Голодные псы

NC-17
Завершён
28
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
168 страниц, 61 544 слова, 80 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 11 Отзывы 16 В сборник

Часть 46

Настройки
Ожидая встречи с хозяином дома, Энди наворачивал круги вокруг особняка. -Ты сейчас все улики затопчешь, - остановил парня детектив. -На улице мы мало чего найдем. Надо смотреть внутри, - Энди озирался по сторонам, стараясь убедиться, что ничего не упустил. -Мы еще ничего не осмотрели... -Я осмотрел, - перебил его Шакал. - осколков от панорамного окна больше на улице, нежели внутри. -Он сбежал через окно. Но почему не был услышан? И как он попал в дом? - Джек потер щетинистый подбородок указательным и большим пальцем. Энди оставил его без ответа, но вместо этого задал вопрос: -А труп мы увидим? -Только в морге. Тут уже поработали полицейские. Но у нас хотя бы будут фотографии, которые должен принести этот толстяк. Джек неотрывно смотрел на входную тяжелую дверь, скрывающую за собой тайны великолепного замка, но все же перевел взгляд на парня. Ему показалось? Или мальчишка мелко дрожал: -Ты в порядке? Энди смутился и отступил на шаг в сторону. Возможно, он подумал, отдалившись от Картнера, ему удастся скрыть дрожь: -А...д-да, - его взгляд был устремлен в светлую, ровно уложенную плитку под ногами. -Энди, что с тобой? -Просто... Ничего, все нормально. Джек хотел докопаться до истины, но тяжелые шаги Боба послышалось за их спинами. Этот человек по определению не мог идти тихо. Ведь вес его был невероятно огромным. Джек сильно удивлялся, как с таким человеком можно было заниматься любовными утехами? Он перевел взгляд с огромной ползущей туши на худого Шакала. У них давно не было этого. Но жажда, как потребность к воде, разрасталась во всем теле. Боб открыл дверь, так и не поздоровавшись. Да и зачем? Ведь они виделись около получаса назад. Мужчина прошел внутрь первым, только следом за собой пропуская детектива с напарником. Детектив рассматривал фотографии и сравнивал их с действительностью. Единственное отличие - отсутствие тела. -Вроде все осмотрели и в общих чертах все понятно. Что мы будем делать дальше? - подошел к Картнеру Шакал. -Заедем в морг. Потом посетим некоторых знакомых Боба и его покойной жены. Я договорился о встрече с одним из них в пабе. Поэтому время расстрачиваем с умом. - Джек записал что-то в свой карманный ежедневник, затем обернулся на парня. Тот, как оказалось, уже увлеченно рассматривал бежевую стену. -Интересно? - усмехнулся Джек. Что в стене такого примечательного? -Очень... - прошептал Энди и, увидев трещину, стал ее расковыривать. -Эй-эй-эй! Что вы делаете?! - Подскочил Боб. Но Энди упорно игнорировал его, продолжая ковырять стену. Джек тут же подбежал к нему, желая оторвать парня от стены. Но едва он приблизился, как его взору открылся металлический угол, торчащий из-под раскрошенной штукатурки. -Как ты... - Джек не успел договорить вопрос и обернулся к хозяину дома. - Это что, сейф? Почему он замурован? -Это мои наследства и сбережения! Как вы смеете?! - разгневанный человек, видимо, крайне трясся над деньгами. Но тем временем эти деньги откладывались жиром в его боках, от чего тому становилось тяжело ходить.
28 Нравится 11 Отзывы 16 В сборник