ID работы: 8672351

Когда кажется, что путь окончен...

Джен
R
Завершён
24
автор
Размер:
23 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

1.1 Тревожное известие.

Настройки текста
Был ясный день сентября месяца. Гермиона сидела и занималась своим любимым делом — чтением. Книга её очень затянула, о чём можно было понять по её задумчивому виду. Даже её кот, который теперь мирно спал на подоконнике под лучами солнца, не смог её оторвать от этого занятия. В дверь пару раз кто-то стучался, на что Живоглот реагировал грозным и тихим «мяу!», после чего стучать переставали. За весь день она лишь два раза кормила кота, при этом по-прежнему не отрываясь от книги. Живоглот недоуменно смотрел на хозяйку, но отвлекать её не решался, и, наевшись, лёг спать. Девушка продолжала читать до поздней ночи, а утром книга лежала рядом с её кроватью на полу. Утром вновь кто-то постучал. Живоглот насторожился и сел рядом с хозяйкой, ожидая любого повода для нападения. Дверь медленно открылась, после чего послышались шаги. Гарри медленно и напряжённо шёл по квартире, пока не увидел на кровати Гермиону под охраной плоскомордого рыжего котяры. Тот тихонько муркнул, после чего свернулся клубком и уставился куда-то в окно. Гермиона спала в одежде — розовой кофточке и джинсах. На лице девушки была мягкая улыбка, а лицо частично закрывали волосы, за ночь выбившиеся из причёски. Гарри медленно к ней подошёл и убрал волосы девушке за ухо. Тут его неожиданно привлекла книга на полу. Гарри взял её и заглянул в текст. — Хм. Теперь ясно, почему ты не открывала, — с улыбкой прошептал он и положил книгу на тумбочку рядом. Он покинул комнату и сел на диван, взял лежавшую рядом книгу и начал читать в ожидании, пока девушка проснётся. Прошло чуть менее получаса, когда из спальни послышались неуверенные, сонные шаги. Гермиона удивлённо остановилась в дверном проёме, явно не ожидая увидеть в своём доме Гарри. — Доброе утро, — поздоровался Гарри. — Я всё объясню, только приведи себя в порядок. Девушка кивнула и прошла в ванную. Гарри тем временем отложил книгу и устроился поудобнее. — Доброе утро, — наконец, сказала Гермиона, выйдя из ванной комнаты. — Так что ты хотел мне объяснить? — она скрестила руки и с интересом посмотрела на друга. — Прости, что без предупреждения. Я просто заволновался. Ты вчера мне не открывала, да и сегодня утром, вот я и подумал, что что-то случилось, и… вот. — О… прости, что заставила беспокоиться… Я просто зачиталась… и не слышала… — виновато сказала Гермиона. — Это уже не важно. Ты в порядке, а я зря беспокоился. Гермиона смущённо улыбнулась. Было приятно слышать, что за неё кто-то переживает. Однако Гарри не всё рассказал. — Спасибо тебе, но… зачем же ты пришёл? — с любопытством спросила Гермиона, наклонившись к нему и ожидая ответа. — Да, э-эм… Тут такое дело… Тебе это не понравится… — неуверенно начал Гарри. — Что-то случилось? — взволнованно спросила Гермиона, подавшись немного вперёд. — Да, случилось… — Гарри тяжело вздохнул. — Тебя временно отстраняют от работы… — Что?! — шокированная этим заявлением, Гермиона резко встала с кресла. От этого действия у неё кратковременно потемнело в глазах, но всё быстро пришло в норму. — Стоп. Ты… ты же шутишь, или нет? — Я когда-то шутил на такие темы? — удивился её вопросу Гарри. Гермиона недоуменно коснулась рукой виска, села обратно и некоторое время молчала. — А… почему? — тихо спросила девушка. — Хотят, чтобы ты отдохнула месяц-другой. Ты слишком тщательно относишься к работе и приходишь никакая… — Гарри, вот ты же знаешь, что я так всегда делала! Почему ты не заступился? — Я же тоже вижу, что ты изматываешься, Гермиона! — Не надо продолжать… — со злостью сказала девушка. — Ты тоже за, да? Ты знаешь, как я дорожу работой, и поддерживаешь… — Гермиона, ты не так поняла, — возразил Гарри. — Тогда объясни так, чтобы я поняла. — Тебе и вправду нужно сделать небольшой перерыв. Ты восстановись, отдохни, а к работе приступишь потом. — Гарри, — заметив волнение и страх в его глазах, оборвала Гермиона. — Скажи прямо. — Я и говорю прямо, тебе нужно отдохнуть… — Гермиона подошла к нему и села рядом. — Ладно, — не выдержав, сказал Гарри. — Мы пытаемся тебя защитить. — От чего? — Кто-то прислал тебе письмо с угрозами, и мы договорились скрыть тебя под предлогом отпуска. — А… что конкретно там было написано? Гарри посмотрел на Гермиону, точно никак не ожидая, что она про это спросит. Он неуверенно протянул руку в карман, после чего достал оттуда листок бумаги и отдал ей. Гермиона внимательно прочитала написанное, после чего отложила письмо. — Тогда меня не должно быть дома, — заявила Гермиона после короткой паузы. Гарри вновь вопросительно посмотрел на неё. — Ну, я же, вроде как, в отпуске, — с улыбкой сказала девушка и подвинулась ближе. — Поживу у тебя, можно? — Э-э… Да, конечно. Я не против, — с запозданием согласился Гарри. Гермиона снова улыбнулась и пошла готовить завтрак. — Есть хочешь? — послышался голос Грейнджер с кухни. — Только чай. Через некоторое время Гарри зашёл на кухню. Его уже ждала Гермиона. — Что думаешь о том, чтобы собраться сейчас? Ну, после завтрака… — Я не против. И… Гарри, прости, пожалуйста. Я ни за что на тебя наехала, а ведь ты прав… Мне давно пора бы взять отдых… Просто, ты же знаешь, что работа — это моё всё, без неё я умру со скуки. Только книги читать и остаётся, — извинилась Гермиона. — Конечно я тебя прощаю! Я ведь понимаю тебя. Меня тоже временно… — Гарри замолчал. -…Отстранили? — продолжила Гермиона. — А тебя зачем? — Я попросил поставить меня тебя защищать. Никто в Министерстве не знает тебя лучше, чем я, и я решил, что так будет безопаснее. — Что мой лучший друг и могущественный волшебник будет защищать меня? Гарри, не пойми меня неправильно, я, конечно, не против твоей компании, но я могу и сама за себя постоять, — как можно мягче сказала она и смутилась. — Просто будь рядом, хорошо? Не нужно защищать меня, не нужно всего этого, просто будь рядом, как в школе. Ладно?.. — Договорились, — Гарри улыбнулся ей, ободряя. Гермиона позавтракала и пошла собирать необходимые вещи. Гарри помог ей, после чего они вышли и направились к дому на Гриммо. По пути они разговорились о письме и попытались понять, серьёзны ли намерения его автора. Сошлись на том, что лучше пока не предпринимать активных действий.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.