ID работы: 8673828

Равноденствие

Слэш
NC-17
Завершён
856
автор
Размер:
299 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
856 Нравится 134 Отзывы 270 В сборник Скачать

Часть 33

Настройки текста
*** Он пристроил свое тело на кровати и бессмысленно оглядел комнату, словно прощаясь. Мелькнула мысль поместить в тело Кона, но как мелькнула — так и пропала. Вряд ли он будет от этого счастлив после… После такого. — Кон, — позвал Ичиго надтреснутым голосом. Как будто сорвал. Как будто кричал до хрипа. — Что? — послышалось из ящика стола. Ичиго уже решил, что не дождется его, но львенок все-таки выглянул. Впервые с тех пор, как он спрятался туда, чтобы Юзу, занимаясь уборкой, его не заметила. Ичиго боялся, что их застанет отец, или Карин, или Юзу, но вот о Коне он даже не вспомнил ни разу. Бедолаге пришлось прослушать аудиоспектакль, о котором он едва ли мечтал, и Ичиго сейчас совсем стушевался, как будто ему мало было Ренджи с его тяжелым понимающим взглядом. — Мы уходим, — стараясь говорить ровно, сообщил Ичиго. — Возможно, это все очень серьезно, так что присмотри за девочками. — Как будто меня просить надо, — буркнул тот, спрыгивая на пол. Ичиго думал, что Кон больше ничего не скажет и даже не посмотрит на него, но ошибся. Блестящие глазки-пуговицы, у которых по определению не могло быть никакого выражения, зыркнули расстроено и будто виновато, а голос прозвучал еще ворчливее, чем обычно: — И смотри не вляпайся опять во что-нибудь. А за сестренку головой отвечаешь! — Будет исполнено, — заверил Ичиго и повернулся к дожидающемуся его Ренджи: — Идем. Оставляя позади открытое окно, Ичиго представлял, какой выстывшей будет комната, когда он вернется. И если вернется, конечно. Стоило только Ичиго оценить обстановку в магазине как напряженную — Йоруичи-сан смазала впечатление, с порога бодро вопросив: — А где это вы нашу приблудную кису потеряли? Я думала, он везде за тобой таскается, Ичиго. — Понятия не имею, где он, — сдавленно ответил Ичиго, стараясь не поддаваться ощущению, будто у него читают мысли. — Еще появится, — вполголоса заметил Ренджи, проскользнув вперед. Он заговорил впервые за все это время. Йоруичи сладко потянулась и поправила рукава оранжевой куртки: — Ну, хорошо бы он не передумал сводить счеты с Айзеном, или кто там ему насолил. Или хотя бы обратно не метнулся: все-таки одной десятой от Эспады меньше. Ичиго ее слова уловил вполуха, переживая нечто сродни разочарованию. Он только сейчас понял, что вообще-то рассчитывал застать Гриммджо именно здесь. Его донимало то самое чувство, когда нужно срочно что-то сделать, а что — понятия не имеешь. — Так что случилось? — насильно возвращая внимание к насущным проблемам, спросил Ичиго. Если все до сих пор здесь, а не дерутся с толпой обозленных арранкаров… Вслед за Йоруичи он прошел в комнату, тут же находя взглядом, чтобы поздороваться, Рукию, Чада, Иноуэ и Исиду. Присутствие последнего его удивило и порадовало: все-таки определился, надо же. Хотя то, как внимательно, всем корпусом подавшись вперед, Исида слушал взволнованный голос Иноуэ, заставило Ичиго усомниться, только ли соображения справедливости привели сюда в этот вечер доблестного квинси. Ответа Йоруичи на свой вопрос Ичиго не дождался — вместо нее высказался Урахара, который вынырнул из другого коридорчика: — А вот и Куросаки-сан, — бодро возвестил он. — Жаль, жаль, что у тебя не будет возможности оценить горячие источники того санатория, куда вы с девочками собирались, но у нашего общего знакомого оказались другие планы. Ичиго не помнил, чтобы говорил кому-то о горячих источниках, которыми отец прожужжал им все уши, но сейчас это волновало его меньше всего. — Айзен наконец решился действовать? — Судя по данным приборов, большое количество Пустых готово прорваться в Генсей. — Рукия по привычке потянулась было к альбому, чтобы наглядно проиллюстрировать положение, но вздохнула и не стала. Да Ичиго и сам мог представить, что их ждет, без поддержки кучи зловещих Чаппи в исполнении его подруги. — Думаете, это оно? Наступление армии арранкаров? — Наверняка, — кивнул Урахара. Он уселся рядом со столиком и подтащил к себе чашку чая, только что налитого Иноуэ. — Видимо, Хогиоку набрал полную силу раньше, чем рассчитывал Айзен. — А почему же мы, — Ичиго проследил, как Урахара хлебнул чаю и причмокнул губами от удовольствия, — просто сидим тут и ничего не делаем? Ведь когда… — он вдруг похолодел, поняв весь масштаб грядущей катастрофы, — когда они вырвутся в Каракуру, мы не сумеем обеспечить безопасность всех людей! Да один Эспада может разнести полгорода в пыль, тут одна каменная крошка останется! — Куросаки-кун, Урахара-сан нам все рассказал, — Иноуэ улыбалась с таким видом, точно ей приоткрылись знания вселенной. — Это так здорово придумано… Урахара выслушал похвалу с затаенной скромностью, которую выдала широченная ухмылка: — Да, кто сказал, что мы ничего не делаем? Выгляни на улицу, Куросаки-сан. Ичиго послушно подошел к окну и отодвинул штору. На улице было тихо, только бездомная собака семенила по тщательно выметенной Уруру дорожке. Вдруг собака замерла, тряхнула головой, а потом мягко завалилась набок. У Ичиго волосы дыбом встали: — Вы там что, отравленную колбасу раскидали? — А? — не понял Урахара. Он, кажется, рассчитывал на эффект, но на другой. — Там собака… — Ичиго осекся, наблюдая, как идущий мимо магазина мужчина зашатался, неуверенно добрел до ближайшей стены и сполз по ней на землю. — Что происходит? Йоруичи подошла сзади неслышной кошачьей походкой и проворковала на ухо: — Ну, ты же сам переживал за безопасность людей. Подпрыгнув, Ичиго обернулся на нее: — Так вы что, решили сами всех прибить, чтоб не мучились? — Какая богатая у мальчика фантазия, — обращаясь к Урахаре, усмехнулась Йоруичи и потрепала его по волосам. Урахара лениво поднялся, простучал гэта, тоже взглянул на дело рук своих (чьих же еще?) и довольно сложил эти самые руки на груди: — Все проходит как надо. — Что — всё? — не выдержал Ренджи, который тоже, как и Ичиго, оказался не у дел и не в курсе планов этого гения. — Сейчас то, что вы видите, происходит по всему городу. С ними ничего не случилось: они просто уснули. Это первый этап. — Уснули? Карин, Юзу и отец тоже? Зачем? И… — вопросов в голове было слишком много, чтобы выплеснуть их все одновременно, а сдержаться не давало зудящее нервное напряжение, которое после ухода Гриммджо снова стало накручиваться, как колючая проволока на бобину. — А как же те, кто сейчас, например, за рулем? Или кто по лестнице поднимался? Или там, я не знаю, кто лампочку вкручивал, стоя на стремянке? Ураха воззрился на него почти с уважением, смешанным с его всегдашней насмешкой: — Во-первых, работа всей аппаратуры, включая машинные двигатели, была подавлена, если ты насчет этого переживаешь. А во-вторых, ты же видел: он не сразу уснул, он сначала обеспечил свою безопасность. С другими точно так же. Я эту технику все-таки не за один день создал. — Правда же, это удивительно? — воскликнула Иноуэ. — Мы не уснули только потому, что находимся в этом доме и защищены. Насчет удивительности происходящего Ичиго отчасти готов был с ней согласиться, хотя у него был еще один — ключевой — вопрос. — А дальше-то что? Сейчас вся Каракура устлана спящими людьми и животными… — Это уже второй этап, — охотно пояснил Урахара. — Тессай его сейчас как раз должен осуществить. Вот, кстати, и началось. Ичиго снова глянул в окно и успел увидеть, как мужчина вместе с бесчувственной тушкой собаки растворились в воздухе. Вместе с тем случилось еще что-то странное: город остался прежним, но он неуловимо изменился, будто из него убрали тайный компонент, делавший его живым. Каракура смотрела на Ичиго мертвыми глазницами темных домов, давила неестественной тишиной. От этого становилось жутко, как на заброшенном кладбище. — Что это? — почему-то шепотом спросил Ичиго. — Весь город — весь настоящий город, конечно — только что переместился в Общество Душ, — как ни в чем не бывало сказала Йоруичи. — А это — фальшивка, которую можно разносить в пыль сколько душе угодно. В Обществе все будут в безопасности, и Айзен не сможет туда добраться так легко, как в Генсей. Наша задача как раз в том, чтобы остановить его здесь. Ичиго машинально кивал, рассматривая пустые улицы и дома, похожие на декорации какого-нибудь дешевого триллера. Фанера, картон — дунешь и снесешь. Он обернулся на друзей и по их лицам понял, что им тоже не по себе. — Значит, мои сестры и отец сейчас там… — пробормотал Ичиго, твердя про себя, что это должно его успокоить, но почему-то не успокаивало. Была еще одна навязчивая мысль, которую он гнал, как приблудную псину. Точнее, кошку. Урахара странно кашлянул и оживился, помахивая веером и расхаживая по комнате с видом Архимеда, только-только выскочившего из ванны. Благо, одетого. — Но вы представьте, мы же сейчас единственные живые люди здесь! Насчет «живых» в отношении некоторых присутствующих можно было бы пуститься в долгие философские беседы, но Ичиго оставил комментарий при себе. — Есть в этом что-то особенное, да? — продолжил Урахара и лукаво глянул на Ичиго. — А, ну еще один арранкар шатается по улицам. Если он не в гигае (а он не в гигае, как мне почему-то кажется), его не должно было утянуть в Общество. Процесс коснулся только физических предметов, а арранкар, как и шинигами, сущность духовная. — Здесь ведь есть еще несколько заранее прибывших для разведки шинигами, — уточнил Исида, одарив недоуменным взглядом фыркнувшего Ренджи, который примостился в дальнем углу комнаты. А потом Ичиго увидел, как невозмутимый квинси стремительно, прямо-таки за несколько секунд бледнеет, сливаясь цветом со своим новеньким, с иголочки, плащом. — И… и… — О, да у нас гости, — кажется, Урахару просто нереально было чем-то удивить. Хотя нет, помнится, номер с мелким Гриммджо удался на славу. Занятый слишком большой кучей разномастных мыслей, Ичиго, конечно, не почувствовал, как рядом с домом появилась новая рейацу. Урахара в кои-то веки сам пошел к двери, чтобы поприветствовать гостя из абсолютно, совершенно мертвого мира за окном, но Исида невежливо его опередил. Ичиго вместе с остальными отправился посмотреть, что там такое, услышал звук открывающейся двери и растерянное, запнувшееся на полуслове Исидино: — Рю-укен… — Можешь звать меня «папа», Урюу, я не обижусь. Скопившаяся в прихожей толпа не поместилась внутри дома и вылилась наружу, выпихнув Исиду пред грозные очи мужчины, которого Ичиго, даже с его отвратной памятью на лица, узнал сразу же. Белые волосы, очки, показавшиеся смутно знакомыми — ну еще бы! — черты лица. Так вот кто это такой… Исида Рюукен. Урюу между тем справился с лицом и с волнением. Спина у него стала очень прямая, будто он жердь проглотил, а в воздухе фальшивого города повисло напряжение, как перед бурей. — Я хотел… — очень твердо, звенящим голосом начал Исида, но отец осадил его одним коротким стальным взглядом, от которого даже Ичиго пробрало. — О твоих обещаниях и способности их выполнять мы поговорим позже, Урюу, — Рюукен обвел глазами всю их помалкивающую компанию, задержавшись чуть дольше на Иноуэ, стоявшей ближе всех к Исиде, а потом на Ичиго, и вдруг хмыкнул, словно поставил им всем диагноз. — Какая приятная встреча, Исида-сан! — расцвел Урахара, решив, что семейный разговор на данный момент завершен. — Что привело вас в мой скромный магазинчик этим дивным вечером? — Эту встречу я бы не назвал приятной даже с большой натяжкой, — от его голоса тянуло холодом, и Ичиго его даже в чем-то понимал. Рюукена, надо думать, тоже никто в намерения Урахары по поводу спасения города не посвящал, особенно его сын. Наверняка Рюукен смог избежать усыпления благодаря какой-нибудь их, квинси, тайной штуковине, и это значило, что Урюу слегка преувеличивал, называя себя последним из их рода. К слову, младший из двух Исид успел незаметно отодвинуться в сторонку, явно чувствуя себя некомфортно перед мечущим молнии отцом, который его игнорировал. Урахару, впрочем, молнии не слишком впечатлили. — Куросаки-кун, — обжег ухо шепот Иноуэ. — Исида-кун обещал своему папе не помогать шинигами, да? Ичиго только вздохнул. Да уж, с таким папенькой какое хочешь обещание дашь. Одним взглядом приморозит, как василиск. Он начинал остро сочувствовать Исиде. — Что же заставило вас прийти в мое заведение? — разливался соловьем Урахара, продолжая мастерски ломать комедию. В нем определенно погиб мучительной смертью великий артист. — Помнится, вы отошли от дел, Исида-сан? — Видишь ли, Урахара, — с расстановкой, четко выговаривая каждое слово, начал Рюукен. — Я врач. И зарабатываю на жизнь тем, что лечу людей. А это довольно проблематично делать, когда все люди внезапно теряют сознание, а потом исчезают. Так что я решил немного поучаствовать в вашем утреннике, раз уж у меня случился внеплановый выходной. Мысли Ичиго зацепились за одну фразу. Он врач, да? И тогда, вечером, в их больницу он приходил наверняка не просто так. Скорее всего, отец Исиды знаком с Ишшином, и значит ли это… Додумывать уже не пришлось. Если Ичиго и считал, что более насыщенным на эмоции этот день уже не может быть, то он определенно просчитался. — Так мило, что ты решил помочь, Исида. Совершенно бескорыстно. Такие почти ехидные нотки в этом голосе Ичиго доводилось слышать очень редко, но никакой ошибки не было. Медленно повернув голову, он увидел, как из переулка к ним неторопливо идет отец. Его прибабахнутый, якобы неспособный видеть духов, якобы находящийся сейчас в Обществе Душ в состоянии отключки отец в форме шинигами, с занпакто на поясе. Пожалуй, Ичиго бы себя ущипнул, если бы у него был хоть крошечный шанс на то, что все это дикий, несуразный сон. — Не разделяю твоего энтузиазма, Куросаки, — прохладно заметил Исида-старший, не впечатленный его появлением. В отличие от большинства присутствующих. Ишшин пожал плечами и наконец переключился на сына, почувствовав его прожигающий взгляд. Выражение лица у него было привычным, и дурацкая улыбка от уха до уха — привычной. Как будто здесь ничего странного не происходило. — Папочка тоже рад тебя видеть, Ичиго! — сказал он и, подойдя, хлопнул сына по плечу. — А папочка ничего не хочет мне сказать? — выдавил Ичиго, чувствуя, как что-то поднимается в нем, распирает, ощущаясь почти физически — давлением на глаза, острой головной болью. Боковым зрением он заметил, как нахмурился Исида и как Иноуэ, прикрыв рот ладонью, отошла поближе к нему. А вот Урахара с Йоруичи удивленными не выглядели нисколько. — Хочу, — беззаботно откликнулся отец. — Наверное, как и ты. Только вот разговоры придется отложить на потом… Последние слова он договаривал, глядя вдаль. Ичиго не пришлось ничего спрашивать: через пару секунд у магазина очутилась Сой Фон. Ну конечно, кто бы мог справиться с разведкой лучше, чем капитан второго отряда. Не обращая внимания ни на кого из присутствующих, она прямиком обратилась к Йоруичи-сан. Как показалось Ичиго, Урахару Сой Фон проигнорировала с особой тщательностью, на что тот лишь обмахнулся веером. — Йоруичи-сама, кеккай стабилен по всему периметру, возле каждого столба выставлена стража. Куроцучи Нему доставила оборудование для экстренного восстановления, она сейчас у западного столба. Мы подтвердили координаты места, где пространство между Генсеем и Уэко Мундо наиболее нестабильно. Я уже послала сигнал в Общество Душ, главнокомандующий и остальные капитаны отправятся сразу туда. Времени совсем не осталось. — Хорошая работа, Сой Фон, — благодушно сказала Йоруичи и, как совсем недавно Ичиго, потрепала подчиненную по голове, отчего та из грозного капитана разведывательного отряда вмиг превратилась во всклокоченную и смущенную девчонку. — Ну что, пойдем, встретим наших гостей? Ичиго показалось, что Исиде Рюукену есть что сказать. Он обменялся взглядами с отцом, пристально посмотрел на Ичиго, словно давая ему оценку, но все же промолчал. Только хмыкнул и пошел прочь, не удостоив сына ни единым взглядом. Ишшин собрался последовать за ним, но Ичиго остановил его, вцепившись в рукав косодэ. — Отец… — Позже, Ичиго. У нас будет время все обсудить, только сначала разберемся с этой историей. Послушай, — его лицо на мгновение стало озабоченным — как пару часов назад, когда он за шуточками старался скрыть беспокойство. — Я бы попросил тебя на этот раз не вмешиваться, но ты ведь все равно не послушаешь. Ты же весь в меня. Поэтому… сделай, как скажет Урахара, ладно? Хотя бы сейчас. — Но!.. Смысла договаривать не было: отец исчез так быстро, что Ичиго не смог разглядеть его движений, даже напрягая зрение. Да что происходит?! Кто он? Такой уровень вполне может быть капитанским. Отец сказал — позже, да? Значит, позже он объяснит, почему лгал ему, Юзу, Карин, а может быть, и маме… долгие годы лжи… и ведь он все знал, все знал про Ичиго, про его битвы, про Рукию, про шинигами, про Общество, и просто водил его за нос, как несмышленое дитя… Ичиго дышал глубоко, стараясь разогнать темноту перед глазами, сфокусироваться на главном — на сборище арранкаров, которые вот-вот хлынут в Каракуру, но мысли разваливались, и ему не хватало якоря. Одной-единственной, пронзительной рейацу, за которую можно ухватиться — от гнева ли, от страха — и которая всегда выволочет на поверхность из любой темной ямы. Он слепо искал ее по всей вымершей Каракуре, но ему не хватало концентрации. Ичиго хлопнули по плечу — кажется, Ренджи. Сочувственно, не иначе. Кругом становилось все меньше людей: ушли Сой Фон с Йоруичи, которая напоследок бросила выразительный взгляд на Урахару, ушли Рукия и Ренджи, следом за ними — Исида и Иноуэ. Никто ничего не сказал. Никто ничего не спросил. У них сейчас есть одно — самое важное — дело, остальное не должно иметь значения. Ни отец-шинигами, ни неразложимое месиво эмоций, ни что-либо еще. Стоило взять пример. Только оставшись вдвоем с Урахарой, Ичиго встряхнулся, попытался отодвинуть в сторону застилающие глаза эмоции. — Вы все знали, да? — Конечно, — признался Урахара. — Давно вы знакомы с моим отцом? — Да, давненько уж. — Почему вы мне ничего не рассказали? Только спокойнее. Держать себя в руках. Срываться на крик — меньшее, что сейчас нужно делать. Урахара похлопал себя по щеке сложенным веером и сказал единственное, что от него можно было ожидать: — Так было нужно, Куросаки-сан. Он же сказал, что все тебе объяснит. И, как у твоего отца, у Ишшина-сана на это больше прав. У Ичиго чесались кулаки. Пожалуй, впервые за очень долгое время — с тех пор, как его задевали старшеклассники, а он бил их, вымещая не только обиду, но и ту глубокую, потаенную боль, что постоянно гнездилась в нем. — Хорошо, — удалось сказать почти нормально. — Тогда, если разговоры откладываются, давайте пойдем и убьем побольше этой айзеновой мрази. Он уже приготовился сорваться в шунпо, чтобы оказаться подальше от снова сменившего маску торгаша, когда тот мягко взял его за плечо, удерживая. — Мы пойдем, но только не совсем туда. Следуй за мной. Он перехватил трость — Бенихиме — другой рукой, поманил Ичиго. И Ичиго пошел, словно уснувшая девочка за белым кроликом. Как будто бы ему оставалось что-то еще.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.