Глава 3, "Солнце, время, кошка"
23 ноября 2019 г., 18:47
Примечания:
Автор не тормоз, автор медленный газ и тянул с выкладкой, потому что хотел дописать еще сцену, но потом меня поглотила статья.
Поттер-Вики не сообщает дату рождения Минервы Макгонагалл, но известно, что в Хогвартсе она работает с декабря 1956 года, а до этого выпустилась из Хогвартса и несколько лет работала в Министерстве Магии. Так что на момент описываемых событий ей немного меньше сорока, и то с натяжкой. Так же я не вижу никаких канонических препятствий к тому, чтобы волшебница-полукровка не имела обыкновенного британского паспорта. Зеленый госпожа профессор носила и в фильме, я ничего не могу поделать, зеленоглазой брюнетке должно пойти.
Июль 1971 года
- И никуда твои кусты не денутся, Райан, марш на море!
- Пионы с далиями, Ник! Я ведь не путаю династии Мин и Цин, сколько можно?
Магические и пищевые травы в перенасыщенном соединениями четырехвалентного свинца Ливерпуле не стоило и пытаться выращивать. Собственный палисадничек захватили нарциссы, лилейник и наперстянка, для нескольких же соседок Райан за плату разбил утонченные цветники с классическими розами и благородными далиями, которые как раз стояли в цвету. Лилиан свое слово сдержала, и после того самого вызова к директору деньги братья видели только когда шли с матерью на рынок. Не сказать, чтобы такие меры отбили у Райана желание вести свой маленький бизнес. Братец смотрел на происходящее c долей иронии, а затем начал подрабатывать надомным помощником по мелочи.
А в городах, как всегда, зной и холода, и спешат сменить друг друга длинные года…
Бытие, что ни говори, определяет сознание. Нелегко считать себя взрослым мужчиной, когда до знакомства с бритвой еще лет семь, знания об окружающем мире досадно отрывочны, а юридические права и вовсе смехотворны. В первое время Райан лелеял мысль сказаться невообразимым эрудитом, окончить за пару-тройку лет экстерном колледж и получить наконец соответствующие своему возрасту права, но простейшее исследование подшивок газет и биографий эрудитов показало, что затея поганая.
Зато был дом, в котором можно считать себя почти хозяином. Целое море книг, которые можно прочитать, уйма нерешенных задач. Живые родители. Николас, у которого, кто бы мог подумать, тоже есть мозги и интересы. Одноклассники, друзьями так и не ставшие, но к причудам братьев-близнецов относящиеся спокойно. Пожалуй можно утверждать, что второе детство оказалось приятным.
На горизонте маячил магический мир, но тайн своих открывать не торопился. Мама, с чисто инженерным прагматизмом, не делала выводов о том, о чем не знала, а знала она о мире своего первого мужа всего ничего. Колдуют волшебными палочками, учатся в закрытой школе, скрываются от простых смертных искусней Прекрасного народа из старых баллад. Многообразие земного фольклора Райан оценил, но работы мистера Фрезера и мистера Кэмпбелла ясности в вопрос не внесли.
Шел второй месяц лета, над городом висели смог и солнце, а над семьей Мильтонов – ожидание. Бывшие уже одноклассники, в большинстве своем, знали место будущей учебы еще до выпуска из младшей школы. Волшебники же не торопились о себе заявлять, и Лилиан, в начале лета наотрез отказавшаяся искать близнецам обычную среднюю школу, все чаще ходила озадаченной. Николас ходил по стенам.
- Не отвертишься ты от магического пансиона, не нуди! Тебе что, внезапно колдовать захотелось?
- Упаси Боже…
Солнце перекатилось через зенит, накалило собой металлические детали машин, почти расплавило асфальт и начало понемногу сдавать позиции, когда Джейк, вернувшийся из плаванья, выловил близнецов из воды (самое хорошее место для купания хорошо просматривалось с пристани).
- Пап, будто ты сам с того волнореза не нырял в детстве…
- С баржи у берега мы прыгали, там арматура не торчит!
Под кустом наперстянки, прямо на дорожке к двери, с комфортом расположилась симпатичная полосатая кошечка. При виде людей пару раз моргнула яркими зелеными глазами, обведенными почти черными пятнами, потянулась и протяжно мявкнула.
- Ой, какая красивая! Пап, можно я ей молока дам, жарко же!
Полосатая муркнула еще раз и деловито направилась к двери, но Джейк оттеснил ее ногой, а Ника наоборот подтолкнул к двери за плечо.
- Отстань от животного, у нее хозяева есть…
Дверь есть кому открыть, а Райану есть куда посмотреть. Кошка с тем же сосредоточенным видом сделала полукруг, оказавшись посреди дорожки, словно напружинилась… так, солнце ведь не печет, верно? И три часа в море – это ни о чем… ни о чем, сказано!
Без единого всплеска силы на месте кошки возникла женщина. Великолепная женщина, можно сказать. Белоснежная рубашка, того фасона, который еще на довоенных фото встречается, прекрасно смотрится со складками темно-зеленой шелковой юбки, из того же материала выполнен популярный сейчас прямой и длинный жилет. Беспросветные черные косы обернуты вокруг головы и сколоты каббалистической золотой заколкой.
За свою мокрую и встрепанную голову сразу стало очень стыдно.
- Я полагаю, молоко будет с кофе… миссис? П-почту за честь пригласить вас домой, вам не пришлось долго ждать?
В голове сами по себе крутились прикидки сложности двустороннего преобразования человека десятикратно более легкое животное и потребной на это энергии…
- Мэм… вы че, из воздуха возникли? – ключ провернулся в замочной скважине и с противным скрежетом застрял.
- Профессор Минерва Макгонагалл, преподаватель Академии чародейства и волшебства Хогвартс, - привалившегося к косяку ошарашенного Джейка, восхищенного Райана и онемевшего от избытка чувства Николаса госпожа профессор одарила взором человека, с людьми общающегося по разные стороны лекционной кафедры. Даже не скажешь, что полминуты назад мурлыкала на солнышко…
- Вы – Джейкоб Дайсон, опекун Райана и Николаса Мильтонов?
- Я им отец, типа! - насупился Джейк.
- Папа, госпожа профессор, проходите в дом, не думаю, что стоит…
- Вы правы, мистер Мильтон, это разговор не для улицы.
Кофе госпожа профессор предпочла с сахаром, на воде, и погорячей. Джейку явно хотелось кофе капитанского, того самого, который напополам со скотчем, но не озвучивать же такое при гостях. Газ Райан, забывшись, поджег усилием воли (куда там мама спички закинула?).
- Невероятно! И давно вы так умеете, мистер Мильтон? – Минерва азартно подалась вперед.
- Я делаю нечто запрещенное?
- Так! Можно сначала, а?!
- Да ладно, сколько раз ты так…
- Николас!
От знакомства моряцкого кулака со столом жалобно стукнули тарелки в сушилке, качнулась на потолке люстра и даже заплясал газовый огонек под светлым металлом решетки.
- Сначала, я сказал! Райан!
На корабле старине Джейку не требовалось новомодных селекторов, чтобы докричаться до другого конца двигательного отсека. В старой кухоньке пять на шесть шагов, где четверо нормально сложенных человек уже чувствовали легкое стеснение, концерт вышел хороший. Николас неудачно шагнул назад и в последний момент разминулся со стулом. Райан, с отцом общавшийся меньше, своротил на пол почти полную сахарницу рафинада.
Изящная госпожа Минерва одним движением вскочила с лучшего в кухне стула и выхватила из внутреннего кармана жилета жезл примерно в локоть длиной. Очки сверкают, зеленые глаза пылают, рука изготовилась выводить магические пассы. Высшие силы, а местные маги берут персональных учеников?
- Пожалуйста. Будь нормальным, - уже куда тише закончил Джейк, сам сконфуженный произведенным эффектом.
- Reparo, - выдыхать госпожа Минерва не торопилась, и губы поджимала очень недовольно, но палочку все же опустила к полу. Одновременно с высшей точкой волшебного пасса сахарница, у которой образовалась дыра на боку, склеилась и даже вновь оказалась на столе, закрытая крышкой. Сахара на полу тоже не осталось.
Волшебная палочка деловито и чуть недовольно жужжит, копируя настроение хозяйки.
- Сахар чистый, мистер Мильтон, можете использовать. А вас, мистер Дайсон, я бы попросила сохранять спокойствие…
- Да понимаю, не тупой, мэм, просто… неожиданно.
Домашняя турка, которую сам Джейк много лет назад купил с рук на международном сухогрузе, свободно вмещала три чашки, что избавило Райана от раздумий, кому подавать напиток первым. В отцовскую чашку все же отправилось немного виски, украдкой, в качестве извинения, на стол – вазочка с крекерами и злополучная сахарница, если кому-то покажется недостаточно сладко.
Госпожа профессор благодарно кивнула, пригубила напиток и начала:
- Мистер Мильтон… Райан, я верно поняла? Только что продемонстрировал нам свои способности. Надеюсь, вы поверите, что Николас ими тоже наделен? Как преподаватель Академии Чародейства и Волшебства Хогвартс, я каждый год навещаю магглорожденных волшебников, чтобы принести извещение и рассказать о нашем мире.
- Маггло.. что?
- В виде кошки? – Ник попытался спрятать улыбку за стаканом холодного молока. Ну-ну..
- Обычные люди, мистер Дайсон. Всего лишь шутливая демонстрация, мистер Мильтон, - не утратила невозмутимости госпожа профессор.
- А… это, почему мне Лилиан не сказала? Рай, Ник, отвечайте, под… простите, миссис МакГи… в общем, когда узнали?!
- Около двух лет назад. Профессор Макгонагалл, мама объяснила мне, что нельзя демонстрировать чары на людях, мне очень жаль, что сегодня я забылся.
Джейк, явно учуявший в своем кофе добавку, глотнул кофе как настоящий виски, не считаясь с температурой, и закашлялся.
- С девяти лет? Потрясающе… мистер Дайсон, у вас невероятно талантливые сыновья.
- Это Райан умный, а я так, свою магию не контролирую, - буркнул Ник, - профессор, может, ошибка произошла? Я ведь не маг.
- Никакой ошибки, мистер Мильтон. В школу вы идете именно учиться контролировать свой дар.
Из все того же жилета госпожа профессор извлекла два одинаковых конверта, надписанных чуть блестящими чернилами изумрудного цвета. Ливерпуль, Роскелл-Роуд, 14, второй этаж, мистеру Райану Мильтону, мистеру Николасу Мильтону. Алая сургучная печать с гербом, такой же напечатан на тонком пергаменте. Одно из писем досталось отцу, над вторым склонились близнецы. Ник, всего минуту назад заявлявший, что ни для какой магической школы не предназначен, навис над плечом Райана и едва не своротил собой стул.
- О, билет, - Джейк повертел в руках плотную карточку с позолоченным краем, на которой красовалась сюрреалистичная платформа девять с тремя четвертями. Лондонский вокзал? Между тем моряцкий прагматизм наконец-то вышел из ступора на передний план:
- Так, поездка до места, жилье, учеба… сколько все стоить будет?
- За обучение и проживание платит Попечительский совет Хогвартса, родители оплачивают только форму и учебные принадлежности.
Под билетом на Хогвартс-экспресс лежал еще один лист пергамента, уведомляющий, что каждый ученик первого курса Академии чародейства и волшебства должен иметь при себе… пока можно отложить в сторону.
- А документы ваши можно посмотреть, проф? Сами понимаете, дети, почему я должен доверять…
Великолепная госпожа Минерва вновь сверкнула глазами и нахмурилась, ну прямо настоящая ведьма с картинки.
- Мне неприятны ваши намеки, мистер Дайсон. Хогвартс – древнее учебное заведение с мировым именем, и учеба в нем открывает большие перспективы. Вот, извольте.
А жилет-то профессорский с секретом, не иначе. Легкая шелковая подкладка не топорщилась, не морщилась и не оттягивалась, однако из все того же внутреннего кармана госпожа Минерва извлекла два увесистых пергаментных свитка, снабженных печатями со всем тем же гербом Хогвартса, а также неприлично тривиальную бордовую книжечку с леопардом и единорогом.
- Все открытые сведения о нашей академии – вот в этом свитке, он ваш. Второй свиток – моя верительная грамота.
Брат не утерпел и схватился за верительную грамоту, отец углубился в историю магической академии, ну и куда теперь смотреть?
- Основан Мерлином? Но анализ литературных памятников и сохранившихся документов позволяет предполагать…
- Позволяет судить, мистер Мильтон, что документальные источники раннего Средневековья крайне ненадежны и были дополнительно фальсифицированы британским магическим сообществом. Это не тот Myrddin Emrys, которого воспевали Талиесин и Томас Мелори, глупое совпадение.
- Лады, профессор, давайте без лекций, лучше скажите, где этот ваш Хогвартс находится…
- Засекречен магическим сообществом, мистер Дайсон, и попрошу без фамильярности! – госпожа профессор поджала губы и весьма красноречиво сжала пальцы на палочке, с которой разве что искры не летели.
- Простите нашего отца, профессор Макгонагалл, он не хотел вас обидеть… возможно, еще кофе? Где в Ливерпуле можно найти лавки, торгующие магическими изделиями?
- Благодарю, мистер Мильтон, мне еще навещать других учеников. В Ливерпуле вы не найдете всех необходимых для школы товаров, я отведу вас и ваших родителей на лондонскую Косую аллею. Когда вам будет удобно?
На отца Райан поднял вопросительный взгляд лишь pro forma, уже зная ответ.
- Без меня, малые, я послезавтра уплываю, - ожидаемо пожал плечами Джейк.
- Вероятно, в следующие выходные. Девять утра вас устроит?
- Суббота, девять тридцать.