ID работы: 8670685

Iolanta

Гет
NC-17
Завершён
1000
автор
Kosmonavt13582 бета
Размер:
385 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1000 Нравится 252 Отзывы 404 В сборник Скачать

После эпилога. Жизнь в Радостном месте.

Настройки текста
Smith and Burrows — Wonderful life.       Раскидистые ветви деревьев скрипели, скользя о лобовое стекло, а трава шуршала о днище, кажется вычищая его до блеска.       — Будет как новая, — ворчливо заметил Сэм, недовольно морщась. «Если переживет эту поездку!» мысленно добавил он. Всю дорогу его не покидала мысль, «и почему не по воздуху?». Казалось, что дорогой пользуются часто, но почему тогда не отчистили ее? Что бы она не была слишком заметной, тут же понимает он. Наконец, лес заканчивается, и перед ним возникают высокие, кованые ворота и табличка «частная территория». Выйдя из машины, Уилсон подходит к воротам, заглядывая за них и замечает высокий дом неподалеку, а затем и камеру на одном из столбов ворот. Она прицельно смотрит на него, и будто в шутку, он решает помахать рукой, но ничего не происходит. Опустив взгляд к воротам, он понимает, что замка на них нет. — Придурок, — с усмешкой проговаривает он.       Дорога к дому поукатаней, замечает он, и засыпана гравием. В отличии от двора перед ним. Только стриженная, желтоватая трава, напоминающая газон. Тяжелые ворота амбара были открыты, так что он смог разглядеть джип стоящий внутри. И выглядывающий из-за него бампер старого трактора. Остановившись у деревянных ступеней веранды, Сэм выбрался из машины, внимательно осматриваясь. Место было уж слишком подозрительным. И что капитан забыл здесь? Хотя… тут же подумал он, вдыхая прохладный свежий воздух, здесь было приятно. Спокойно и уютно, вдруг заключил он. Ветер шумел в кронах деревьев вдалеке, и тихо свистел в открытом поле. Где-то недалеко был слышен шум воды, видимо река. А от места чуть поближе, слышалось блеяние коз и квохтанье кур…и приближающийся собачий лай.       — У нас вторжение! — выкрикнул звонкий, детский голос. Его хозяйка — маленькая девочка, лет пяти, выбежала из-за угла. За ней несся пес, и мальчик, чуть поменьше, чем она. Он споткнулся о землю, и шлепнулся на нее плашмя, громко прокричав.       — Я подбит! Я подбит! — девочка остановилась, возвращаясь за ним, и обращаясь к псу.       — Прапор ранен! — она помогла ему подняться, пока мальчик усердно делал вид, что ранен, подкашивая ноги и хватаясь за грудь. Ретривер то скакал вокруг них, громко лая, то кидался к Сэму, опасно щелкая зубами прямо у его ног. Уилсон вдруг понял, что все эти пару минут так и стоял истуканом на месте, не пошевелившись.       — Отставить! — басисто окликнул их мужской голос, где-то позади. — Это свои! — пес тут же сел, будто по команде, но на попытку Сэма шагнуть с места среагировал быстро, поддавшись вперед и снова щелкнув зубами, теперь уже возле его руки. Мужчина отдернул руку, и решил пока постоять. Барнс быстрым шагом вышел из-за дома. Он бросил быстрый взгляд на Сэма, и подойдя к детям, поднял мальчика над собой, отчего тот тут же засмеялся, цепляясь за крепкие руки. Чуть покрутив его, он опустил ребенка на землю, ставя на ноги, и обратился к девочке. — Прапора в лазарет. Отпаивать чаем, и прописать два леденца, — девочка выпрямившись кивнула. — А вам, капитан, награда за оперативность — одна шоколадная!       — Но я пострадал в бою! — возразил мальчик тонким голосом.       — Тогда по шоколадной каждому и леденцы поделите на двоих, — он говорил так серьезно, что Сэму захотелось спросить, а ему положена шоколадная конфета, ну, там за Таноса, и все такое? — Вперед! Это приказ.       — Есть! — проговорили они почти синхронно, и побежали обратно, за угол дома, что-то крича.       — Бак, за ними, — скомандовал Джеймс, и собака сорвавшись понеслась в том же направлении.       — Ебать, — выдохнул Сэм. И это было все, что он смог из себя выдавить. — Ну, привет! — разведя руками, проговорил он, подступающему ближе Барнсу. Следующим удивлением, стала протянутая, для рукопожатия, рука. Решая больше ничему не удивляться, Сэм пожал ее. — Скажи мне что ты не украл этих детей! — Джеймс вдруг засмеялся. Засмеялся? Ничему не удивляйся, Сэм. Напомнил он себе. Похлопав Уилсона по плечу, Джеймс чуть подтолкнул его вперед, призывая сделать шаг.       — Не украл, — заверяет Барнс.       — Кэп позвонил, — растеряно, зачем-то, объясняет Уилсон. — Просил забрать его, чтобы отвести в Нью-Йорк.       — Да, я знаю, — кивнул Барнс. Сэм заметил на нем легкую куртку, коричнево-зеленого цвета, такие же были и на детях. Опустив взгляд вниз, он даже обрадовался, увидев черные ботинки, а не резиновые сапоги, которые были надеты на детей. Будь он тоже в сапогах, было бы жутковато… хотя и так, все это очень странно.       — Ты их точно не украл? — все же переспрашивает он. — Я бы не… — он замолкает, когда замечает, что под ногами теперь камень — каменная дорожка ведущая их к деревянной беседке. Там стоит накрытый цветной скатертью стол, на толстых ножках, а у него забравшись на высокий стулья, сидели те самые дети. Их голоса доносились до него только обрывки слов, но кажется говорили они что-то веселое. Старик за столом широко улыбался, трепля темную макушку мальчика. Пес сидел у ног невысокой девушки. Она что-то нарезала на доске, и поднимая голову, она что-то говорила. Посмотрев под стол, на виляющего хвостом ретривера, она отрицательно покачала головой. На это пес лишь усерднее замотал хвостом, и заскулил.       — Попрошайка, — донеслось до Сэма. Он остановился посреди дорожки. Ее светлые, длинные волосы, были собраны в нетугую косу, а на прядях болтались какие-то железки, украшения что-ли. Ноги были обтянуты джинсами, а сверху- растянутый голубой свитер, крупной вязки, оголяющий одно плечо. Она стояла боком, так что трудно было не заметить круглый живот.       — Ты идешь? — обернувшись к нему, спросил Джеймс. Сэм перевел на него взгляд, вдруг отчетливо понимая, куда его привел капитан. Но это было невозможно! Деревянный дом, посреди поля. Амбар. Сарай и хозяйство. Барнс… он казался будто помолодевшим. Будто весь груз с него давно сняли, и дали дышать. Его лицо больше не было угрюмым. Оно было спокойным. Спокойным и приветливым. Там, в беседке сидели дети с серыми глазами. Светловолосая девочка и темноволосый мальчик, в милых резиновых сапожках и коричнево-зеленых дождевиках. Собака! Гребаная собака! И беременная женщина, чей профиль был уж слишком узнаваем.       — Сэм? — позвал Джеймс, вернувшись на пару шагов назад, к нему. Но он не отрывал взгляда от женщины, которая будто почувствовав это взгляд обернулась и улыбнулась.       — Она умерла, — почти не слышно шепчет Уилсон. — Как такое возможно? Что это за место?       — Радостное место, — снова похлопав его по плечу, по-дружески, улыбнулся Джеймс. — Не стоит говорить об «этом», за столом, хорошо? — Сэм перевел на него непонимающий взгляд, но все же кивнул. — Отлично. Идем!       — Твоя боевая птица, Стив, — сообщил Барнс, снова улыбаясь.       — Сэм, — растянуто проговорил капитан, приветливо улыбнувшись. — Спасибо что приехал.       — Кэп, — кивнул Уилсон, все еще чувствуя напряжение во всем теле. Он осторожно перевел взгляд на девушку, кивнув и ей  — Лана.       — Привет, — улыбнулась она. — Ты как раз к обеду. Садись, — она указала ему на пустующий стул. — Сюзи, сходите за тарелками.       — Приказ не по уставу, — возразила девочка, потянувшись за сыром, стоящим на столе. Лана шумно выдохнула, опуская нож на доску, и легонько шлепнула ее по рукам.       — Приказ от главнокомандующего, — произнесла она, — зайти на объект и захватить тарелки. Томас… прапор идет с тобой.       — Но я ранен, — возмутился мальчик. Сьюзи потянула его за руку, за собой.       — Приказ есть приказ, — проговорила она.       — Главнокомандующий, — хохотнул Джеймс, подходя ближе. Он аккуратно коснулся губами ее плеча, и сел на стул рядом.       — Это дурацкая игра! — возмутилась Лана.       — Но они слушаются, — развел руками Барнс. Сэм вдруг засмеялся, прикрывая глаза рукой.       — Это самое безумно-очаровательное, что я видел, — проговорил он, и протянул — Боже… Но как?       — Это очень длинная история, — заговорчески произнес Джеймс, сидя в пол оборота к Лане. Они переглянулись, и он широко улыбнулся, придвигая к ней стул. — Думаю, салата хватит, — проговорил он, — присядь. Стив расскажет тебе по дороге, — обращаясь к Сэму, добавил он. Уилсон огляделся. Чувствуя легкий укор зависти. Это место будто дышало уютом. И все вокруг, вызывало лишь одну ассоциацию — будто он вернулся домой, к семье.       — Сюзи и Томас, — произнес он и улыбнулся, — а как назовете третьего? Если что, — тут же заметил он, — Сэм — это и женское имя. — Лана засмеялась, отрицательно качая головой. — Ну, а что? Удобно же. Саманта или Сэмюэль.       — Ее зовут Талла, — проговорила она, мягко улыбаясь. Сэм кивнул, понимая, что этот выбор куда достойнее.       Теперь странная просьба Роджерса обретала смысл. Как и вопрос «куда пропал Барнс?», нашел свой ответ. Никуда. Он все время был здесь. На «частной территории» обнесенной забором, с коваными воротами, не закрывающимися на замок. В, кажется, совсем недавно отремонтированном, доме, с амбаром и большим сараем, с заготовленным на зиму сеном. И приготовленным обедом, в семейной беседке за домом. С двумя детьми и беременной девушкой, которую он…любил. К которой так хотел вернуться. В «секретном месте» о существовании которого никто и никогда не должен был узнать. В своем собственном, маленьком мире. В своем Радостном Месте.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.