ID работы: 8669389

Сontact with the Devil

Гет
NC-17
Заморожен
300
автор
Размер:
51 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
300 Нравится 82 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Приют Вулл стоял на небольшом холме в северной части Лондона. Первые лучи яркого августовского солнца озарили голые серые холодные стены здания, пустой двор с сухой жёлтой травой и старыми облезлыми деревьями, куда дети выходили гулять перед обедом.       Через дорогу стояли обшарпанные дома. Тёмные проходы вели к ещё более тёмным закоулкам и трухлявым лестницам. Первые этажи домов занимали бедные небольшие бакалейные и гастрономические лавочки. За углом приюта Вулла была старая библиотека.       Маленькая Гермиона Джин Грейнджер жила в этом приюте уже добрых одиннадцать лет. Она ненавидела это здание, людей, проживающих здесь. Никто вокруг не мог понять девчушку с копной каштановых волос. Гермиону Грейнджер боялись большинство сирот. Она умела творить поистине необъяснимые вещи: причинять человеку боль, не прикасаясь к нему, одним взглядом оставлять след в сердце. Несмотря на миссис Коулс и маски, которые Грейнджер надевала в обществе сиротских детей, в душе она любила жизнь — ей хотелось познать всё и сразу.       В один из обычных дней Гермиона нашла в себе весьма интересную особенность.       После обеда она вышла почитать под старым трухлявым деревом, где можно побыть в тишине и покое и не слышать голоса приютских детей и недовольную миссис Коулс. Она непринуждённо шла по извилистой тропинке, ведущей к заветному месту, и спустя некоторое время голоса детей стали не слышны — лишь приглушённый гул. Небо было ясное, ветер мягко играл с локонами, и у Гермионы поднялось настроение, однако в ту же секунду испарилось. Около её дерева, прикусывая губу, сидел и читал Том Реддл. Физиономия у него была крайне унылая и ещё печальнее, чем обычно. Он оторвал свои красивые чёрные глаза от толстой книги с коричневой обложкой и со старыми страницами и вопросительно посмотрел на Гермиону, изящно выгнув бровь, затем вернулся к чтению. Та невольно залюбовалась, но в ту же секунду мысленно дала себе пинка и присела. Краем глаза она подсмотрела название книги, но, не обнаружив ничего интересного, открыла свою.       — Кажется, я тебя сюда не приглашал, — раздался слегка раздражённый голос Тома Реддла. — Это моё место.       — Это не только твоё место, Том, — с ноткой испуга проговорила она, уткнувшись в книгу. — Я очень удивлена, найдя тебя здесь.       — Занятно, но я тебя здесь никогда не наблюдал, Грейнджер, — со скукой отозвался тот.       Гермиона демонстративно отвернулась и посмотрела на небольшую полянку перед деревом. На ней ничего не росло никогда, — просто унылая сухая поляна, на которую падают лучи яркого солнца.       Вскоре послышалось шуршание. Грейнджер обернулась в надежде сделать Тому выговор за нарушение тишины, но никого рядом не увидела. Вдруг взгляд кареглазой малышки упал на траву, где что-то шевелилось. Она увидела длинную зелёную змею с замысловатыми узорами на теле. Змейка ползла к ней, и та встрепенулась, чуть дёрнулась и приблизилась к змее.       — Ты как сюда попала, маленькая? — не надеясь на ответ, спросила Гермиона. — Тебе нужно срочно уползать отсюда!       Вдруг змея подняла на неё голову и прошептала: «Лес-с».       Глаза Грейнджер расширились от удивления и ужаса. Она отползла к дереву, но змея двигалась только по направлению к ней. Тогда Гермиона встала, слегка покачнулась и побежала подальше от этого места, даже забыв свою книгу. Она бежала не оглядываясь, пока не врезалась в чью-то спину и не упала.       — Легко могу поверить, что ты до сих пор не научилась смотреть прямо, когда передвигаешься, — раздался сверху едкий голос Тома Реддла .       Гермиона поднялась на ноги и бросила на него испепеляющий взгляд.       — Кто-то до сих пор не умеет держать язык за зубами! — гневно бросила она в отместку и, гордо подняв голову, пошла в сторону приюта.       «Ненормальный, даже подняться не помог!», — возмущалась Гермиона.       Она вошла в маленькую комнатку, где её уже заждалась Маргарет Каттер.       Маргарет Каттер была чуть старше Грейнджер. Она была хорошей приятельницей и соседкой по комнате. Маргарет — полная противоположность Гермионы: у неё были яркие большие голубые глаза с серым отливом, выделяющиеся на бледном лице; белокурые, как снег, длинные волосы, всегда собранные в тугую косу. Маргарет не любила читать и очень редко выходила гулять, часто надоедала Гермионе и другим жителям приюта, поэтому с ней мало кто общался, однако была единственной, сумевшей подружиться с неприступной Грейнджер.       — Гермиона! — отвлёк её голос Каттер от мыслей о змее и о Реддле.       — Маргарет?! — Грейнджер явно ожидала, что в комнате не будет никого.       — Я тебя искала и миссис Коулс тоже! — надула розовые губки та, притворно обидевшись. — Где ты была?       — Читала у того самого дерева, — нервно пожала плечами Гермиона и хитро улыбнулась, — вместе с Томом Реддлом.       — Ах! Не может быть! — испуганно воскликнула Каттер, ведь Тома боялись намного больше, чем Гермиону, и тут же побеспокоилась: — Он не причинил тебе вреда?       — Нет, — снимая верхнюю одежду, ответила та и гордо возразила: — Не посмеет.       — Гре-е-енджер… Он даже не спросит тебя, — протянула Маргарет, дав понять, что Гермиона чрезмерно уверена в себе.       Позже подруги спустились вниз к ужину, но никто не заметил, как Том прожигает одну из них гневным взглядом.

***

      Гермиона бежала по каменной холодной плитке, испытывая неимоверный страх и ужас, сковавший её тело. У неё болел шрам в виде небольшой змейки на левом предплечье. Она была в тёмном коридоре страшных подземелий. Внезапно перед Гермионой предстало существо — это был страшный мужчина. Он выглядел истощённым, костлявым стариком. Лицо стало напоминать череп с ввалившимися глазами, а во рту почти не осталось зубов. Гермиона отшатнулась в испуге от существа и побежала в другой конец подземелья. Вдруг она врезалась во что-то мягкое, — руки мужчины обхватили её за талию, не давая упасть на плитку. Из глаз покатились стеклянные слёзы.       — Кто вы? — дрожащим голосом прошептала Грейнджер.       — Я тот, кого ты должна бояться, — прошипело существо, склонившееся над ней. — Убью, убью…       — За-а-чем?       Внезапно оно отпустило Гермиону, и она стала падать в никуда.       — Гермиона! — закричал злобный голос.       Она мгновенно проснулась и почувствовала боль в левом предплечье — шрам в виде змейки опять жёг. В комнате кроме неё никого не было. Она резко схватила дрожащими руками стакан с холодной водой, мирно стоящий на прикроватной тумбочке, и выпила залпом, отгоняя от себя воспоминания чудовищного сна. Вдруг в комнату ввалилась с громким топотом, чем больше напугала, Маргарет.       — Тебя миссис Коулс зовёт… Быстрей одевайся!       — Что-то случилось? — спросила сиплым голосом Гермиона, надевая старое бордовое платье чуть ниже колен.       — Не знаю, — потупила взгляд Маргарет. — Думаю, она сделает выговор за то, что вчера ты не явилась к обеду, а вместо этого читала книгу у дерева… и ты всё ещё не убрала постель.       Гермиона вышла из комнаты и направилась в кабинет миссис Коулс. По пути встречая некоторых детей, она кивала в знак приветствия, но те лишь игнорировали. Грейнджер прошла мимо Реддла, не увидев тяжёлый взгляд на себе, постучалась и вошла в кабинет миссис Коулс. Та стояла у окна и никак не отреагировала на её появление. Спустя некоторое время женщина присела на стул и уставилась на девочку странным взглядом.       — Здравствуй, Гермиона, — начала она.       — Доброе утро, миссис Коулс, — чётко отозвалась девочка.       — Мне показалось или ты не пришла вчера на обед? Ты не выполняешь свои обязанности касательно уборки и постоянно пропадаешь!       — Извините, — сквозь зубы пробормотала Гермиона: ей порядком осточертел весь этот приют, обязанности и миссис Коулс. — Такого больше не повторится.       — Тебе никогда не стать примерной леди, если впредь будешь игнорировать правила! И прекращай запугивать бедных детей. От тебя бегают, как от чумы, упаси Господь! Ты не похожа на остальных девочек. Посмотри на свою соседку — Маргарет Каттер, — и возьми с неё пример, несносная девчонка!       Гермиона стояла, опустив голову, и пыталась сдержать свой гнев, тяжело дыша.       — Сегодня останешься без обеда, Грейнджер! Это послужит тебе уроком, а теперь можешь идти!       — До свидания, миссис Коулс! — та буквально выбежала из душного кабинета, и направилась в комнату, но кто-то преградил ей путь.       — Ты, кажется, это забыла? — хищно улыбнулся Том Реддл, держа в руке ту книгу, которую Гермиона оставила около дерева. — Что же тебя так напугало, что ты убежала, оставив книгу? Негоже разбрасываться такими экземплярами.       — Отдай, немедленно, — нервы Грейнджер были уже на пределе.       — Нет, — с ухмылкой сказал он. — Если ты больше не появишься у моего места — отдам.       Гермиона сначала приоткрыла рот, затем закрыла его и, грубо оттолкнув Реддла от себя, побежала в свою комнату.       «Это не его место!», — кричал голос внутри неё.       Она вбежала в свою комнату, опёрлась о подоконник и закрыла глаза, пытаясь успокоиться. Вдруг что-то разбилось — Гермиона повернула голову и увидела, осколки стакана. Она огляделась, но никого в комнате не было, затем снова закрыла глаза и попыталась успокоиться…       Днём раздался стук в дверь. Грейнджер открыла её, но никого не обнаружила, зато на пороге лежала та самая книга. Она взяла её в руки, и вдруг Том Реддл, возникший из ниоткуда, влетел к ней в комнату.       — Что ты здесь забыл? — прошипела Гермиона.       — Ну здравствуй, Грейнждер, — «мило» поприветствовал он, затем сменил приветливую маску на гневную. — Хочу предупредить тебя: никогда не…       Однако договорить он не успел, — в комнату вошла миссис Коулс, а за ней стоял мужчина с короткой белой бородой в разноцветном пиджаке.       — Мисс Грейнджер, мистер Реддл? — удивилась Коулс. — Но так даже лучше… К вам посетитель.       — Врач? — усмехнулся мальчик.       — Здравствуй, Том, Гермиона, я не врач. Должен вам представиться — Альбус Дамблдор…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.