я буду формировать список литературы, — попросила Сакура, садясь за компьютер. — Дай лучше флешку, там слишком много рисунков и из-за большого объёма пересылать будет неудобно. — Хорошо. — Сакура полезла в сумку в поисках носителя, как вдруг заметила какой-то странный листок бумаги. А это еще что? Развернув его, она не поверила своим глазам. На листе был напечатан текст в стиле хокку: «Сакура вновь расцвела, Любовной стрелой попадая В самое сердце». Перечитав несколько раз эти наполненные романтикой, поэтичные строки, Сакура вздохнула: похоже, у нее действительно появился тайный поклонник, сделавший уже второй ход. Но кто он и когда успел положить ей в сумку свое послание? — Нашла флешку? — вырвал ее из оцепенения Саске. — Выйдем на пять минут? — тихо предложила Сакура, роняя косые взгляды на Джуго и Суйгецу: хотелось обсудить произошедшее тет-а-тет. Саске озадаченно на нее посмотрел и, кивнув, встал со стула. — Обнаружила только что в сумке… — Она протянула ему загадочную записку, когда они оказались в коридоре. — Кажется, вчерашний букет не был случайностью… — Хм… — Саске нахмурился. — Кто же это делает? И когда подсунул? — Попробую сообразить… — Сакура задумалась. — Например, когда мы ходили обедать: я ведь брала с собой кошелек, а сумку оставила в аспирантской. Или на лекции по философии во время перерыва, когда мы выходили из аудитории: сумку я тоже с собой не брала. Подложить мог кто угодно. Блин. — Еще в такой форме написано… — хмыкнул он. Сакура уловила исходящие от Саске флюиды недовольства. — Пофиг, — махнула она рукой. — Буду более бдительно следить за вещами. Думаю, скоро он объявится, и тогда я объясню популярно, что занята… — Сакура стрельнула взглядом в Саске. — И ему с его цветочками-стишочками ловить абсолютно нечего. — Я тоже буду внимательнее. — Он сощурил глаза. — Ладно, вернёмся пока к статье. Не заморачивайся сильно насчет этого, — кивнул Саске на записку. — Угу… Ты тоже, — чуть слышно произнесла Сакура. Тут в конце коридора показался террариумист Акадо Ёрой и, приблизившись, задал вопрос: — Можете сказать мне название вашего нового вида? Я повешу этикетку на террариум. — Только после выхода статьи, — вежливо ответила Сакура. — Надеюсь, это случится в скором времени, — отозвался тот и направился дальше. Работа продолжалась. Саске перевел обсуждение, а Сакура составила библиографический список, и теперь они перешли к написанию благодарностей. В восемь вечера в аспирантскую зашли Карин с Кин и, подождав Суйгецу, потянулись к выходу, а чуть позже их примеру последовал и Джуго. С Карин из-за отсутствия времени Сакура сегодня так и не успела как следует пообщаться, поэтому насчет ее нынешнего положения дел была не в курсе, но надеялась, что после приезда Суйгецу все идет как надо. Что касалось Кин, то та, как они и договорились, не выходила за пределы рабочих рамок, общаясь сдержанно и без надменно-ехидных улыбок, и это определенно обнадеживало. Закончив с благодарностями, Саске и Сакура приступили к оформлению текста в соответствии с правилами журнала «ZooKeys», куда они намеревались подать статью: выбор был вызван высоким рейтингом издания и оперативностью публикаций. Когда стрелка часов приблизилась к десяти, в аспирантскую вошёл Орочимару. — Как ваши успехи? — прошипел он, сканируя хищным взглядом окружающую обстановку. — Сейчас выполним финальную проверку и отправим в редакцию, — ответил Саске. Сакура кивнула: остался последний рывок. — Отлично, — удовлетворённо произнес Орочимару. — С нетерпением буду ждать вашей статьи. На этом я с вами прощаюсь. Вы, кстати, сегодня последние, все остальные уже давно ушли. — Да, мы засиделись, — улыбнулась Сакура  ловя себя на мысли, что их руководитель даже не подозревает, какое название вида уже очень скоро улетит в редакцию журнала. — До свидания, Орочимару-сама! — До свидания, — попрощался Саске. — Успехов! — Орочимару поднял руку и скрылся за дверью. Саске и Сакура приступили к финальной вычитке, выверяя каждое слово и проверяя правильность всех ссылок на рисунки и соответствие их номерам. У Сакуры уже рябило от всего этого в глазах, но она максимально сосредоточилась, чтобы совершить последний рывок в их общем деле. Когда статья наконец была полностью проверена, возникло ощущение какой-то невероятной лёгкости, а внутри оживленно запорхали бабочки. — Ну что, думаю, пора отправлять, — решительно произнес Саске, сохраняя файл. — Да! Отправляй, а я пока отойду. — Сакура мечтала поскорее добраться до туалетной кабинки. Когда она вернулась в аспирантскую, Саске написал небольшое письмо в редакцию и прикрепил к нему текст с рисунками. — Отправляю. — Он нажал соответствующую иконку, и их масштабный труд улетел в редакцию журнала. — Ура! — Сакура тихо захлопала в ладоши. Саске посмотрел ей в глаза и внутри все будто перевернулось. Чешуйки, щитки, ДНК-последовательности, дендрограммы, генетические дистанции и прочие элементы той действительности, в которой они вращались все последнее время, отодвинулись на задний план, а им на смену пришла другая сторона их с Саске взаимодействия. Сакура глубоко вдохнула, проникаясь окружающей обстановкой в новом разрезе: он, она, поздний вечер и абсолютно пустая кафедра. — Хорошо поработали. — Саске встал со стула и, подойдя к окнам, закрыл жалюзи. От этих действий Сакура тут же наполнилась возбужденным трепетом предвкушения горячих поцелуев. — Устроим себе небольшой праздник? — Праздник? — затаив дыхание, переспросила она. Это слово звучало явно более многообещающе, чем просто поцелуи, и при этом было крайне неожиданным услышать его от Саске: они находились пусть и на безлюдной, но тем не менее на кафедре. — Если ты конечно готова. — Он выключил основной свет, оставив тусклое освещение от расположенной в углу настольной лампы. Уверенная, что правильно его поняла, Сакура на секунду подумала, что пребывает во сне: слишком нетипичным был такой поворот, но от этого она лишь сильнее заводилась. Разве возможно сказать «нет» в подобной ситуации? — Готова… — дрожащим голосом ответила Сакура, продолжая наблюдать за действиями Саске: после ее реплики он запер дверь. — Предлагаю сыграть в игру, — слетела с его губ фраза, наполнив копилку неожиданных действий до самого края. — В какую? — стараясь скрыть изумление, спросила Сакура. Саске стоял от нее на расстоянии, что вкупе со сказанными словами заставляло желать его еще сильнее. — Давай представим, что мы попали в то время, когда еще общались на «вы» и не называли имен. Разыграем какой-нибудь эпизод из прошлого… Например, — он прошелся жадным взглядом по ее груди, — когда ты полезла в шкаф за салфетками и у тебя упала пуговица. Ты и оделась, я смотрю, соответствующе. Форма общения будет, как тогда, а события — с… некоторыми изменениями. — Сакура заворожено пропускала через себя речь Саске, которая придавала сердцу ускорения и разжигало внутри пламя, заставляющее вскипать и без того разгоряченную кровь. Неужели она тогда настолько сильно его впечатлила, что оставила отпечаток в виде сексуальной фантазии, которую теперь он намеревается реализовать? Эта идея была чертовски заманчива! — Давай попробуем, — вкрадчиво ответила Сакура, млея от жарких объятий возбуждения. — Садись за компьютер, — дал Саске команду и направился к своему рабочему месту. — Угу. — Мысли Сакура вертелись в голове с невероятной скоростью: хотелось войти в роль и выложиться по полной. За шкафом раздался звук клавиатуры, но вскоре умолк и послышались шаги. — У вас не найдется салфеток для протирки техники? — Голос Саске звучал настолько естественно и официально, что перед глазами как наяву возникла та ситуация и стало казаться, будто они действительно попали в прошлое, но с одним отличием: Сакура была безумно влюблена и сгорала от переполняющего желания. — Найдется. Секунду. — Формальный тон вылетал на автомате и даже не приходилось предпринимать специальных усилий: она полностью растворилась в воссоздаваемой сцене. Сакура встала со стула и одной рукой открыла шкафчик, а другой вытолкнула пуговицу из петли. Не желая ее отрывать, она решила немного изменить условия: пусть Саске подстраивается, давая полет дальнейшим фантазиям. — Держите. — Она протянула ему пачку салфеток, чувствуя, как внизу томительно ноет. Его глаза тут же расширились. — У вас… расстегнулась пуговица. — Так и не взяв салфетки, Саске явно старался сохранять в голосе невозмутимость. — Не поможете застегнуть? — Сакура смотрела на него с немой мольбой, закусывая нижнюю губу. — А то у меня занята рука. — Сейчас. — Он протянул подрагивающие пальцы к блузке и вместо того, чтобы застегнуть, расстегнул еще одну пуговицу — ту, что находилась выше. — Эй! — капризно воскликнула Сакура, хмуря бровь. Внизу заныло еще томительнее. — Я же просила застегнуть! — Она сделала упор на слоге «за». — Слишком много работал за компьютером, и пальцы не слушаются, — нашелся Саске и сделал следующий ход: — Кажется, у вас там немного испачкалось. — Он бросил пожирающий взгляд на выступающую поверхность груди. Сакура нервно сглотнула: хотелось уже дать волю чувствам, но она сдержалась и продолжила эту заводящую до ужаса игру. — Буду признательна, если поможете оттереть… — Она сделала шаг к общему столу и облокотилась о него спиной, стараясь не потерять сознание от головокружительной сладости предвкушения. — Сейчас. Саске приблизился к ней вплотную и, смочив слюной пальцы, медленно прошелся по открытой части груди. Пытаясь не сорваться на стон от этого обжигающего прикосновения, Сакура глубоко вдохнула и, придав голосу побольше томности, тихо произнесла: — Поактивнее, а то не получится… Саске продолжил водить круговыми движениями руки по обнажённой выпуклости, проникая под лифчик и задевая затвердевшие от возбуждения соски, а увлажненность пальцев слюной усиливала получаемое удовольствие. Сакура прикрыла глаза, растворяясь в целом спектре чувственных ощущений и стараясь не издавать громких звуков, рвушихся из груди все менее контролируемым потоком. Игра смешалась с реальностью, и надобность в дальнейшем словесном состязании развеялась под шквалом страсти. — Не стоит сильно задерживаться: вызовем вопросы у охраны, — внес Саске рациональное предложение, явно намекая на то, что в нынешних условиях пора оставить прелюдии и перейти к главному, после чего начал разворачивать Сакуру спиной к себе. Она охотно поддалась и сладостно промычала, желая поскорее ощутить его внутри в этом новом для них положении. Саске на время отстранился и после некоторой возни вновь оказался сзади, запуская руки под юбку и стягивая трусики. — Наклонитесь, — прошептал он ей в самое ухо, поглаживая ягодицы и давая понять, что пока еще продолжает игру на «вы». Контраст между обращением и совершаемыми действиями заставлял все сильнее погружаться в утягивающий водоворот вожделения, а осознание, что они делают это в аспирантской, придавало происходящему особой окраски. Чувствуя, как томление внизу достигло предела и прорывается наружу горячими струями, Сакура выгнулась, опираясь на стол. Саске плавно в нее вошёл и начал ритмично двигаться, а мокрые пальцы вернулись под лифчик, продолжая доводящие до исступления ласки. Сакура тяжело дышала, плотно обхватив ртом свое предплечье, чтобы не выпустить наружу льющиеся стоны наслаждения, а Саске уверенно скользил внутри, все стремительнее превращая ее тело в приближающийся к извержению вулкан. Содрогнувшись в агонии оргазма, Сакура впилась зубами в свою руку, а Саске, ускоряя темп и дыша все сбивчивее, вскоре тоже достиг кульминации. Аккуратно выйдя из Сакуры, он направился к раковине приводить себя в порядок, а она, натянув трусики, счастливая и удовлетворенная обмякла в полулежачем положении на общем столе. — Пойдем? — Саске провел рукой по ее спине. — Уже совсем поздно. — Угу… — Сакура встала и, обвив его шею, кокетливо спросила: — Значит, вот о чем ты мечтал, когда я осталась тогда без пуговицы? Саске, казалось, слегка смутился, однако ничего не успел на это ответить: за дверью раздался грохот, заставивший сердце остановиться. Что это? Ведро? Пришла уборщица? Но почему так поздно? Она ведь всегда моет с утра! — Черт. Если кто-то узнает, что мы заперлись здесь в такое время, все сразу станет понятно. Будут неприятности! — нервно прошептал Саске. — Прячемся скорее. — Сакура не успела опомниться, как он схватил ее за руку и уже в следующее мгновение они забирались в расположенный напротив двери большой шкаф. Буквально через несколько секунд дверь хлопнула и комната наполнилась ярким светом, проникающим в шкаф через крупную замочную скважину, а затем раздался шорох швабры, сопровождаемый звуками шагов. Сакура едва дышала, молясь про себя, чтобы уборщица поскорее закончила свое дело и ушла. Они сидели посреди висящих халатов и держались за руки, которые у обоих от волнения стали мокрыми. В тесном пространстве витало зашкаливающее напряжение, а сквозь тишину прорывался бешеный ритм мчащихся наперегонки сердец. Было в этой нелепой ситуации нечто романтичное и будоражащее сознание: двое ученых, отправившие результаты своего крупного исследования в международный журнал, на радостях предались плотским утехам и теперь прячутся в шкафу, будто нашкодившие дети от разъяренной матери. Когда свет наконец погас и раздался долгожданный скрежет поворачивающегося в двери ключа, казалось, прошла целая вечность. Осторожно открыв шкаф, Саске и Сакура оказались снаружи: с уст слетели вздохи облегчения. — Называется, везёт как утопленникам… — процедил Саске, разминая затекшие конечности. — Она обычно убирается утром. Какой черт дёрнул ее припереться на ночь глядя? — Сама в шоке, — ответила Сакура, проводя аналогичные манипуляции. — Ладно, это было даже забавно. Встрять с тобой в такую переделку. — Да уж… — хмыкнул Саске. — Давай попробуем аккуратно выйти? Она наверно сейчас моет соседнюю комнату. — Давай. Взяв со своих рабочих мест рюкзаки, они осторожно подошли к двери и прислушались. Было тихо. Саске достал ключи и, вставив их в замочную скважину, попытался повернуть, но ничего не произошло: замок и так был открыт. Он дёрнул дверь, но она не поддалась. — Она что, закрыла на верхний? — с недоумением спросил Саске. — Надо же, — удивленно пробормотала Сакура. Она знала, что верхний замок барахлил и поэтому все давно закрывали на нижний. — Может, сегодня пришла какая-то новая уборщица? Нетипичное время, закрывает не на тот замок. Ну, попробуй открыть верхний. — На моей связке от него нет ключа. — Прозвучавшая фраза обрушилась на Сакуру ушатом холодной воды. Как так?! — А у тебя? — Саске с надеждой на нее посмотрел. — Тоже, — упавшим голосом прошептала Сакура. — Что будем делать? — В сознание начали проникать удушающие щупальца паники. — Если мы будем барабанить в дверь, то она конечно услышит и откроет, но это будет такой компромат, — рассуждал Саске. — Мало того, что мы заперлись в комнате, так еще и спрятались, пока она убиралась. Сразу станет понятно, что к чему. Черт возьми! Сакура, ты готова просидеть здесь до утра? — До утра? — Ей все еще не верилось, что это происходит на самом деле. Почему обстоятельства сложились именно таким образом? — Из двух вариантов, уж лучше просидеть до утра… — сказала она наконец свое мнение, все взвесив. Их действия являлись нарушением внутреннего распорядка и было крайне нежелательно, чтобы об этом узнали. — Я тоже так думаю, — вздохнул Саске. — Давай прикинем, как нам лучше поступить. Они отошли от двери и сели за большой стол. В комнате было темно, но пробивающегося сквозь жалюзи света от фонаря хватало, чтобы видеть очертания друг друга и окружающих предметов. — Надо чтобы кто-то из проверенных людей пришел рано утром и выпустил нас отсюда, — высказалась Сакура. — Может, Карин? — Согласен, — кивнул Саске. — Ей точно можно доверять. Напишешь? — Сейчас… — Сакура достала телефон. — В какое время попросить прийти? — Факультет открывается около восьми, думаю тогда и надо попросить. Хотя обычно все приходят не раньше девяти, но лучше перестраховаться, — высказался Саске. — Да, — согласилась Сакура. — Недавно мы с Орочимару-сама и Сасори встречались как раз в восемь. У Карин же нет своего ключа от этой комнаты? Пусть возьмет на вахте, там как раз полный комплект. Сейчас напишу. — Давай. А я предупрежу Итачи, что не приду ночевать. В результате у Сакуры получилось СМС следующего содержания: «Карин, умоляю, можешь прийти завтра к 8, и выпустить нас с Саске из аспирантской? Мы оказались там заперты, потом объясню. Возьми на вахте ключ и открой верхний замок. Пожалуйста, об этом никому!» Заручившись одобрением Саске, она отправила послание Карин и вскоре получила ответ: «Без проблем! Держитесь там. Спокойной ночи!» — Отлично! — радостно прошептала Сакура. — Я знала, что на Карин можно положиться. — Она уже свыклась с мыслью о внеплановой ночевке на факультете и была спокойна. — Сакура… — Саске взял ее за руку. — Извини, что так вышло, и тебе приходится терпеть такие неудобства. — Все нормально. — Сакура сжала его тёплую ладонь. — Ты же не виноват, что так сложились обстоятельства. Саске… Мне было так хорошо, — преисполнившись чувств, произнесла она. — Это была такая классная инициатива с твоей стороны. Последнее время ты совершаешь все больше неожиданных для меня поступков. И это так круто! — Не только для тебя, но и для меня эти поступки порой неожиданны, — признался Саске. — Я тебе уже когда-то говорил, что с тобой будто учусь жить заново. — Его слова окутали Сакуру тёплой пеленой счастья, однако в следующую секунду не преминул влезть червячок сомнения. — Наверно такая подстава, как сейчас, отбила всякое желание проявлять в будущем подобные инициативы? — поделилась она своими мыслями. — Ну, я не из тех, кто пасует перед первыми трудностями, — возразил Саске. — Но постараюсь быть осмотрительнее. — Довольная этим ответом, Сакура широко улыбнулась. — Ты не успел ответить на вопрос, Саске… — вспомнила вдруг она, охваченная волнительным любопытством. — То, что здесь произошло… Ты хотел этого прям с того дня, когда у меня оторвалась пуговица? — Мой разум — не хотел, — хмыкнул Саске. — Но другие составляющие были с ним не согласны… — Ясно… — Радуясь услышанной информации, Сакура прекрасно все поняла и больше вопросов на эту тему не задавала. Переживания минувшего вечера напрочь отбили у обоих аппетит, поэтому, несмотря на наличие в комнате еды, Саске и Сакура решили сразу лечь спать. Сформировав из своих халатов подушки, они разместились на большом столе, поставив будильник на 7.45 утра. Сначала казалось, что спать на таком «ложе» крайне жестко и неудобно, но, постепенно привыкнув к данным условиям и крепко обняв Саске, Сакура готовилась ко сну, по очередному кругу гоняя в голове произошедшее. Это приключение отдавало экстримом и безрассудством, но вносило в отношения особую струю общих впечатлений, дополнительно укрепляя и без того прочный фундамент. Ночь прошла спокойно: усталость от столь насыщенного событиями дня дала о себе знать и, несмотря на не самую комфортную «кровать», Сакура и Саске проспали вплоть до звонка будильника. Первым делом убрав в шкаф халаты-подушки и умывшись водой из раковины, они с нетерпением ожидали Карин, которая должна была появиться с минуты на минуту. Хотелось поскорее вырваться на долгожданную свободу и сделать насущные дела: сходить в туалет и позавтракать. Вопреки дискомфорту, Сакура чувствовала себя преисполненной восторженного волнения и, ловя многозначительный взгляд Саске, с трепетом замирала: случившееся сделало их еще ближе. Теперь осталось дождаться Карин, и тогда все вообще будет отлично! Однако у приключений были другие планы на их счет и, когда стрелка приблизилась к назначенному времени, Сакура получила от нее СМС, которое тут же зачитала вслух: — «Попала в пробку, немного опоздаю». Вот блин! — Да что ж такое… — Саске нервно сжал кулак. — Если кто-то явится сюда раньше, то придется снова прятаться в шкаф и смотреть в скважину, кто пришел. — Если Джуго или Суйгецу, то откроемся,  — предложила Сакура. — Перед Орочимару-сама будет ужасно стыдно, а про остальных даже нет смысла говорить. — Да. Словно в ответ на их слова в коридоре послышались приближающиеся шаги, и Саске с Сакурой снова оказались в уже привычном убежище, замочная скважина которого выходила прямо на дверь. Когда скрипнул поворачивающийся ключ, Сакура жадно прильнула глазом к «окошку наблюдения», надеясь, что вошедшим окажется кто-то из своих.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.