ID работы: 8673828

Равноденствие

Слэш
NC-17
Завершён
856
автор
Размер:
299 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
856 Нравится 134 Отзывы 270 В сборник Скачать

Сиквел: «За закрытой дверью»

Настройки текста
Примечания:
*** В полумраке прихожей Ичиго, почти слепой после яркого солнца, слышал возню Гриммджо с курткой, и притихший дом тоже внимал этим звукам, как настороженный пес, учуявший незнакомца. Замок щелкнул — эхом далекого взрыва. Ичиго сделал шаг от двери, только чтобы тут же впечататься в нее спиной, вздрогнуть от жара чужих ладоней на своих плечах и ничуть не удивиться. — В мясном костюмчике прохладно, да? — спросил Гриммджо, растирая его руки и вдруг притягивая, притискивая к себе, в клетку объятия. Он зашел с улицы, но все равно был как печка. Ичиго только теперь в полной мере ощутил, насколько замерз, стоя на пороге. И только поэтому его насквозь прошило дрожью. Только поэтому. — У нас, живых, свои недостатки, — отозвался он глухо. Тело словно не могло вспомнить, как на него реагировать. Противоречащие друг другу сигналы парализовали, но лишь на несколько секунд. Потом Ичиго повел плечами — и Гриммджо на удивление легко отступил, оборвал прикосновение, боднув его в висок напоследок. Развернулся, уверенным шагом направился в кухню. — Один? — Сам знаешь. Ты бы не пришел, если бы отец был дома. — Ты меня недооцениваешь. — Никогда не делал такой ошибки. Гриммджо бросил через плечо взгляд «да ладно?», но комментировать поленился. Наблюдая, как он разваливается на стуле, который недавно занимал Ренджи, и хватает с ополовиненного блюда шарик моти, Ичиго включил еще горячий чайник и сел напротив. Он не знал пока, собирается ли предлагать Гриммджо чай, строго говоря — он вообще сейчас ни черта не знал и даже примерно не представлял, что и как будет дальше, но звуки закипающей воды немного сбили градус нарастающего в тишине напряжения. Впрочем, не исключено, что Ичиго оно только мерещилось. Гриммджо выглядел расслабленным, смотрел открыто, со своей усмешкой, в которой теперь не было привычной злости, а было… что-то другое. И от этого чудовищная усталость, копившаяся в Ичиго последние несколько дней, подтаивала, как глыба льда под лучами весеннего солнца. — Ты что, правда решил, что я уйду? Теперь? — с обидной проницательностью вдруг спросил Гриммджо. — Не исключал. Вдруг ты решил начать с чистого листа где-нибудь в другом месте. Может, там, откуда ты родом. Да где угодно. Ты разве сам не думал… просто оставить всё позади? — Думал. Только вот… чем дольше я думал, тем меньше смысла в этом оставалось. Во всём, — он широким жестом показал на себя, с головы до ног, — этом. — То есть — в жизни? — перевел Ичиго, даже мысли не допуская, что Гриммджо действительно может иметь в виду себя. — Тебе не угодишь. По сравнению с бесконечной пустыней тут гораздо веселее. — Да брось, Ичиго. Мы же оба знаем: ты — единственная причина, по которой я сейчас здесь. — В моем доме? — В этом мире. Чайник умолк, опрокидывая на кухню новую порцию тишины. Гриммджо вдруг пружинисто поднялся, прихватил с раковины две недавно вымытые кружки, встряхнул их, не утруждаясь полотенцем, и стал по-хозяйски рыться в шкафчиках. Ичиго молча наблюдал за этим, решая, возмутиться — или восхититься. — Ну, а ты? — чуя упертый между лопаток взгляд, на миг обернулся Гриммджо. — Допускал, что я свалю… или хотел? Я имею в виду — правда хотел. Он ждал честности, без недавней бравады Ичиго, без его приросшей к коже брони. Может, он даже принял бы сейчас ответ «да, хотел». Может, даже стал бы с ним считаться. Может, выполнил бы желание. «Только сегодня, эксклюзивное предложение, акция заканчивается через три, два, один…» Честный ответ у Ичиго был — за бравадой и броней. Он уже и не притворялся перед собой. Кого тут еще можно было обмануть? — Я почти умер, чтобы ты вернулся. Гриммджо плеснул кипятка в кружки с добытыми чайными пакетиками, снова обернулся, только чтобы Ичиго увидел, как он закатил глаза. — Я тебя умоляю, Куросаки. Покажи мне хоть одного человека, ради кого ты не пытался бы расстаться с жизнью, — вот тогда я удивлюсь. То Кучики, то рыжая… потом за врагов стал впрягаться. Тебе что, нимбом голову припекает? — Твое мнение по этому вопросу я отлично помню, спасибо. «Битва не закончена, пока твой противник дышит. Поэтому я пришел за тобой в первый раз. Поэтому вернулся — во второй». Гриммджо повернулся к нему, с двумя кружками и без улыбки. Он тоже помнил. «И поэтому ты сейчас здесь, как гребаная кукла в коробке». — Я знаю, всё это не одно и то же. Знаю, что ты готов был умереть ради меня. Ну, а я… готов был ради тебя убивать. — Он поставил одну кружку перед Ичиго, сел, сделал глоток чая. — И я убивал. «Мы те, кто мы есть. Мы делаем то, что должно». Кое о чем нельзя забыть, даже если хочется. Признание не стало открытием. Ичиго знал — помнил — о Тесле. Сколько их еще было? Сколько успело поплатиться до того, как Санта Тереза повредила его маску? Гриммджо так и не рассказал ему, как лишился сил и даже формы, но догадаться было нетрудно. Он знал, как насытить свою ярость. Теперь же… А что теперь? — Так и слышу, как у тебя шестеренки крутятся, — прервал затянувшееся молчание Гриммджо. — Хочешь, вместо тебя озвучу? «Как всё сложно». Блядь, ну еще б не сложно. Тебе память выпотрошило, я с того света вернулся. И я знаю… знаю, что у тебя не было времени залатать себя. После всего. — Всего? — с холодком переспросил Ичиго. — После Айзена, — спокойно сказал Гриммджо, выдерживая его взгляд и не мигая. — После Лас Ночес. После всего, что ты помнишь… и особенно после всего, что забыл. У тебя не было времени, потому что его и не должно было быть. Тебя не для того сюда отправили. И меня тоже. — Он говорил. — Среди гула, который подчас наполнял голову при попытках вспомнить, вдруг ясно зазвучал голос Айзена. Ичиго невольно поморщился. Вспоминать его было почти физически неприятно. — Еще бы эта мразь не похвалилась. Психолог херов. Сыграл на тебе, как на детском пианино, — Гриммджо побарабанил пальцами по воображаемым клавишам. — Главное, что ты не подыгрывал. — Никогда, — припечатал он. — Я входил в Эспаду, но Айзен не был мне хозяином. — Кот, гуляющий сам по себе, — с острым чувством дежавю пробормотал Ичиго — и затерявшийся в потемках сознания кирпичик встроился в поврежденную стену памяти. Эта ассоциация у него уже рождалась. В спящем парке, подсвеченном точками далеких фонарей, вечность назад. Как и тогда, Гриммджо только недоуменно нахмурился. Ичиго со вздохом потер затылок и сделал шаг назад — от сложного к простому. К вопросу, который некому было задать раньше. — И где ты все-таки гулял эти дни? — Обустраивался. Нашел квартиру, надо было привести ее в порядок. Да и голову, в общем-то, тоже. — Не думал, что с твоей головой можно управиться за пять дней. — Чисто по верхам пройтись, — осклабился Гриммджо, будто ему комплимент отвесили. — Пока ты в отключке валялся… знаешь, не до того было. — Боялся, что я не очнусь? — Боялся, что очнешься не ты. Ичиго взглянул удивленно, и Гриммджо с неохотой пояснил: — Урахара сказал, жить ты в любом случае будешь. Но насколько то дерьмо повредило твою память, твою личность — этого даже он не знал. Старик твой был весь на позитиве, конечно, но я видел. Видел, как ему страшно. Мысль об испуганном отце неуютно топорщилась в голове. Ичиго обхватил кружку пальцами, уже привычно сдерживая поднявшийся в нем рой вопросов, на которые Ишшин не спешил отвечать. — Ты говорил с ним? — Немного, да. Пока мы все толклись в магазине, с кем я только не перекинулся парой слов. Даже с этим… отмороженный такой, с заколочками. — Он… что-то знает? — Кто? «Господин брат» Кучики? Ичиго одарил его выразительным взглядом, и Гриммджо перестал ерничать. Ну, почти. — Твой отец, видимо, — довольно древний мужик, так что знает он, как мне кажется, до хрена всего. — Гриммджо… — Да понял я, что тебя интересует. Говорили ли мы о тебе? Черт, ну разумеется. И нет, пересказывать я ничего не собираюсь. Хочешь — сам у него спроси. А вообще, не забивай себе этим голову, серьезно. Ей и так сейчас несладко. По себе сужу. Ичиго продолжал давить на него взглядом, и Гриммджо, откинувшись на спинку стула, без прежнего запала сказал: — По крайней мере… он знает, что я сделал тебе больно. — И? — И что я больше так не буду, — с нотками веселого раздражения ответил он. — Твою мать, ну что ты хочешь услышать? Что я от него получил отцовское благословение? Ты там полумертвый валялся, в том числе из-за меня. С учетом этого странно, что Куросаки-сан даже замолвил за меня пару слов перед Урахарой. Сразу ясно, в кого ты такой конченый альтруист. Несколько мгновений Ичиго переживал потрясение от уважительной формы, которой Гриммджо в запале одарил его отца, а потом заинтересованно спросил: — А эти пара слов связаны с деньгами, которые ты откуда-то достал, чтобы снять квартиру? Или ты все-таки совершил налет на банк? — Банк пусть будет запасным вариантом. Пока что Урахара мне отстегнул немного. Стартовый капитал, так сказать. — Понятно… чем ты ему угрожал? — Не угрожал, а предупредил честно: если мне будет негде жить, я поселюсь у него. И на его месте я бы не стал сравнивать себя с паинькой Абараи. — И что же Урахара-сан? — Он мудрый чел, — пожал плечами Гриммджо. Потом добавил менее довольно: — Еще я пообещал, что соглашусь на какие-то его исследования.  — Уверен, ему не терпится покопаться в твоем «случае воскрешения», — с ноткой злорадства догадался Ичиго. — Гриммджо Джаггерджак — подопытная крыса шинигами. Докатился. Тот даже не стал огрызаться, только фыркнул да руки на груди скрестил. — Моя жизнь после встречи с тобой пошла под откос, так что я вот вообще не удивлен. — Только не надо рассказывать, что ты согласился на его условия из-за денег и по доброте душевной. — Я воскрес, Ичиго. Хотелось бы убедиться, что это не вылезет мне боком. Что процесс, скажем, не окажется обратимым. Или что однажды ты не проснешься рядом с зомби. Ичиго поймал веселый отблеск в синих глазах, проигнорировал явную провокацию и заметил только: — Что, начал освежать в памяти ужастики? — Скорее уж «осваивать». За несколько десятков лет наснимали будь здоров. — Десятков?.. В какое время ты вообще жил? Твоим любимым актером был Чарли Чаплин? — У тебя отец еще динозавров застал, так что помалкивал бы. — Кинематограф тогда хоть изобрели вообще? — Я не настолько древний, уймись, — усмехнулся Гриммджо. С черными волосами, которые в ярком солнечном свете отливали синевой, он выглядел немного странно, простой темный джемпер с джинсами вместо белого арранкарского тряпья делали его абсурдно земным, обычным парнем, но ни единого мига он не казался самозванцем. Напротив, без захлестывающей его ярости и жажды разрушения Гриммджо был гораздо больше похож на себя. Того, кто иногда выглядывал из-за костяной маски. Кого Ичиго видел, как бы эта часть Шестого Эспады ни старалась закопать себя поглубже в пески Уэко Мундо. Под его изучающим взглядом Гриммджо облокотился о стол, подпер щеку рукой и сказал: — Могу перекраситься, если тебе голубой больше по вкусу. — С головой тебе точно еще надо поработать, — ответил Ичиго насмешливо, — но не в этом смысле. — Ладно. Но если что, на будущее — я готов к экспериментам. У меня, в конце концов, целая жизнь впереди. — Сколько тебе, кстати, было, когда ты умер? Ну, тогда. В первый раз. — А что? — По идее, сейчас тебе должно быть столько же. А я никогда не мог понять, на какой возраст ты выглядишь. — Что такое, ягодка, боишься, я для тебя слишком старый? — Само собой. На кой черт мне старикан в кругу общения? Испортишь мне репутацию. — Думаешь, никаким другим способом я тебе репутацию не попорчу? Я польщен. — Над остальным хотя бы можно будет поработать. Гриммджо задумчиво посмотрел в окно, словно прислушиваясь к чему-то, почесал бровь и выпрямился. — Поработать нам будет над чем, это точно. Целое поле непаханое. — Он фыркнул на вопросительный взгляд Ичиго, вмиг раскусив его наигранность. — Я теперь простой смертный, а ты… страж? Сам, наверное, пока толком не понял, что за силы унаследовал. И у обоих память как решето. Такой вот у нас расклад. И ничего общего с тем, что было раньше, он не имеет. — Тебя это расстраивает? — спросил Ичиго. Несколько слов выбили огненный сноп искр из темной массы его воспоминаний. То, что осталось. То, что навсегда погребено в руинах внутреннего мира. Урахара уже сказал ему: лучше не лезть под обломки в поисках утраченных кусков его жизни. Просто Ичиго не успел привыкнуть. — Нет. Я говорю только, что всё изменилось. Нам придется с этим справиться, а мы оба — не из тех, кто сдаётся. Так было раньше. Так всегда будет. А еще угадай хорошую новость? — Удиви меня, — предложил Ичиго, которого от этой его уверенности и спокойствия повело, словно после долгих блужданий по подземельям он вдруг вывалился наружу и глотнул ледяного чистого воздуха. — У нас есть чертова уйма времени, — одарил его улыбкой-оскалом Гриммджо и, противореча себе, вдруг поднялся, расправил широкие плечи. — Но на сегодня душеспасительных бесед хватит. — Быстро ты сдулся. — Не кисни, Ичиго. — Еще одно эхо в горах. Те же слова — другое место. Другое время. Всё изменилось и неуловимо осталось прежним. Ровно в той мере, чтобы принять — не забывая. — Ты вряд ли хочешь знакомить меня с сестричками прямо сейчас. А они скоро вернутся. — Вместе с отцом, — добавил Ичиго, тоже вставая. Гриммджо принял независимый вид и оставил замечание без комментариев. Они вышли в прихожую. После залитой солнцем кухни здесь словно все краски приглушили. Одни только синие глаза вспыхнули огнем, когда Гриммджо, натягивавший куртку, обернулся на тихое «Эй…» Знакомый жадный блеск должен был бы оттолкнуть, а на деле подцепил, как рыбу на крючок, и последние два шага до поцелуя Ичиго даже не почувствовал, будто и не он их сделал. На этот раз — Гриммджо ответил. С той осторожностью, какой всегда глупо было ждать от него. Раньше. Счетчики обнулились, а мосты, оставшиеся за спиной, тлели. Пройти еще можно... но нужно ли? Гриммджо отстранился, одарил сытым прищуром. — С чего такие нежности? — Вспомнил, что ты тут заявил про подарки, — севшим голосом сказал Ичиго, выпутываясь из невесть когда спеленавших его рук, возвращая себе безопасные два шага. — Правильно, слушай старших, плохого не посоветуют. — С Новым годом, Гриммджо. — С новой эрой, — ответил тот — и едва сдержался, чтобы не нагнать, чтобы не поставить точку, как хочется. Задавленное движение рябью прошло по лицу, вспыхнуло в глазах. Он открыл дверь, впуская в дом солнце. — До скорого, Куросаки. Ичиго смотрел ему в спину, пока он шел по тротуару, сунув руки в карманы. Не ждал, что Гриммджо оглянется, вовсе нет. Просто нужно было переждать очередной оползень из воспоминаний, густую мешанину жадных рук, злых слов, сонного дыхания, потока воды с волос и одежды, тяжести чужого тела и смертельного ужаса, что это конец. «Не обольщайся на мой счет». Гриммджо завернул за угол, еще одна картинка в перезагруженной памяти. Вместе с недавними словами. Со свежими взглядами, жестами, с тем, что сделано — и чего не сделано. Со всем человеческим, что пока приживается, как пересаженная кожа. «Не буду я вокруг тебя на задних лапах ходить». Ичиго закрыл дверь, обессиленно привалился к ней спиной и улыбнулся. Да, их отношения всегда были честными. Только вот сегодня Гриммджо солгал… даже если сам пока этого не понял.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.