ID работы: 8673607

Writober по-фремионски

Гет
PG-13
В процессе
116
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 42 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 9 Отзывы 26 В сборник Скачать

11. Птичьи перья

Настройки текста
Примечания:
Плотно набитый чем-то мешок стоял аккурат посреди комнаты, которую Гермиона делила с Джинни, пока жила в Норе. Обойдя неизвестно откуда взявшийся предмет, волшебница осторожно потыкала в него пальцем. Внутри мешка что-то зашевелилось и… крякнуло? Вытащив палочку, девушка шепнула заклинание, и веревка, стягивающая горло мешка, змеей сползла на пол. На свет немедленно высунулись четыре утиные головы, следом показались шеи и туловища, покрытые мелким серебристым пухом. Две двутки, самка и самец, недоумевающе смотрели на Гермиону, а та отвечала им не менее удивленным взглядом. Почему птицы оказались в мешке? И как мешок попал в комнату? — Кыш! Кыш! Летите отсюда! — Гермиона замахала руками, пытаясь выгнать двуток через приоткрытую дверь… совершенно забыв главную особенность этих волшебных тварей. От оглушительного кряканья заложило уши. Будучи испуганными, двутки полностью теряли ориентацию в пространстве и поэтому становились легкой добычей для более-менее умелых волшебников, увлекающихся охотой. Двухголовые птицы бросились в разные стороны, не разбирая дороги, они полулетали-полускакали по кроватям, книжным полкам, письменному столу, шкафу, периодически умудряясь бегать даже по стенам и потолку. Меньше чем через минуту Гермиона была по уши в перьях и дерьме, которые двутки раздавали от всех щедрот своей птичьей души. Удивительно — сколько хаоса может причинить один подзабытый урок… Когда птицам удалось (чудом, не иначе) выскочить в окно и улететь в сторону дальнего леса, комнату Джинни вряд ли бы удалось отчистить одним простым экскуро. Хотя Гермиона пыталась. Помощь пришла в лице Молли, которая, как оказалось, все это время была на улице — кормила кур — и совершенно не знала, что творится в доме. Когда миссис Уизли в беспокойстве заглянула на бессильные крики, доносящиеся из комнаты своей единственной дочери, она потеряла дар речи. С большим трудом с помощью Джинни и Флер помещение удалось привести в порядок. Гермиону отправили отмокать в ванне, но когда она спустилась к ужину, в ее волосах все еще кое-где мелькали белые перья. Словно в насмешку на ужин была курица, так что гриффиндорка весь вечер просидела, ковыряя картофельное пюре и три листика салата, потому что при виде птицы прямо перед собой ее начинало мутить. Она пыталась размышлять, откуда вообще в их с Джинни комнате взялся мешок с двутками и кто в этом мог быть замешан, но ни один вариант не выдерживал критики. За столом все тоже выглядели как обычно: разговаривали, шутили, обсуждали последние новости. Вздохнув, Гермиона отложила вилку, поблагодарила миссис Уизли за ужин и начала подниматься по лестнице в комнату, но несколько пролетов спустя ее вдруг нагнали. — Тебе не понравился мой подарок? — совершенно расстроенно спросил Фред, хватая девушку за запястье. — Ты ничего не сказала, значит… нет? Долгую минуту Гермиона смотрела в его честные глаза, пытаясь осознать сказанное, а потом ощутила, как поднимается в груди оглушительная волна гнева. — Так это твоих рук дело, Уизли?! — прошипела она, едва сдерживаясь, чтобы не треснуть парня по рыжеволосой макушке. — Это ты подсунул мне двуток?! — Я, — пожал плечами Фред. Судя по виду, он не совсем понимал, чем вызвана ее ярость. — Это был сюрприз. — Ах сюрприз? — воскликнула Гермиона, медленно надвигаясь на Уизли. Несмотря на разницу в возрасте, росте и весе, тот попятился, быстро упершись спиной в стену. — Ты подкинул в мою комнату самых пугливых тварей на планете, которые в случае любой опасности теряют рассудок и начинают скакать как бешеные, и называешь это с ю р п р и з о м?! Кажется, только сейчас Фред заметил несколько белых перышек в волосах гриффиндорки и услышал тонкий запах, который так и не смог перебить ни один из шампуней, которые находились в ванной комнате. Гермиона почти слышала, как в его голове заработали шестеренки, потом там вдруг что-то щелкнуло — и Уизли округлил глаза до размера галеонов. — Черт, Гермиона, прости! — воскликнул он. — Я не думал… я забыл, что они… это же двутки, они такие милые, всем девчонкам нравятся! Я же полдня их по болоту ловил, специально самца и самку, чтобы ты на них посмотрела и… — он резко замолчал и замялся. Удивительное дело — чтобы сам Фред Уизли да замялся! Но гриффиндорка даже не обратила на это внимания — раздражение и возмущение поглотили ее с головой. — И-и-и?.. — ласково протянула Гермиона. — И что? Договаривай! — И… — Фред отвернулся. Уши его стали пунцовыми. — И, может, о нас с тобой подумала, — пробубнил он едва слышно. Грейнджер показалось, что она ослышалась. Гнев схлынул также быстро, как и пришел, и она смотрела на Уизли как на тех же двуток — с недоумением и недоверием. — В см-мысле? — переспросила она, и голос ее дрожал. Нет, Гермиона догадалась, что Фред имел в виду, но категорически отказывалась в это верить. Это же… это же Фред! От кого угодно можно было ожидать подобного, но не от близнеца Уизли, который никогда даже не смотрел в ее сторону. Рыжий скосил на девушку один глаз, продолжая багроветь ушами, и многозначительно промолчал. Гермиона сделала шаг назад, другой, а потом развернулась и быстро побежала вверх по лестнице. Глядя ей вслед, Уизли по-прежнему прижимался спиной к стене и впервые в жизни думал, что шалость, Мерлин его побери, не удалась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.