***
Только увидев последнее тело, Элис убедилась, что это не дело рук её матери. — Хах, будь это она, тело невозможно было бы опознать. — было решено, что первым делом они наведаются к Венди Элос. Погоду можно было с натяжкой назвать плохой. Ибо была она отвратительна. Шёл то ли дождь, то ли снег, слякоть попадала под ноги. Оливер пару раз поскальзывался и падал. Он часто думал о том поцелуе, после которого упал в обморок. Сиэль быстро его в чувство привёл, а когда спросил, почему Оливер поцеловал его, тот ответил, что просто ради шутки. — Эта Венди живёт на другом конце города… Я не хочу несколько часов трястись в трамвае… — ныл Грелль вот уже минут двадцать. — Я с вами не пойду… — Сратклифф, не забывай, что начальник здесь я. Ты сверхурочных хочешь? — тот испуганно затряс головой. — Вот и молчи. Полученный статус начальника и власть опьяняли Элис. В начале ей это показалось неправильным: получить должность только потому, что начальница что-то мутит с твоим дедом, довольно унизительно. «Будто я и без ваших поблажек не смогу такого добиться…». Но сейчас это было довольно заманчиво: власть стала твоей только потому, что тебе повезло родиться внучкой Гробовщика! — Есть у меня идея. — ей тоже не сильно хотелось ехать в общественном транспорте. — И как она связана с бюром твоего деда? — поинтересовался Оливер, когда они подошли к лавке Гробовщика. — А вот как. — Элис кивнула в сторону чёрного катафалка. — Мы на нём поедем. Водить меня научили. — Я пас. — Грелль развернулся, но его схватили за край плаща и закинули в салон. — Садись. — всё же пришлось подчиниться. Грелль недовольно плюхнулся на сидение. — Давно мечтал прокатиться в гробовозе… На месте трупа. — Оливер внимательно разглядывал машину. Она была довольно мрачной, и казалось, что если ты обернёшься, то встретишься взглядом со стеклянными глазами покойника. Тут даже у жнеца пробежали мурашки по спине. Элис водила так, будто права она купила. — Помедленнее нельзя, а? — Грелль вцепился в сидение, будто от такой езды даже он мог умереть. — Такой нежный цветок как я не выдержит такой тряски!!! — Ничего, главное, что быстро! — гробовоз нёсся по узким улицам, едва успевая поворачивать. Они налетели на какую-то кочку, и машину тряхнуло так, что Оливер врезался в потолок. — Давай ещё раз. Может на этот раз выйдет… Препятствием стал не пойми откуда взявшийся полицийский. Элис порой совсем забывала о людских законах. Они же не могли повлиять на неё и её семью. — Куда вы так спешите, господа? — На кладбище… Там сейчас уже все собрались. — Элис попыталась объехать его, пока Грелль что-то бурчал, держась за голову. Вот именно в этой ситуации и говорят: «тише едешь — дальше будешь»! — А кого хоронить собрались? — Элис замялась, по ней было видно, что она нервничает. — Ну что вы так волнуетесь, будто у вас труп в багажнике? — и после этого он громко рассмеялся, схватившись за округлый живот. — Да и кладбище в другой стороне. — А тот кого мы хоронить собрались… Он не умер ещё. — Оливер имел ввиду себя. — но скоро умрёт. — И мы спешим к нему да… Всего хорошего! — Элис вдавила педаль газа в пол и понеслась, игнорируя крики полицейского. — Ну и дура. — крикнул Грелль. — За такие выходки не сложно и должности лишиться! Хоть ты и жнец, а в мире людей не нужно искать себе неприятности! — А я просто хочу проверить Елену. Даже если я вдруг решу нарушить правила… Ну, как ты, Грелль, когда решила поиграть в маньяка. Елена накажет меня или вновь будет прикрывать? Это небольшой эксперимент.***
— Я туда не войду. — Оливеру очень не нравился бедный дом, ещё не до конца восстановленный после войны. — Это противно. — Да? Ну и правильно. А то вдруг какая балка на тебя упадёт, ударит насмерть… — её слова заставили жнеце-демона первым выбежать в дом. — Обожаю наш департамент. Даже и адрес Венди выяснили, но дело никто брать на себя не хочет. — Да потому что никто не знает, как потом отчёт писать, в первый раз такое происходит. — шутка Грелля Элис не впечатлила. Она нажала на кнопку звонка, однако звука не последовало. Дом был обесточен. — Ну конечно. — Грелль брезгливо постучал в пыльную дверь. — Откройте. Мы к вам из… — Это электрики! — Да! Послышалось шарканье маленьких ножек, и дверь отварили, выпустив из квартиры запах сырости. — Проходи, милочка, проходи. — голос принадлежал ребёнку, но говор был будто старушачьим. — Так, что вы там говорили… — выражение лица маленькой девочки с каштановыми волосами резко сменилось. — Опять эта швабра Габриэль кого не попадя в дом тащит… — и снова другие речи, другой взгляд и интонация: — Джо, прекрати так говорить… Заткнись, женщина! — будто переключатель заставлял разум этой девочки переходить в разные режимы. — мама и папа опять поругались, это ничего. — девочка чиркнула спичкой, зажигая чайник. — Чай? — Можно бы. — но желание хоть что-то пить или есть исчезло, когда Элис почуяла сырой, металлический запах из комнаты. Она незаметно исчезла из кухни. Запах становился всё ярче. В комнате, в которую она попала, лишь дотронувшись до хлипенькой дверцы, всё было залито кровью. Трупы. Много трупов, но все они находились в таких позах, будто были людьми: кого-то посадили за стол перед книгой. Кто-то лежал на диване в обнимочку с подушкой, а кто-то душил другого. Жуткое зрелище, учитывая, что все они были уже подгнившие. Среди тел Элис смогла узнать троих. Старенькая бабушка /Проходи, милочка, проходи/, женщина средних лет /прекрати так говорить!/ и мужчина, бьющий эту самую женщину /заткнись!/ На всех телах были следы от косы смерти, и у всех отсутствовали души. — Грелль, иди-ка сюда. Чёрт… Да за такое нужно зарплату раза в три повысить.